commit 03dc61249f31c80580134104f4705db441fc83e6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 22 11:29:37 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+zh-CN.po | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 89ee0eec8..68f9ecdf4 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -4802,6 +4802,7 @@ msgid "" "visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " "location." msgstr "" +"它通过在世界各地的志愿者运行的[中继](#relay)分布式网络中弹跳来保护您:它可以阻止有人通过监视您的互联网连接来了解您访问的网站,并防止您访问的网站得知你的物理位置。"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4810,6 +4811,7 @@ msgid "" "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes " "["little-t tor"](#little-t-tor)." msgstr "" +"这个志愿者中继集合被称为Tor网络。 有时,与此网络相关联的软件称为核心Tor,有时称为[“little-t tor”](#little-t-tor)。"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4817,6 +4819,7 @@ msgid "" "The way most people use Tor is with [Tor Browser](#tor-browser) which is a " "version of [Firefox](#firefox) that fixes many privacy issues." msgstr "" +"大多数人使用Tor的方式是使用[Tor 浏览器](#tor-browser),它是一个修复了许多隐私问题版本的[Firefox](#firefox)。"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org