commit f953e6545fc2dc157f4fd7beee085959be7af1e8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 3 19:46:07 2012 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- lv/lv.po | 405 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 405 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po new file mode 100644 index 0000000..8325c97 --- /dev/null +++ b/lv/lv.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../liveusb/gui.py:80 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Nezināms laidiens: %s" + +#: ../liveusb/gui.py:84 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Lejuplādē %s..." + +#: ../liveusb/gui.py:197 +#, python-format +msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB." +msgstr "Ierīce ir pārāk maza: tai jābūt vismaz %s MiB lielai." + +#: ../liveusb/gui.py:226 +msgid "" +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "Kļūda: Nav iespējams iegūt ierīces UUID vai piešķirt iezīmi. Nespēj turpināt." + +#: ../liveusb/gui.py:276 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "Instalēšana pabeigta! (%s)" + +#: ../liveusb/gui.py:281 +msgid "LiveUSB creation failed!" +msgstr "LiveUSB izveide neizdevās!" + +#: ../liveusb/gui.py:388 +msgid "" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "Brīdinājums: Šis rīks jālieto administratora režīmā. Lai to izdarītu, ar labo peles taustiņu noklikšķiniet uz ikonas un atveriet Rekvizītus. Verot cilni Savietojamība, atzīmējiet lodziņu "Izpildīt programmu administratora režīmā"." + +#: ../liveusb/gui.py:413 +msgid "Unable to find any USB drive" +msgstr "Nespēj atrast vismaz vienu USB disku" + +#: ../liveusb/gui.py:521 +msgid "" +"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." +" Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage." +msgstr "Ierīce vēl nav uzmontēta, tāpēc nav iespējams noteikt brīvās vietas daudzumu. Iestata pastāvīgās krātuves maksimālo lielumu 8G." + +#: ../liveusb/gui.py:528 +#, python-format +msgid "No free space on device %(device)s" +msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas" + +#: ../liveusb/gui.py:533 +msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" +msgstr "Nodalījums ir FAT16; Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 2G" + +#: ../liveusb/gui.py:577 +msgid "Persistent Storage" +msgstr "Pastāvīgā krātuve" + +#: ../liveusb/gui.py:586 +msgid "Installation complete!" +msgstr "Instalēšana ir pabeigta!" + +#: ../liveusb/gui.py:587 +msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." +msgstr "Instalēšana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvērtu programmu." + +#: ../liveusb/gui.py:610 +msgid "" +"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " +"again will reset the MBR on this device." +msgstr "Ierīces pamatsāknēšanas ieraksts jeb MBR ir tukšs. Nospiežot 'Veidot Live USB' atkāroti, atiestatīs ierīces MBR." + +#: ../liveusb/gui.py:624 +msgid "" +"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " +"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " +"liveusb-creator with the --reset-mbr option." +msgstr "Brīdinājums: Ierīces pamatsāknēšanas ieraksts neatbilst sistēmas syslinux MBR. Ja rodas problēmas sāknējot ar šo karti, mēģiniet izpildīt liveusb-creator ar iespēju --reset-mbr ." + +#: ../liveusb/gui.py:638 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "Nespēj uzmontēt ierīci" + +#: ../liveusb/gui.py:644 +msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." +msgstr "Brīdinājums: Visi, uz atlasītā diska esošie dati tiks pazaudēti." + +#: ../liveusb/gui.py:646 ../liveusb/gui.py:663 +msgid "Press 'Next' if you wish to continue." +msgstr "Nospiediet 'Nākamais', ja vēlaties turpināt." + +#: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665 +msgid "Next" +msgstr "Nākamais" + +#: ../liveusb/gui.py:658 +msgid "" +"Your device already contains a LiveOS.\n" +"If you continue, this will be overwritten." +msgstr "Uz ierīces jau ir LiveOS.