commit f725e421028839d51d52b1e6a3795e14166cf91d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 15 10:20:54 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+pt-PT.po | 25 ++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 20 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index f99652e8a..c83e16d78 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Translators: # erinm, 2019 # Rui Melo viper5000pt@gmail.com, 2019 -# Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019 # Manuela Silva, 2019 # Rui xymarior@yandex.com, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-14 17:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -237,6 +237,13 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/download/download-" "easy.html.en#mac">macOS</a>." msgstr "" +"O Tor Browser está atualmente disponível para <a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#windows">Windows</a>, <a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#linux">Linux</a> e <a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#mac">macOS</a>."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -266,6 +273,8 @@ msgid "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " "href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a>." msgstr "" +"Não existe nenhuma versão oficial do Tor para iOS de momento, mas " +"recomendamos o <a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a>."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -630,7 +639,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "### MacOS and Linux" -msgstr "" +msgstr "### MacOS e Linux"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -642,6 +651,8 @@ msgstr "Tem de instalar o GnuPG antes para poder verificar as assinaturas." msgid "" "If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" +"Se estiver a usar o macOS, pode instalá-lo a partir de " +"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -665,6 +676,8 @@ msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " ""Applications" in macOS) and typing:" msgstr "" +"Importe a chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em "Aplicações"" +" no macOS) e digitando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -689,7 +702,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### For macOS users:" -msgstr "" +msgstr "#### Para os utilizadores de macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -839,7 +852,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (se utilizar pontes)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* For macOS" -msgstr "" +msgstr "* Para macOS"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1834,6 +1847,8 @@ msgid "" "The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " "block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" +"A configuração padrão permite JavaScript, mas os níveis melhor e mais seguro" +" ambos bloqueiam JavaScript em sites HTTP."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org