commit c54a88c3d7c8b3c2aad96b214b17f8b09704ba50 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 6 13:48:22 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk --- mk.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/mk.po b/mk.po index 7ed306302..5df8a2b11 100644 --- a/mk.po +++ b/mk.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2019 +# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-14 14:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-14 21:03+0000\n" -"Last-Translator: Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-06 13:47+0000\n" +"Last-Translator: Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "" +msgstr "За информации за отстранување на грешки, извршете ја оваа команда: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "" +msgstr "Грешка при проверката за ажурирања"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221 msgid "" @@ -36,64 +37,64 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Не можеше да одреди дали ажурирањето е достапно од нашата веб страна.</b>\n\nПроверете го вашето мрежно поврзување, и повторно старувајте го Tails за да се обиде да се ажурира повторно.\n\nАко проблемот и понатаму го има, одете во file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "" +msgstr "нема достапно автоматско ажурирање за оваа верзија на нашата веб страна"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "вашиот уред не беше создаден со користење на Tails Installer"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "" +msgstr "Tails беше стартуван од ДВД или од само-читај уред"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "" +msgstr "нема доволно слободен простор на Tails систем партицијата"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "" +msgstr "нема достапно доволно меморија на овој систем"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "" +msgstr "Нема достапно објаснување за причината '%{reason}s'"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Ситемот е ажуриран"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "" +msgstr "Оваа верзија на Tails е застарена, и може да има безбедносни проблеми."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "" +msgstr "Достапното делумно ажурирање бара %{space_needed}s од слободниот простор на Tails систем партицијата, но само %{free_space}s е достапен."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "" +msgstr "Достапното делумно ажурирање бара %{memory_needed}s од слободната меморија, но само %{free_memory}s е достапна."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Делумното ажурирање е достапно, но не и целосното ажурирање.\nОва не би требало да се случи. Ве молиме пријавете грешка."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "" +msgstr "Грешка за време на детектирањето на достапни ажурирања"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 #, perl-brace-format @@ -108,11 +109,11 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "" +msgstr "<b>Вие треба да ажурирате во %{name}s %{version}s.</b>\n\nЗа повеќе информации за оваа нова верзија, одете на %{details_url}s\n\nВи препорачуваме да ги затворите другите апликации за време на ажурирањето. Преземањето на ажурирањето може да потрае долго време, од неколку минути до неколку часа.\n\nГолемина на преземањето: %{size}s\n\nДали сакате да ажурирате сега?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "Ажурирање достапно"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" @@ -132,20 +133,20 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>Треба да направите рачно ажурирање во %{name}s %{version}s.</b>\n\nЗа повеќе информаиции за оваа нова верзија, одете на %{details_url}s\n\nНе е можно автоматско ажурирање на вашиот уред во оваа нова верзија:%{explanation}s.\n\nЗа да научите како рачно да ажурирате, одете на https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Достапна е нова верзија"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "Преземање на ажурирање"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "" +msgstr "Преземање на ажурирањето во %{name}s %{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" @@ -153,22 +154,22 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Ажурирањето не можеше да биде преземено.</b>\n\nПроверете го вашето мрежно поврзување, и повторно стартувајте го Tails за да пробате повторно да го ажурирате.\n\nАко проблемот сеуште го има, одете во file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Грешка за време на преземање на ажурирањето"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Излезната датотека '%{output_file}s' не постои, но ails-iuk-get-target-file не се пожали. Ве молиме пријавете грешка."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "Грешка за време на создавање на привремениот директориум за превземање"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" @@ -218,11 +219,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 msgid "Restart now" -msgstr "Рестартирај сега" +msgstr "Повторно стартувај сега"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Restart later" -msgstr "Рестартирај подоцна" +msgstr "Повторно стартувај подоцна"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639 msgid "Error while restarting the system"
tor-commits@lists.torproject.org