\nJa turpināsiet, tas tiks pārrakstīts." + +#: ../liveusb/gui.py:661 +msgid "" +"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." +msgstr "Brīdinājums: Jauna pastāvīga pārklājuma izveide, dzēsīs esošo." + +#: ../liveusb/gui.py:717 +msgid "Download complete!" +msgstr "Lejupielāde pabeigta!" + +#: ../liveusb/gui.py:721 +msgid "Download failed: " +msgstr "Lejupielāde neizdevās: " + +#: ../liveusb/gui.py:722 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Variet vēlreiz mēģināt atjaunot lejupielādi" + +#: ../liveusb/gui.py:728 +msgid "Select Live ISO" +msgstr "Izvēlēties Live ISO" + +#: ../liveusb/gui.py:731 +msgid "" +"The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another" +" file." +msgstr "Atlasītā datne nav lasāma. Lūdzu sakārtojiet atļaujas vai izvēlieties citu datni." + +#: ../liveusb/gui.py:737 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "Nespēj lietot atlasīto datni. Iespējams, veiktos labāk, ja ISO tiktu pārvietots uz diska sakni (proti, C:\)" + +#: ../liveusb/gui.py:743 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s izvēlēts" + +#: ../liveusb/creator.py:91 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Šī lietotne jāizpilda saknes režīmā" + +#: ../liveusb/creator.py:130 +msgid "" +"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikāciju, šis solis tiek izlaists" + +#: ../liveusb/creator.py:132 +msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +msgstr "Verificē ISO MD5 kontrolsummu" + +#: ../liveusb/creator.py:137 +msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikācija bija nesekmīga" + +#: ../liveusb/creator.py:139 +msgid "ISO MD5 checksum passed" +msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga" + +#: ../liveusb/creator.py:144 +msgid "Extracting live image to USB device..." +msgstr "Tiešo attēlu izvērš USB ierīcē..." + +#: ../liveusb/creator.py:151 +#, python-format +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Ieraksts ierīcē tika veikts ar ātrumu %(speed)d MB/sec" + +#: ../liveusb/creator.py:181 +msgid "Setting up OLPC boot file..." +msgstr "Iestata OLPC sāknēšanas datni..." + +#: ../liveusb/creator.py:365 +#, python-format +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Radās problēmsituācija izpildot komandu: `%(command)s`.\nDetalizētāks kļūdas žurnāls tika ierakstīts '%(filename)s'." + +#: ../liveusb/creator.py:384 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA1..." + +#: ../liveusb/creator.py:388 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA256..." + +#: ../liveusb/creator.py:404 +msgid "" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derīgs. Lai apietu šo verifikācijas pārbaudi, programmu var izpildīt ar argumentu --noverify ." + +#: ../liveusb/creator.py:410 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "Nezināms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikācija" + +#: ../liveusb/creator.py:421 +msgid "Not enough free space on device." +msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas." + +#: ../liveusb/creator.py:428 +#, python-format +msgid "Creating %sMB persistent overlay" +msgstr "Rada %sMB lielu pastāvīgo pārklājumu" + +#: ../liveusb/creator.py:487 +#, python-format +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "Nespēj kopēt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s" + +#: ../liveusb/creator.py:497 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "Notiek esošās Live OS noņemšana" + +#: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517 +#, python-format +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "Nespēj chmod %(file)s: %(message)s" + +#: ../liveusb/creator.py:510 +#, python-format +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nespēj noņemt datni no iepriekšējās LiveOS: %(message)s" + +#: ../liveusb/creator.py:522 +#, python-format +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nespēj noņemt direktoriju no iepriekšējās LiveOS: %(message)s" + +#: ../liveusb/creator.py:573 +#, python-format +msgid "Cannot find device %s" +msgstr "Nav iespējams atrast ierīci %s" + +#: ../liveusb/creator.py:635 +msgid "" +"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " +"ext4 filesystem" +msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datņu sistēmu ext4 " + +#: ../liveusb/creator.py:718 +#, python-format +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "Nespēj rakstīt %(device)s, šis solis tiek izlaists." + +#: ../liveusb/creator.py:737 +#, python-format +msgid "" +"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted" +" before starting the installation process." +msgstr "Daži USB iekārtas %(device)s nodalījumi ir uzmontēti. Pirms instalēšanas procesa