commit 0195fdb02b78dd0df2861f6ac5ae3d5df718250a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 23 03:15:03 2013 +0000
Update translations for bridgedb --- ja/bridgedb.po | 4 ++-- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ja/bridgedb.po b/ja/bridgedb.po index 82ac514..c92001f 100644 --- a/ja/bridgedb.po +++ b/ja/bridgedb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-23 03:14+0000\n" "Last-Translator: brt 87@itokei.info\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n" "lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n" "one of the following domains:" -msgstr "パブリックなブリッジアドレスを見つけるもう一つの方法は、本文に<b>get bridges</b>と記入したE-mailを <b>bridges@torproject.org</b> 宛に送信する\nことです。しかし、アタッカーがたくさんのブリッジアドレスを収集するのを困難にするため、\nあなたはGmailアカウントからこのリクエストを送らなければなりません。" +msgstr "パブリックなブリッジアドレスを見つけるもう一つの方法は、本文に<b>get bridges</b>と記入したE-mailを <b>bridges@torproject.org</b> 宛に送信する\nことです。しかし、アタッカーがたくさんのブリッジアドレスを収集するのを困難にするため、\nあなたは下記のドメインのどれかからこのリクエストを送らなければなりません。"
#: lib/bridgedb/I18n.py:41 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
tor-commits@lists.torproject.org