commit 2bea6158c713031071c6c36e7edf8633b0b3921b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 1 18:15:41 2013 +0000
Update translations for vidalia_installer_completed --- es/vidalia_es.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index 20e8e35..7361455 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:12+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (GUI) que le ayuda a control
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." -msgstr "Eliminar ${VIDALIA_DESC}." +msgstr "Elimina ${VIDALIA_DESC}."
msgctxt "VidaliaSetupCaption" msgid "${VIDALIA_NAME} setup" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Ejecuta automáticamente ${VIDALIA_NAME} en el arranque"
msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" -msgstr "Añadir al menú Inicio (principal)" +msgstr "Añadir al menú Inicio"
msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." -msgstr "Añadir ${VIDALIA_NAME} al menú Inicio." +msgstr "Añade ${VIDALIA_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
msgctxt "VidaliaRunNow" msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" @@ -110,22 +110,22 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "Tor es un sistema para usar Internet anónimamente, ayudándole a anonimizar la navegación y publlicación Web, la mensajería instantánea, el IRC, y otros servicios." +msgstr "Tor es un sistema para usar Internet anónimamente, ayudándole a anonimizar la navegación y publicación web, la mensajería instantánea, el IRC, y otros servicios."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." -msgstr "Eliminar ${TOR_DESC}." +msgstr "Elimina ${TOR_DESC}."
msgctxt "TorAppDesc" msgid "Install ${TOR_DESC}." -msgstr "Instalar ${TOR_DESC}." +msgstr "Instala ${TOR_DESC}."
msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "Se ha encontrado un archivo de configuración de Tor.$\n$\n¿Quiere sobreescribirlo con la configuración predeterminada?" +msgstr "Se ha encontrado un archivo de configuración de Tor.$\n$\n¿Quiere sobreescribirlo con el archivo de configuración predeterminada?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Documentación"
msgctxt "TorDocumentationDesc" msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." -msgstr "Instalar la documentación de ${TOR_NAME}." +msgstr "Instala la documentación de ${TOR_NAME}."
msgctxt "TorShortcuts" msgid "Add to Start Menu" @@ -141,21 +141,21 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
msgctxt "TorShortcutsDesc" msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." -msgstr "Añadir ${TOR_NAME} al menú Inicio" +msgstr "Añade ${TOR_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "Polipo es un proxy caché de web que incrementa el rendimiento de la navegación web vía Tor." +msgstr "Polipo es un proxy caché de web que incrementa el rendimiento de la navegación web a través de Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." -msgstr "Eliminar ${POLIPO_DESC}." +msgstr "Elimina ${POLIPO_DESC}."
msgctxt "PolipoAppDesc" msgid "Install ${POLIPO_DESC}." -msgstr "Instalar ${POLIPO_DESC}." +msgstr "Instala ${POLIPO_DESC}."
msgctxt "PolipoShortcuts" msgid "Add to Start Menu" @@ -163,29 +163,29 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
msgctxt "PolipoShortcutsDesc" msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." -msgstr "Añadir ${POLIPO_NAME} al menú Inicio." +msgstr "Añade ${POLIPO_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
msgctxt "PolipoStartup" msgid "Run At Startup" -msgstr "Ejecutar al inicio." +msgstr "Ejecutar al arrancar el sistema"
msgctxt "PolipoStartupDesc" msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." -msgstr "Ejecutar automáticamente ${POLIPO_NAME} al inicio." +msgstr "Ejecuta automáticamente ${POLIPO_NAME} en el arranque."
msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas se recomienda el uso del Paquete de Navegador Tor en su lugar)" +msgstr "Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrínsecos se recomienda el uso del Paquete de Navegador Tor en su lugar)"
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." -msgstr "Eliminar ${TORBUTTON_DESC}." +msgstr "Elimina ${TORBUTTON_DESC}."
msgctxt "TorbuttonAppDesc" msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." -msgstr "Instalar ${TORBUTTON_DESC}." +msgstr "Instala ${TORBUTTON_DESC}."
msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" msgid "Add to Firefox" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Añadir a Firefox"
msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." -msgstr "Añadir la extensión ${TORBUTTON_DESC} a Firefox." +msgstr "Añade la extensión ${TORBUTTON_DESC} a Firefox."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Datos de la aplicación"
msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." -msgstr "Eliminar archivos de configuración y datos de la aplicación guardados." +msgstr "Elimina archivos de configuración y datos de la aplicación guardados."
msgctxt "LanguageCode" msgid "en" @@ -238,4 +238,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "Cuando termine la instalación de Firefox, puede ejecutar de nuevo\nel instalador de Tor.\n\nO si prefiere instalar Tor sin Firefox, simplemente\npulse Siguiente para continuar." +msgstr "Cuando finalice la instalación de Firefox, puede ejecutar de nuevo\nel instalador de Tor.\n\nO si prefiere instalar Tor sin Firefox, simplemente\npulse Siguiente para continuar."
tor-commits@lists.torproject.org