sākšanas tie tiks nomontēti." + +#: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Nezināma datņu sistēma. Iespējams, ierīci nepieciešams pārformatēt." + +#: ../liveusb/creator.py:789 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported filesystem: %s\n" +"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone Tails" action instead." +msgstr "Neatbalstīta datņu sistēma: %s\nGadījumā, ja cenšaties jaunināt manuāli instalētu sistēmu Tails (proti, tā tika instalēta bez šīs instalēšanas programmas), šī iespēja netiek atbalstīta: nepieciešams instalēt no jauna, piem., šoreiz izvēloties darbību "Klonēt Tails"." + +#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:889 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "Datņu sistēma, kura netiek atbalstīta: %s" + +#: ../liveusb/creator.py:807 +#, python-format +msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "Nezināms dbus izņēmums cenšoties montēt iekārtu: %(message)s" + +#: ../liveusb/creator.py:811 +#, python-format +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "Nespēj montēt iekārtu: %(message)s" + +#: ../liveusb/creator.py:823 +msgid "No mount points found" +msgstr "Montēšanas punkti netika atrasti" + +#: ../liveusb/creator.py:834 +#, python-format +msgid "Unmounting %(device)s" +msgstr "Nomontē %(device)s" + +#: ../liveusb/creator.py:846 +#, python-format +msgid "Mount %s exists after unmounting" +msgstr "Pēc nomontēšanas pastāv montējums %s" + +#: ../liveusb/creator.py:883 ../liveusb/creator.py:1203 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "Verificē datņu sistēmu..." + +#: ../liveusb/creator.py:907 +#, python-format +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "Nespēj mainīt sējuma iezīmi: %(message)s" + +#: ../liveusb/creator.py:912 ../liveusb/creator.py:1236 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instalē sāknēšanas lādētāju..." + +#: ../liveusb/creator.py:935 ../liveusb/creator.py:1254 +#, python-format +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "Noņem %(file)s" + +#: ../liveusb/creator.py:1017 +#, python-format +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s jau ir sāknējams" + +#: ../liveusb/creator.py:1037 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "Nespēj atrast nodalījumu" + +#: ../liveusb/creator.py:1060 +#, python-format +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "Formatē %(device)s kā FAT32" + +#: ../liveusb/creator.py:1109 +#, python-format +msgid "Resetting Master Boot Record of %s" +msgstr "Atiestata %s pamatsāknēšanas ierakstu jeb MBR" + +#: ../liveusb/creator.py:1112 +msgid "" +"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." +msgstr "Nespēj atiestatīt MBR. Iespējams, ka nav instalēta pakotne `syslinux`." + +#: ../liveusb/creator.py:1115 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "Disks ir cilptestā, tiek izlaista MBR atiestatīšana" + +#: ../liveusb/creator.py:1119 ../liveusb/creator.py:1382 +#, python-format +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "Aprēķina %s SHA1" + +#: ../liveusb/creator.py:1143 +msgid "Synchronizing data on disk..." +msgstr "Sinhronizē datus uz diska..." + +#: ../liveusb/creator.py:1195 +msgid "Error probing device" +msgstr "Kļūda pētot ierīci" + +#: ../liveusb/creator.py:1197 +msgid "Unable to find any removable device" +msgstr "Nespēj atrast jebkādu noņemamu ierīci" + +#: ../liveusb/creator.py:1207 +msgid "" +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "Pārliecinieties, ka USB atslēga ir iesprausta un formatēta kā FAT datņu sistēma" + +#: ../liveusb/creator.py:1210 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "Neatbalstīta datņu sistēma: %s\nLūdzu veiciet datu rezerves kopēšanu un formatējiet savu USB atslēgu kā FAT datņu sistēmu." + +#: ../liveusb/creator.py:1277 +msgid "" +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "Nespēj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicājums nesniedza atbildes" + +#: ../liveusb/creator.py:1330 +msgid "Cannot find" +msgstr "Nav iespējams atrast" + +#: ../liveusb/creator.py:1331 +msgid "" +"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" +" program." +msgstr "Pirms sākat šo programmu, pārliecinieties, ka tiek izvērsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
tor-commits@lists.torproject.org