commit 447300ce50be8c82b8df393b8f29738947707d9d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 15 16:15:21 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 51 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po index 3e75fc221..bc8a0dae5 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1366,6 +1366,8 @@ msgid "" "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"Αν θέλετε να σας επιστραφεί η δωρεά σας, παρακαλούμε να μας ενημερώσετε με " +"email στο <span class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463 msgid "" @@ -1373,10 +1375,14 @@ msgid "" "amount you donated, your full name, the payment method you used and your " "country of origin." msgstr "" +"Για να επεξεργαστούμε το αίτημα σας για επιστροφή χρημάτων, θα πρέπει να " +"γνωρίζουμε την ημερομηνία της δωρεάς σας, το ποσό που δωρίσατε, το πλήρες " +"όνομα σας, τον τρόπο πληρωμής που χρησιμοποιήσατε και τη χώρα προέλευσής " +"σας."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλούμε, επίσης, να μας πείτε γιατί ζητάτε επιστροφή χρημάτων."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:467 msgid "" @@ -1384,24 +1390,28 @@ msgid "" " to be made in a specific way, so we may need additional information from " "you in order to process yours." msgstr "" +"Λάβετε υπόψη ότι μερικές μέθοδοι πληρωμής δεν υποστηρίζουν επιστροφές " +"χρημάτων ή απαιτούν να γίνονται με συγκεκριμένο τρόπο, επομένως ίσως " +"χρειαστούμε επιπλέον πληροφορίες από εσάς για να επεξεργαστούμε τη δική σας."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473 msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "" +msgstr "Μπορώ να δωρίσω μέσω ταχυδρομείου;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583 msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "Ναι."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:479 msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA" msgstr "" +"Η διεύθυνσή μας είναι The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485 msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "" +msgstr "Δέχεστε δωρεές σε μετρητά;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489 msgid "Yes" @@ -1437,16 +1447,20 @@ msgid "" "If you want help figuring out the process, write us at <span " "class="email">giving(at)torproject.org</a>." msgstr "" +"Αν θέλετε βοήθεια με τη διαδικασία, γράψτε μας στη διεύθυνση <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511 msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "" +msgstr "Μπορώ να γίνω μέλος του Tor Project;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515 msgid "" "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " "future." msgstr "" +"Αυτή τη στιγμή, δεν έχουμε πρόγραμμα συμμετοχής, αλλά μπορεί να κάνουμε στο " +"μέλλον."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:517 msgid "" @@ -1455,10 +1469,14 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " "good place to start</a>." msgstr "" +"Αν θέλετε να ασχοληθείτε με το Tor Project, <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%CE%B1%CF%8... είναι" +" ένα καλό μέρος για να ξεκινήσετε</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "" +msgstr "Πώς μπορώ να πάρω μια κοντομάνικη μπλούζα ή αυτοκόλλητα;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527 msgid "" @@ -1472,6 +1490,8 @@ msgid "" "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " "to do that?" msgstr "" +"Αν θέλω να μείνω σε επαφή με το Tor Project, ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος " +"για να το κάνω;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537 msgid "" @@ -1482,6 +1502,12 @@ msgid "" " links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" " on Twitter</a>." msgstr "" +"Μπορείτε να εγγραφείτε για να λαμβάνετε το <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, " +"να διαβάζετε το <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a> ή να μας <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CF%85%... στο Twitter</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543 msgid "" @@ -1501,6 +1527,8 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:555 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" msgstr "" +"Μπορώ να δωρίσω τα μίλια μου των αεροπορικών εταιρειών, τα κουπόνια πτήσης ή" +" τους ποντους ξενοδοχείων;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:561 msgid "" @@ -1525,7 +1553,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579 msgid "Can I donate my time?" -msgstr "" +msgstr "Μπορώ να δωρίσω το χρόνο μου;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585 msgid "" @@ -1533,14 +1561,17 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " "areas where we would love your help</a>." msgstr "" +"Εδώ είναι μια <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%CE%BB%CE%A... από " +"τομείς στους οποίους θα θέλαμε πολύ τη βοήθειά σας</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591 msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "" +msgstr "Θα ήθελα η εταιρεία μου να υποστηρίξει το Tor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593 msgid "What can we do to help?" -msgstr "" +msgstr "Τι μπορούμε να κάνουμε για να βοηθήσουμε;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597 msgid "" @@ -1570,19 +1601,21 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609 msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "" +msgstr "Δεν υποστηρίζετε τον προτιμώμενο τρόπο δωρεάς μου."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611 msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "" +msgstr "Μπορώ να σας συστήσω μια νέα μέθοδο δωρεάς;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615 msgid "Sure." -msgstr "" +msgstr "Βεβαίως."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617 msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." msgstr "" +"Απλά στείλτε μας mail στο <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623 msgid "" @@ -1592,11 +1625,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627 msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "" +msgstr "Διατηρούμε το δικαίωμα να μπορούμε να απορρίψουμε μια δωρεά."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629 msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "" +msgstr "Μέχρι σήμερα όμως δεν έχουμε ασκήσει αυτό το δικαίωμα."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." @@ -1604,17 +1637,19 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637 msgid "I have more questions." -msgstr "" +msgstr "Έχω περισσότερες ερωτήσεις."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639 msgid "How can I get answers?" -msgstr "" +msgstr "Πώς μπορώ να πάρω απαντήσεις;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643 msgid "" "Feel free to send questions to <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." msgstr "" +"Μη διστάσετε να στείλετε ερωτήσεις στο <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org