commit c959c61d629fa2386bf0e423b5c7005a3e6ecb7e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 20 05:47:00 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ru.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 3a926c98d3..846c5f5724 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -556,6 +556,10 @@ msgid "" "Tab → Select "Run them" or "Ask what to do" under "Executable Text " "Files"." msgstr "" +"Чтобы изменить это поведение и вместо этого запустит Tor Browser, выполните " +"следующие действия: Откройте "Файлы" (GNOME Files/Nautilus) → откройте " +"Настройки → перейдите на вкладку "Поведение" → выберите "Запустить" или " +""Спросить что делать" в разделе "Исполняемые файлы"."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -563,6 +567,8 @@ msgid "" "If you choose the latter click on "Run" after launching the start-tor-" "browser.desktop file." msgstr "" +"Если вы выберете последнее, нажмите «Выполнить» после запуска файла start-" +"tor-browser.desktop."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -570,6 +576,8 @@ msgid "" "6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start " "from the command line by running:" msgstr "" +"6. Также можно запустить Tor Browser из одноименного каталога запустив его " +"из командной строки:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -582,6 +590,7 @@ msgid "" "See here on how to [update Tor Browser](https://tb-" "manual.torproject.org/updating/)." msgstr "" +"См. Как обновить [Tor Browser](https://tb-manual.torproject.org/updating/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title) @@ -599,6 +608,8 @@ msgid "" "When you run Tor Browser for the first time, you will see the Connect to Tor" " window." msgstr "" +"Когда вы запускаете Tor Browser в первый раз, вы увидите окно «Подключиться " +"к Tor»."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -606,6 +617,8 @@ msgid "" "This offers you the option to either connect directly to the Tor network, or" " to configure Tor Browser for your connection." msgstr "" +"Это дает вам возможность подключиться к сети Tor напрямую, либо настроить " +"Tor Browser для вашего подключения."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -613,6 +626,8 @@ msgid "" "There's a checkbox which asks whether you always want to get automatically " "connected to the Tor network, if this is the case, check the box." msgstr "" +"Там есть флажок, который спрашивает, всегда ли вы хотите автоматически " +"подключаться к сети Tor, если это так, активируйте его."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -654,6 +669,9 @@ msgid "" "at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for " "help solving the problem." msgstr "" +"Если вы используете относительно быстрое соединение, но этот статус, " +"кажется, застревает в определенном месте, см. [Устранение " +"неполадок](../troubleshooting) для получения помощи."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -661,6 +679,9 @@ msgid "" "Or, if you know that your connection is censored or uses a proxy, you should" " click on "Tor Network Settings"." msgstr "" +"Или, если вы знаете, что ваше соединение подвергается цензуре или для " +"подключения нужно использовать прокси-сервер, вам следует выбрать " +""Настройки сети Tor"."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -1312,6 +1333,13 @@ msgid "" "[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support " "Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)." msgstr "" +"Первым узлом в цепи является входной, или сторожевой узел, который " +"автоматически и случайно выбирается Tor. Но он отличается от других узлов в " +"цепи. Чтобы избежать профилирующих атак, сторожевой узел меняется только " +"через 2-3 месяца, в отличие от других узлов, которые меняются с каждым новым" +" доменом. Более подробную информацию о Guard можно найти в " +"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) и на [Портале " +"Поддержки](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1362,6 +1390,8 @@ msgid "" "* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important " "information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" +"* См. страницу [Безопасные соединения](/secure-connections) для получения " +"важной информации о том, как защитить соединение при входе в систему."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1402,6 +1432,8 @@ msgid "" "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” " "options. They are also located in the hamburger or main menu (≡)." msgstr "" +"В Tor Browser есть опции «Новый личность» и «Новая цепочка Tor для этого " +"сайта». Они также находятся в главном меню."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -2843,6 +2875,9 @@ msgid "" "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after" " a re-install or an update), your system may have been hibernating." msgstr "" +"* Если Tor Browser работал раньше и не работает сейчас (особенно после " +"переустановки или обновления), возможно, ваша система находилась в " +"гибернации."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org