[translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

commit 545d3be14746c856274245e68cdaeab9168fc502 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Jan 28 18:45:24 2019 +0000 Update translations for donatepages-messagespot --- locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index b1bce5c92..7578c3ddc 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Kristina Tyskiewicz <savannah5k@yahoo.com>, 2019 # diana azaryan <dianazryn@gmail.com>, 2019 # Evgeny Aleksandrov <5678lutya@gmail.com>, 2019 +# Andrey, 2019 # Руслан <nasretdinov.r.r@ya.ru>, 2019 # msgid "" @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Имеете Навыки?" #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:121 msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "Сеть Tor зависит от волонтёров." +msgstr "Сеть Tor зависит от волонтеров." #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:127 msgid "" @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Узнайте, как вы можете помочь." #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137 msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Я Хочу быть Волонтёром" +msgstr "Я хочу стать волонтером" #: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:25 msgid "" @@ -1204,15 +1205,15 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240 msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "Моё пожертвование не облагается налогом?" +msgstr "Не облагается ли налогом мое пожертвование?" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244 msgid "" "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " "deductible to the full extent required by law." msgstr "" -"Если вы платите налоги в Соединённых Штатах, ваше пожертвование Tor не " -"облагается налогом в полной мере, требуемой законом." +"Если вы платите налоги в Соединенных Штатах, ваше пожертвование в пользу Tor" +" не облагается налогом в полном объеме, требуемом законодательством." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" @@ -1284,8 +1285,8 @@ msgid "" "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " "send your thoughts that way." msgstr "" -"Если вы совершаете пожертвование с помощью механизма, позволяющего оставить " -"сообщение, то не стесняйтесь отправлять свои мысли таким путём" +"Если вы делаете пожертвование с помощью механизма, позволяющего оставить " +"сообщение, то не стесняйтесь отправлять свои мысли." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:294 msgid "Can I donate while using Tor Browser?" @@ -1350,16 +1351,18 @@ msgid "" "required to process your credit card payment, including your billing " "address." msgstr "" -"Если вы переведёте пожертвование с кредитной карты, вас попросят указать " -"необходимую для перевода денег информацию, включая ваш платёжный адрес." +"Если вы делаете пожертвование с помощью кредитной карты, вас попросят " +"предоставить некоторую информацию, необходимую для обработки платежа по " +"кредитной карте, включая ваш платежный адрес." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:330 msgid "" "This allows our payment processor to verify your identity, process your " "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." msgstr "" -"Это позволяет нашей платёжной системе подтвердить вашу личность, произвести " -"перевод и предотвратить обвинения в мошенничестве с вашей кредитной картой." +"Это позволяет нашему платежному шлюзу верифицировать вашу личность, " +"обработать ваш платеж и предотвратить мошеннические списания с вашей " +"кредитной карты." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:332 msgid "" @@ -1387,9 +1390,9 @@ msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." msgstr "" -"Эти люди обычно используют очень маленький объём денежных средств для " -"тестирования, и мы обнаружили, что минимальная сумма пожертвования в $1, " -"кажется, отпугивает их." +"Эти люди обычно используют очень небольшую сумму денежных средств для " +"тестирования, и мы обнаружили, что минимальный размер пожертвования в $1, " +"кажется, сдерживает их." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:350 msgid "Is there a maximum donation?" @@ -1504,8 +1507,8 @@ msgid "" "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " "donor without my permission." msgstr "" -"В вашей политике конфиденциальности указано, что вы никогда не будете " -"разглашать моё имя, как жертвователя, без моего согласия." +"В вашей политике конфиденциальности сказано, что вы никогда не будете " +"разглашать мое имя как контрибьютора без моего разрешения." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:405 msgid "What does that mean?" @@ -1528,8 +1531,8 @@ msgid "" "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " "given us permission to do so." msgstr "" -"Тем не менее, мы никогда не будем разглашать ваше имя как имя жертвователя, " -"кроме случаем, когда вы даёте нам своё разрешение." +"Тем не менее, мы никогда не будем разглашать ваше имя как контрибьютора, " +"если вы не дадите нам на это разрешение." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:415 msgid "" @@ -1537,9 +1540,9 @@ msgid "" "do anything else that would publicly identify you as someone who has " "donated." msgstr "" -"Это означает, что мы не будем публиковать ваше имя на нашем сайте, " -"благодарить вас в Twitter или делать что-либо ещё, указывающее не то, что вы" -" переводили нам пожертвования." +"Это означает, что мы не будем публиковать ваше имя на нашем веб-сайте, " +"благодарить вас в Twitter или делать что-либо еще, указывающее на то, что вы" +" делали пожертвования." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:417 msgid "" @@ -1698,7 +1701,7 @@ msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." msgstr "" -"Если ваша компания ещё не делает софинансирование пожертвований для Tor " +"Если ваша компания еще не делает софинансирование пожертвований для Tor " "Project - мы будем рады помочь вам с этой бюрократией." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:506 @@ -1718,7 +1721,7 @@ msgid "" "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " "future." msgstr "" -"В данный момент у нас нет членской программы, но мы можем организовать её в " +"В данный момент у нас нет членской программы, но мы можем создать ее в " "будущем." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:518 @@ -1782,8 +1785,8 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:556 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" msgstr "" -"Я могу пожертвовать свои воздушные мили, полётные ваучеры или бонусы на " -"отель?" +"Могу ли я пожертвовать мили моей авиакомпании, полетные ваучеры или баллы " +"отеля?" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:562 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org