commit b01ab666fe8c2c19f242bcb20d845d40bfd5f539 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 25 17:15:25 2012 +0000
Update translations for torcheck --- de/torcheck.po | 14 +++++++------- 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/de/torcheck.po b/de/torcheck.po index 44559e0..8aa4c21 100644 --- a/de/torcheck.po +++ b/de/torcheck.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:59+0000\n" -"Last-Translator: Appelbaum jacob@appelbaum.net\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Sacro Scion@T-Online.de\n" "Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,15 +25,15 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Bitte schaue auf der <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-Website</a> nach, wenn du weitere Informationen benötigst, wie man Tor sicher benutzt. Du kannst das Internet jetzt anonym benutzen."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "Ein Sicherheitsupdate ist für das Tor Browser Bundle verfügbar."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EKlicke hier, um zu der download Seite zu gelangen</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "Leider scheint Tor bei Ihnen nicht aktiviert zu sein." @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Solltest du versuchen einen Tor-Client zu benutzen, schaue bitte auf der <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-Website</a> nach, und speziell die <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstruktionen zum konfigurieren eines Tor-Clients</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Ihre Anfrage ist leider fehlgeschlagen oder der Server erhielt eine unerwartete Antwort." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Ihre Anfrage ist leider fehlgeschlagen oder der Server erhielt eine uner msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." -msgstr "" +msgstr "Eine temporäre störung des Systems hindert uns daran zu erkennen ob deine IP-Adresse ein <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> Knoten ist."
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Ihre IP-Adresse scheint folgende zu sein: "
tor-commits@lists.torproject.org