commit 315ed1f8157910e28348de2e18a4da48a7b14644 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 2 12:45:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/is/LC_MESSAGES/messages.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 31 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po index 3804ffb641..2c77d2bfb4 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258 msgid "t-shirt pack" -msgstr "stuttermabolapakki" +msgstr "pakki með stuttermabolum"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:266 msgid "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Veldu stærð þína og snið." #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:404 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:412 msgid "T-shirt:" -msgstr "Stuttermabolur" +msgstr "Stuttermabolur:"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:426 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Veldu stærð þína og snið fyrir hvern bol."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:484 msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "Stuttermabolapakki" +msgstr "Pakki með stuttermabolum"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:488 msgid "Tor: Strength in Numbers" @@ -715,13 +715,16 @@ msgstr "Áætluð dagsetning greiðslu:"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "Gerstu baráttumaður fyrir friðhelgi einkalífsins!" +msgstr "Gerstu verndari fyrir friðhelgi einkalífsins!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 msgid "" "Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " "circle designed to honor donors that make privacy a priority." msgstr "" +"Gakktu til liðs við Tor-verkefnið - Verndarar friðhelgi einkalífsins - " +"dagskrá til að heiðra þá stuðningsaðila sem með mánaðarlegum reglubundnum " +"fjárframlögum setja verndun persónuupplýsinga í forgang."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 msgid "" @@ -729,6 +732,10 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" msgstr "" +"Verndarar friðhelgi einkalífsins lofa hóflegu framlagi í hverjum mánuði, búa" +" þannig til stöðugt streymi áreiðanlegs fjármagns til að hjálpa okkur að " +"takast á við síbreytileg verkefni í umhverfi sem þróast mjög hratt - við " +"sendum þér eintakar gjafir til að sýna þakklæti okkar."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 msgid "" @@ -2016,18 +2023,25 @@ msgid "" "We do have two giving programs - Champions of Privacy and Defenders of " "Privacy." msgstr "" +"Við erum með tvo flokka stuðningsaðila - verndara friðhelgi einkalífsins " +"(Champions of Privacy) og baráttumenn fyrir friðhelgi einkalífsins " +"(Defenders of Privacy)."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:703 msgid "" "Champions of Privacy donate $1,000 or more per year and enjoy special perks " "and access." msgstr "" +"Baráttumenn fyrir friðhelgi einkalífsins gefa 1.000 USD eða meira á ári og " +"njóta sérstakra fríðinda og aðgangs."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:705 msgid "" "Defenders of Privacy sign up to donate monthly and receive an exclusive " "patch." msgstr "" +"Verndarar friðhelgi einkalífsins skrá sig fyrir mánaðarlegum fjárstuðningi " +"og fá þeir sent sérstakt útsaumað merki."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:711 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" @@ -2079,6 +2093,10 @@ msgid "" "target="_blank" class="hyperlinks links">King County Employee Giving " "Program</a>." msgstr "" +"Tor er skráð til þátttöku í <a " +"href="https://www.kingcounty.gov/audience/employees/giving.aspx%5C" " +"target="_blank" class="hyperlinks links">King County Employee Giving " +"áætluninni</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:737 msgid "Tor doesn't currently participate in the Federal CFC program." @@ -2622,12 +2640,19 @@ msgid "" "in our defense against the growing threats to privacy, freedom of " "expression, and access to information online." msgstr "" +"Baráttumenn fyrir friðhelgi einkalífsins lofa umtalsverðu framlagi upp á " +"1.000 USD eða meira — búa þannig til stöðugt streymi áreiðanlegs " +"fjármagns til að hjálpa okkur að takast á við vaxandi ógnir við friðhelgi " +"gagna, tjáningarfrelsi og aðgang að upplýsingum."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 msgid "" "As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " "online events that will give you insider access to what's happening at Tor." msgstr "" +"Sem baráttumaður fyrir friðhelgi einkalífsins, muntu fá sérstakar gjafir og " +"boð um þáttöku í atburðum á netinu, sem aftur gefa þér innherjaaðgang að því" +" sem er að gerast hjá Tor."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 msgid "" @@ -2656,6 +2681,8 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." msgstr "" +"Gakktu til liðs við okkur með því að gerast baráttumaður fyrir friðhelgi " +"einkalífsins."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more."
tor-commits@lists.torproject.org