commit 9c2243aedc5e5220f7d89f7e9b0e6b9dde2e45d0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 16 04:22:48 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index d90f80288..cb1993a72 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -207,6 +207,9 @@ msgid "" "Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and " "potentially make your Tor Browser fingerprint unique." msgstr "" +"Yeni eklentiler kurmak Tor Browser uygulamasını öngörülemeyen şekillerde " +"etkileyerek kullandığınız Tor Browser kopyasının eşsiz bir parmak izi " +"olmasına yol açabilir."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -217,6 +220,8 @@ msgid "" "activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor " "Browser." msgstr "" +"Tor Browser kopyanızın eşsiz bir parmak izi olursa, yaptığınız işlemlerin " +"anonimliği kalmaz ve Tor Browser kullanıyor olsanız bile izlenebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -226,6 +231,8 @@ msgid "" "Basically, each browser's settings and features create what is called a " ""browser fingerprint"." msgstr "" +"Temel olarak, her web tarayıcısının ayarları ve özellikleri bir "web " +"tarayıcı parmak izi" oluşturur."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -235,6 +242,8 @@ msgid "" "Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which " "can be tracked across the internet." msgstr "" +"Çoğu web tarayıcı, buna özen göstermediğinden her kullanıcının İnternet " +"üzerinde izlenebileceği bir eşsiz parmak izi oluşturur."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -244,6 +253,8 @@ msgid "" "Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not" " perfect!) fingerprint across it's users." msgstr "" +"Tor Browser özellikle kullanıcıların parmak izinin neredeyse aynı (kusursuz " +"değiliz) olmasını sağlayacak şekilde tasarlanmıştır."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -253,6 +264,8 @@ msgid "" "This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, " "making it difficult to track any individual user." msgstr "" +"Bunun anlamı tüm Tor Browser kullanıcılarının parmak izinin birbirine " +"benzemesidir. Bu durum kişilerin izlenmesini zorlaştırır."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -262,6 +275,8 @@ msgid "" "There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of " "Tor Browser." msgstr "" +"Yeni bir eklentinin Tor Browser uygulamasına saldırılacak yüzeyi arttırma " +"olasılığı vardır. "
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -271,6 +286,8 @@ msgid "" "This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect " "Tor Browser." msgstr "" +"Bu durum kişisel verilerin sızdırılmasına ya da bir saldırganın Tor Browser " +"uygulamasına zararlı yazılım bulaştırmasına neden olabilir."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org