commit a9b965007df1a5e4f71978d6b5ba8999db8d5a97 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 6 09:15:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+zh-CN.po | 12 ++++++++---- 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 71567a6a71..9bde5e4489 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # ヨイツの賢狼ホロ, 2019 # YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2019 @@ -6,6 +7,7 @@ # Emma Peel, 2020 # 忻然 李 2544304894@qq.com, 2020 # ff98sha, 2020 +# Runzhe Liang 18051080098@163.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: ff98sha, 2020\n" +"Last-Translator: Runzhe Liang 18051080098@163.com, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "您是一位 Tor 指导员或者有兴趣担任吗?您是否正在寻 msgid "" "For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy " "tools can be risky if not done with care." -msgstr "" +msgstr "对于一些有着严重威胁模型的用户,如果在没有特别小心的情况下教授Tor 和其他隐私保护工具风险很大。"
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) @@ -239,6 +241,8 @@ msgid "" " Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other " "documents that we could use help translating as well." msgstr "" +"我们当前的翻译重点在于翻译 [ Tor 浏览器 ] (https://torpat.ch/locales)%EF%BC%8CTor 浏览器文件,和 [ Tor 项目官网" +" ] (https://torpat.ch/tpo-locales)%EF%BC%8C%E4%BD%86%E4%B9%9F%E6%9C%89%E5%85%B6%..."
#: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.title) @@ -277,14 +281,14 @@ msgstr "我们已经制作好了一些精美的材料以便您当面展示和在 #: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.title) msgid "Technical Setup" -msgstr "" +msgstr "技术设置"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "" "How to install and configure each type of relay: bridge, guard, middle, and " "exit." -msgstr "" +msgstr "如何安装并配置每种中继服务器:网桥,守卫,中端,出口"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org