commit 157daf78ca55f4a585399524da08998f34a08ba7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 28 12:54:25 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- contents+fa.po | 4 ++-- 2 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 5ad25a4462..1c88568c69 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "" "://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "في الأمكان التي تسودها الرّقابة الشّديدة، لدينا عدد من الخيارات المتاحة " -"لتجاوز الحجب، بما في ذلك (https://tb-" -"manual.torproject.org/ar/transports)[الناقل الموصول]." +"لتجاوز الحجب، بما في ذلك [الناقل الموصول](https://tb-" +"manual.torproject.org/ar/transports)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -218,9 +218,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" -"للمزيد من المعلومات يرجى مراجعة قسم (https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/)[الرّقابة] في (https://tb-" -"manual.torproject.org/)[دليل المستخدمين ل متصفّح تور]." +"للمزيد من المعلومات يرجى مراجعة قسم [الرّقابة](https://tb-" +"manual.torproject.org/circumvention/) في [دليل المستخدمين ل متصفّح " +"تور](https://tb-manual.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title) @@ -344,8 +344,8 @@ msgid "" "[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could " "deanonymize you." msgstr "" -"يأتى متصفّح Tor بإضافتين وهما (HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-" -"everywhere] و (NoScript](https://noscript.net] - وأي إضافات أخرى قد تؤدي " +"يأتى متصفّح Tor بإضافتين وهما [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-" +"everywhere) و [NoScript](https://noscript.net) - وأي إضافات أخرى قد تؤدي " "إلى إزالة سِمة المجهوليّة عن المستخدمة أو المستخدم "
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ @@ -359,8 +359,8 @@ msgid "" msgstr "" "هل تريديون أن تعرفون أكثر عن تبصيم المتصفّحات؟ هنا" " " -"(https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-and-" -"challenges-ahead)[مقال] على مدوّنة Tor يفسّره لكم. " +"[مقال](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-and-" +"challenges-ahead) على مدوّنة Tor يفسّره لكم. "
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -380,10 +380,10 @@ msgid "" "easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download" "/download-easy.html.en#mac)." msgstr "" -"متصفّح Tor متوفّر حاليّاً على(https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows)[ويندوز] و (https://www.torproject.org/download" -"/download-easy.html.en#linux)[لينكس] و (https://www.torproject.org/download" -"/download-easy.html.en#mac)[ماك]." +"متصفّح Tor متوفّر حاليّاً على [ويندوز](https://www.torproject.org/download" +"/download-easy.html.en#windows) و " +"[لينكس](https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#linux) و " +"[ماك](https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -411,8 +411,8 @@ msgid "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion " "Browser](https://onionbrowser.com)." msgstr "" -"ليس هناك نسخة رسميّة من Tor لأنظمة iOS لكنّّا ننصح ب " -"(https://onionbrowser.com)%5B%D9%85%D8%AA%D8%B5%D9%81%D9%91%D8%AD أونيون]." +"ليس هناك نسخة رسميّة من Tor لأنظمة iOS لكنّّا ننصح ب [متصفّح " +"أونيون](https://onionbrowser.com)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -576,9 +576,9 @@ msgid "" "specific " "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." msgstr "" -"في صفحتنا على ويكيي هناك قائمة يحافظ عليها مجتمعنا تشمل تعليمات لِ " -"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)%5B%D8%A5%D8%B... ميّزات" -" تور على تطبيقات معيّنة]." +"في صفحتنا على ويكيي هناك قائمة يحافظ عليها مجتمعنا تشمل تعليمات لِ[إضفاء " +"ميّزات تور على تطبيقات " +"معيّنة](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "نعم." #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." -msgstr "برنامج Tor هو (https://www.fsf.org/)%5B%D8%A8%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%85%D8%AC مجّاني]." +msgstr "برنامج Tor هو [برنامج مجّاني](https://www.fsf.org/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "" "[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." msgstr "" "ولكن، إن أردتم إعادة توزيع تور عليكم باتباع " -"(https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE).%5B%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D...]" +"[رخصتنا](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index b250c1ea40..eac651fa53 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" "برای آگاهی بیشتر، بخش [دور زدن سانسور](https://tb-" -"manual.torproject.org/ar/circumvention/) در [راهنمای کاربری مرورگر " -"تور](https://tb-manual.torproject.org/ar/) را بخوانید." +"manual.torproject.org/circumvention/) در [راهنمای کاربری مرورگر تور](https" +"://tb-manual.torproject.org/) را بخوانید."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org