[translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

commit 314fdd4a6f35fd2efd5f18c6ef83f95b22f0a66b Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Mar 19 18:45:42 2014 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- sk/network-settings.dtd | 29 +++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd index c985c7a..d9799be 100644 --- a/sk/network-settings.dtd +++ b/sk/network-settings.dtd @@ -2,17 +2,17 @@ <!-- For "first run" wizard: --> -<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým, než sa Balíček Prehliadača Tor pokúsi pripojiť do siete Tor, je nutné poskytnúť informácie o Internetovom pripojení tohto počítača."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým než sa pripojíte k sieti Toru, potrebujete poskytnúť informácie o pripojení tohto počítača k Internetu."> <!ENTITY torSettings.yes "Áno"> <!ENTITY torSettings.no "Nie"> <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možností najlepšie opisuje Vašu situáciu?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetové pripojenie tohto počítača je cenzurované, filtrované alebo sprostredkované."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať sieťové nastavenia."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať nastavenia mostu, firewallu alebo proxy."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetové pripojenie tohto počítača je bez prekážok."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude vo väčšine prípadov fungovať."> <!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento počítač použiť proxy na prístup k Internetu?"> @@ -22,7 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Používa Internetové pripojenie tohto počítača bránu firewall, ktorá povoľuje pripojenia len na niektoré porty?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak si nieste istý ako odpovedať na túto otázku, zvoľte Nie. Ak narazíte na problémy s pripojením do siete Tor, zmeňte toto nastavenie."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Vložte zoznam portov oddelený čiarkou, ktoré sú povolené firewallom."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ak je internetové spojenie tohto počítača cenzurované, budete musieť získať a použiť relé premostení.  Ak nie je, jednoducho kliknite na Pripojiť."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje alebo nejak cenzuruje váš Poskytovateľ Internetu (ISP) pripojenia k Sieti Tor?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak ste si nie istý ako zodpovedať túto otázku, zvoľte Nie.  Ak zvolíte Áno, budete vyzvaný na konfiguráciu Mostov Toru, čo sú nezaradené relé značne sťažujúce blokovanie pripojení k Sieti Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť poskytnutú sadu mostov alebo získať a vložiť vlastnú sadu."> <!-- Other: --> @@ -43,13 +45,20 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač ide cez firewall, ktorý povoľuje iba niektoré porty"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) blokuje pripojenia do siete Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) blokuje pripojenia do siete Toru"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa s poskytnutými mostami"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Prepravný typ:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Vložiť vlastné mosty"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vložte jedno alebo viacero relé premostení (každé do nového riadka)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ALEBO transport address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadajte adresu:port"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopírovať záznam Tor do schránky clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nieste schopný pripojiť sa do siete Tor, môže to znamenať, že Váš Internetový provider (ISP) alebo iná agentúra blokuje Tor.   Tento problém sa dá často vyriešiť používaním Tor Bridges, čo sú skryté relé ktoré sa oveľa ťažšie blokujú."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pre získanie relé premostení navštívte stránku https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Iným spôsobom ako nájsť verejné adresy prepojení je poslať email na bridges@torproject.org s textom 'get bridges' v tele správy.  Avšak, aby sa prípadnému útočníkovi znemožnilo ľahko získať množstvo takýchto adries, musíte svoju správu s požiadavkou poslať z emailovej adresy jednej z týchto domén: gmail.com alebo yahoo.com"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tiež môžete poslať požiadavku na adresy relé premostení na help@rt.torproject.org."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopný sa pripojiť k sieti Toru, je možné, že vás blokuje váš Poskytovateľ Internetú (ISP) alebo nejaké iná agentúra.   Tento problém môžete často obísť použivaním Mostov Toru, čo sú nezaradené relé náročnejšie na blokovanie."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiť prekonfigurovanú poskytnutú sadu mostových adries alebo vložiť vlastnú sadu adries použitím jednej z nasledujúcich metód:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Cez Web"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použite webový prehliadač na navštívenie https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez Email Autoresponder"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Pošlite email na adresu bridges@torproject.org obsahujúcu jeden riadok 'get bridges' ako telo správy.  Avšak, aby bolo pre útočníkov náročnejšie odhaliť veľa mostových adries, musíte túto žiadosť poslať z emailovej adresy gmail.com alebo yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Cez Help Desk"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ako poslednú možnosť si môžete vyžiadať adresy mostov zaslaním zdvorilého emailu na adresu help@rt.torproject.org.  Prosíme berte na vedomie, že príslušná osoba musí odpovedať na každú jednu podobnú žiadosť.">
participants (1)
-
translation@torproject.org