commit 98eb8fa921ae781852395d0b0547407a0ce09e64 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 28 12:15:44 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- tr.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po index dbf4201..e97b00c 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -8,6 +8,7 @@ # imratirtil d.imra.gundogdu@gmail.com, 2014 # ecocan eecocan@yahoo.com, 2014 # metint, 2014 +# Tails_developers tails@boum.org, 2014 # ZuCChiNi zucchinitr@gmail.com, 2013 # volkangezer volkangezer@gmail.com, 2013-2014 # yozel iletisim@yasinozel.com.tr, 2013 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-04 08:50+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-17 04:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-28 12:15+0000\n" +"Last-Translator: Tails_developers tails@boum.org\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgid "" "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" "Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Hataları düzeltmemizde bize yardım edin!</h1>\n\n<p><a href="%s">Hata bildirme talimatlarını okuyun.</a></p>\n\n<p><strong>Gerekenden daha fazla kişisel bilgi içermesin!</strong></p>\n\n<h2>Bize e-posta adresi vermekle alakalı</h2>\n\n<p>Eğer Tails geliştiricilerine karşı kimliğinizin biraz açığa çıkmasını umursamıyorsanız, hata hakkında daha fazla detayı size sorabilmemiz için e-mail adresinizi verebilirsiniz. Ayrıca bir public PGP anahtarı girmeniz gelecekteki iletişimimizin şifrelenmiş olmasına izin verir.</p>\n<p>Bu cevabı gören herkes senin bir Tails kullanıcısı olduğunu muhtemelen anlayacaktır. İnternetinize ve e-posta sağlayıcınıza ne kadar güvenebileceğinizi merak etme zamanı!</p>\n" +msgstr "<h1>Hataları düzeltmemizde bize yardım edin!</h1>\n<p><a href="%s">Hata bildirme talimatlarını okuyun.</a></p>\n<p><strong>Gerekenden daha fazla kişisel bilgi içermesin!</strong></p>\n<h2>Bize e-posta adresi vermekle alakalı</h2>\n<p>Eğer Tails geliştiricilerine karşı kimliğinizin biraz açığa çıkmasını umursamıyorsanız, hata hakkında daha fazla detayı size sorabilmemiz için e-mail adresinizi verebilirsiniz. Ayrıca bir public PGP anahtarı girmeniz gelecekteki iletişimimizin şifrelenmiş olmasına izin verir.</p>\n<p>Bu cevabı gören herkes senin bir Tails kullanıcısı olduğunu muhtemelen anlayacaktır. İnternetinize ve e-posta sağlayıcınıza ne kadar güvenebileceğinizi merak etme zamanı!</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Tor Browser'ı başlat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15 msgid "Cancel" -msgstr "İptal\n" +msgstr "İptal"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39 msgid "Shutdown Immediately"
tor-commits@lists.torproject.org