[translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

commit 76bdb186a27626d18f160fc7c867f785a7d6592a Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Jun 10 07:49:12 2017 +0000 Update translations for tails-greeter-2_completed --- bg/bg.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po index bbe23ae..2f351ac 100644 --- a/bg/bg.po +++ b/bg/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-04 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: alexdimitrov <kvikmen@gmail.com>, 2016\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Подправяне на всички MAC адреси (подразб msgid "Don't spoof MAC addresses" msgstr "Не подправяй MAC адресите" -#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529 +#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "" "Неуспешно отключване на криптираното дисково пространство със зададената " @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Настройки на постоянното дисково прост msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "Въведете паролата за отключване на постоянното дисково пространство" -#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475 -#: ../tailsgreeter/gui.py:525 +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 +#: ../tailsgreeter/gui.py:528 msgid "Unlock" msgstr "Отключване" @@ -207,8 +207,8 @@ msgid "Connect directly to the Tor network (default)" msgstr "Директна връзка с Tor мрежата (подразбиране)" #: ../data/greeter.ui.h:42 -msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings" -msgstr "Задаване на Tor мост, файруол или прокси настройки" +msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" +msgstr "Задаване на Tor мост или локално прокси" #: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Disable all networking" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Вкл (подразбиране)" msgid "_Network Connection" msgstr "_Мрежова връзка" -#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382 +#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" msgstr "Директна (подразбиране)" @@ -250,48 +250,48 @@ msgstr "Директна (подразбиране)" msgid "_Windows Camouflage" msgstr "_Уиндоус камуфлаж" -#: ../tailsgreeter/gui.py:388 +#: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" msgstr "Мост & прокси" -#: ../tailsgreeter/gui.py:394 +#: ../tailsgreeter/gui.py:397 msgid "Offline" msgstr "Извън линия" -#: ../tailsgreeter/gui.py:478 +#: ../tailsgreeter/gui.py:481 msgid "Failed to relock persistent storage." msgstr "Неуспешно заключване на постоянното дисково пространство." -#: ../tailsgreeter/gui.py:496 +#: ../tailsgreeter/gui.py:499 msgid "Unlocking…" msgstr "Отключване..." -#: ../tailsgreeter/gui.py:591 +#: ../tailsgreeter/gui.py:594 msgid "Additional Settings" msgstr "Допълнителни настройки" -#: ../tailsgreeter/gui.py:599 +#: ../tailsgreeter/gui.py:602 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../tailsgreeter/gui.py:605 +#: ../tailsgreeter/gui.py:608 msgid "Add" msgstr "Добави" -#: ../tailsgreeter/gui.py:613 +#: ../tailsgreeter/gui.py:616 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../tailsgreeter/gui.py:716 +#: ../tailsgreeter/gui.py:730 msgid "Shutdown" msgstr "Изключване" -#: ../tailsgreeter/gui.py:721 +#: ../tailsgreeter/gui.py:735 msgid "_Start Tails" msgstr "_Стартиране на Tails" -#. Translators: translate to default:RTL if your language -#. is written from right to left +#. Translators: please do not translate this string (it is read from +#. Gtk translation) #: ../tailsgreeter/language.py:133 msgid "default:LTR" msgstr "по подразбиране: от ляво на дясно" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "live-persist върна грешка с код {returncode}:\n" "{stderr}" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139 #, python-brace-format msgid "" "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "{stdout}\n" "{stderr}" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:154 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:156 #, python-brace-format msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "{stdout}\n" "{stderr}" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:168 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:170 #, python-brace-format msgid "" "umount failed with return code {returncode}:\n"
participants (1)
-
translation@torproject.org