commit b9a2d126a0e18112d7aa14216199e2deacad2147 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 12 12:45:19 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po index b53789d9a..b5589728a 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translators: # Emma Peel, 2018 # erinm, 2018 -# Zuhualime Akoochimoya, 2018 # Joaquín Serna, 2018 +# Zuhualime Akoochimoya, 2018 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Joaquín Serna, 2018\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "remera"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253 msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "" +msgstr "Tené nuestra remera de edición limitada Tor: Fortaleza en Cantidad"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:264 msgid "t-shirt pack" @@ -358,14 +358,17 @@ msgid "" "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " "Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." msgstr "" +"Nuestra remera Tor: Fortaleza en Cantidad, más alguna de las remeras " +"Potenciando la Resistencia Digital, Observatorio Abierto de Interferencia en" +" la Red (OONI), o Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:280 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "" +msgstr "Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:284 msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "" +msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:288 msgid "Open Observatory of Network Interference" @@ -378,6 +381,7 @@ msgstr "buzo" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:306 msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." msgstr "" +"Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado este buzo de alta calidad con cierre."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:316 msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" @@ -485,10 +489,12 @@ msgid "" "Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " "Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" msgstr "" +"Remera Tor en el Corazón de Internet, Potenciando la Resistencia Digital u " +"Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488 msgid "Strength in Numbers T-Shirt" -msgstr "" +msgstr "Remera Fortaleza en Cantidad"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492 msgid "Choose your size." @@ -500,11 +506,11 @@ msgstr "Buzo"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500 msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "" +msgstr "Falta un campo requerido en el formulario ."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:502 msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "" +msgstr "Por favor recargá la página e intentá de nuevo."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:506 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" @@ -537,10 +543,12 @@ msgid "" "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" " Tor independent, robust, and secure." msgstr "" +"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacida y la " +"libertad y ayudá para que Tor permanezca independiente, robusto y seguro."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:627 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "" +msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34 msgid "Tor Thanks You"
tor-commits@lists.torproject.org