commit f236a442d6d9bc81f69bec2bf35fc28143064511 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 18 04:47:37 2017 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed --- ko/onioncircuits.pot | 92 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/ko/onioncircuits.pot b/ko/onioncircuits.pot index 676c1fe..9d10c6c 100644 --- a/ko/onioncircuits.pot +++ b/ko/onioncircuits.pot @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # Chris Park utopinator@gmail.com, 2016 +# snotree cknblue@gmail.com, 2017 +# Yongmin Hong revi@pobox.com, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Chris Park utopinator@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-18 04:29+0000\n" +"Last-Translator: snotree cknblue@gmail.com\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,74 +21,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../onioncircuits:81 -msgid "" -"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "토르 데몬에 연결할 수 없습니다. Onion 서킷이 재연결을 시도할 것입니다..." +msgid "You are not connected to Tor yet..." +msgstr "Tor에 연결되지 않았습니다..."
-#: ../onioncircuits:94 +#: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" msgstr "Onion 서킷들"
-#: ../onioncircuits:95 -msgid "Display Tor circuits and streams" -msgstr "토르 서킷과 스트림 보이기" - -#: ../onioncircuits:107 -msgid "OK" -msgstr "확인" - -#: ../onioncircuits:124 -msgid "Path" -msgstr "경로" - #: ../onioncircuits:125 +msgid "Circuit" +msgstr "서킷" + +#: ../onioncircuits:126 msgid "Status" msgstr "상태"
-#: ../onioncircuits:141 -msgid "Click on a path to get details" -msgstr "세부정보를 원하신다면 경로를 클릭해 주세요" +#: ../onioncircuits:142 +msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." +msgstr "Tor 릴레이에 대한 더 자세한 정보를 확인하려면 서킷을 클릭하세요."
-#: ../onioncircuits:215 -msgid "" -"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "토르 데몬과의 연결이 끊어졌습니다. Onion 서킷이 재연결을 시도할 것입니다..." - -#: ../onioncircuits:232 -msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits." -msgstr "Tor 네트워크에 연결되었습니다! 이제 Onion 서킷을 사용하실 수 있습니다." +#: ../onioncircuits:221 +msgid "The connection to Tor was lost..." +msgstr "Tor로의 연결이 손실되었습니다..."
-#: ../onioncircuits:314 -msgid "Building..." -msgstr "만드는 중..." +#: ../onioncircuits:317 +msgid "..." +msgstr "..."
-#: ../onioncircuits:339 +#: ../onioncircuits:343 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s"
-#: ../onioncircuits:564 +#: ../onioncircuits:554 +msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." +msgstr "GeoIP 데이터베이스를 사용할 수 없습니다. 국가 정보를 표시할 수 없습니다. " + +#: ../onioncircuits:585 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../onioncircuits:590 +#, c-format +msgid "%.2f Mb/s" +msgstr "%.2f Mb/s" + +#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594 +msgid "Unknown" +msgstr "알려지지 않음" + +#: ../onioncircuits:607 msgid "Fingerprint:" msgstr "지문:"
-#: ../onioncircuits:565 +#: ../onioncircuits:608 msgid "Published:" msgstr "생성날짜"
-#: ../onioncircuits:566 +#: ../onioncircuits:609 msgid "IP:" msgstr "IP:"
-#: ../onioncircuits:566 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../onioncircuits:567 +#: ../onioncircuits:610 msgid "Bandwidth:" msgstr "대역폭:" - -#: ../onioncircuits:567 -#, c-format -msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "%.2f Mb/s"
tor-commits@lists.torproject.org