[translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

commit e21b8fbd05852bc07aa133c6ccbdd521e5b79e9d Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Sep 19 00:47:35 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ru.po | 30 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 19 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 42c95d4513..6eb63331dd 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser 10" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" +msgstr "## Новый выпуск: Tor Browser 10" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -917,6 +917,8 @@ msgid "" "Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " "Firefox 78esr." msgstr "" +"Tor Browser 10.0 - это первый стабильный выпуск серии 10.0, основанный на " +"Firefox 78esr." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/membership/ #: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "Членство" #: https//www.torproject.org/about/membership/ #: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) @@ -1383,6 +1385,10 @@ msgid "" "supportive relationship between our nonprofit and private sector " "organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr "" +"В основе силы Tor всегда лежало сообщество. В этом духе мы создали программу" +" членства в Tor Project. Наша цель - построить поддерживающие отношения " +"между некоммерческими и частными организациями, которые используют нашу " +"технологию или хотят поддержать нашу миссию." #: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ #: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) @@ -1861,7 +1867,7 @@ msgstr "Windows Expert Bundle" #: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" +msgstr "Windows 10, 8, 7 и Windows Server (>= 2008)" #: templates/download-tor.html:47 msgid "Contains just Tor and nothing else." @@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "" #: templates/download.html:10 msgid "Select \"Tor Network Settings\" and \"Use a bridge\"." -msgstr "" +msgstr "Выберите \"Настройки сети Tor\" и \"Использовать мост\"." #: templates/download.html:13 msgid "" @@ -1945,7 +1951,7 @@ msgstr "Другие советы по решению проблем: %s" #: templates/download.html:49 msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "" +msgstr "Как проверить подпись Tor Browser?" #: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1975,7 +1981,7 @@ msgstr "Защитите себя." #: templates/hero-download.html:50 msgid "Download for" -msgstr "" +msgstr "Скачать для" #: templates/hero-download.html:51 msgid "Signature" @@ -1983,11 +1989,11 @@ msgstr "Подпись" #: templates/hero-download.html:52 msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "" +msgstr "Узнайте, как проверить подпись" #: templates/hero-download.html:61 msgid "Download for Android" -msgstr "" +msgstr "Скачать для Android" #: templates/hero-download.html:67 msgid "Download in another language or platform" @@ -2230,7 +2236,7 @@ msgstr "" #: templates/release.html:22 msgid "Do you need help?" -msgstr "" +msgstr "Вам нужна помощь?" #: templates/release.html:31 msgid "Get in Touch" @@ -2242,7 +2248,7 @@ msgstr "Авторы этой страницы:" #: templates/release.html:45 msgid "Back to previous page: " -msgstr "" +msgstr "Вернуться на предыдущую страницу:" #: templates/macros/question.html:14 templates/release.html:45 msgid "Edit this page" @@ -2311,6 +2317,8 @@ msgstr "" msgid "" "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr "" +"Нам нужна ваша помощь, чтобы обеспечить безопасность Tor для миллионов людей" +" по всему миру." #: templates/thank-you.html:5 msgid "Donate Now!"
participants (1)
-
translation@torproject.org