commit 7dbe9e4a66c7a53a6f156037348f30c4fa1ec019 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 12 01:45:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index af7b3d2..4f5291a 100644 --- a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 01:28+0000\n" "Last-Translator: objet petit a desirdelautre@gmail.com\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Шта су премошћивачи?" #: lib/bridgedb/strings.py:77 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "%s Премошћивачи %s су Тор преносници који Вам помажу да заобиђете цензуру."
#: lib/bridgedb/strings.py:82 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "" +msgstr "Потребан ми је алтернативан начин за добијање премошћивача!"
#: lib/bridgedb/strings.py:83 #, python-format @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "Get Bridges!" -msgstr "Набави премошћиваче!" +msgstr "Добијте премошћиваче!"
#: lib/bridgedb/strings.py:108 msgid "Please select options for bridge type:" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Како да почнете са коришћењем Ваших пре msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n" "Browser download page %s to start Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Да бисте унели премошћиваче у Tor Browser, пратите упутства на %s страници за преузимање Tor Browserа %s да бисте покренули Tor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:125 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: lib/bridgedb/strings.py:151 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "" +msgstr "Добијте копију BridgeDB јавног GnuPG кључа."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" @@ -281,14 +281,14 @@ msgstr "Ух, страшно!"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "" +msgstr "Тренутно нема доступних премошћивача..."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "Можда бисте требали да покушате %s да се вратите %s и изаберете другу врсту премошћивача!"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Корак %s2%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "" +msgstr "Добијте %s премошћиваче %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Корак %s3%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "Сада %s додајте премошћиваче у Тор прегледач %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%sС%sамо ми дај премошћиваче!"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options" @@ -355,4 +355,4 @@ msgstr "%sТ%sо!" #: lib/bridgedb/templates/options.html:154 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "" +msgstr "%sД%sобијте премошћиваче"
tor-commits@lists.torproject.org