commit e8c2dcf9552598e6f1cab799ff5daee1b09e47c4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 30 00:15:49 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed --- zh_CN/running.po | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/running.po b/zh_CN/running.po index fdc80a6..26d6013 100644 --- a/zh_CN/running.po +++ b/zh_CN/running.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # simabull tsai, 2013 +# simabull tsai, 2013 # chen zhang magnyfx@hotmail.com, 2011 # zhenghua1991 hua5679@gmail.com, 2012 msgid "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-30 00:00+0000\n" "Last-Translator: simabull tsai\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Vidalia 通过在系统托盘或通知区域中的图标来显示 Tor #: en/running.html:69 msgid "" "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." -msgstr "Tor 处于停止状态。选择 Vidalia 菜单上的 <i>开始</i> 来开启 Tor。" +msgstr "Tor 处于停止状态。选择 Vidalia 菜单上的<i>开始</i>来开启 Tor。"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:76 @@ -149,4 +150,4 @@ msgid "" "with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " "You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " "about any problems Tor encountered before it exited." -msgstr "如果 Tor 非正常退出,Vidalia 的图标将变为带有红色 X 的灰色洋葱,并显示错误消息,以便让用户获悉何处出错。另外,可查看 <a href="log.html">消息日志</a>来获取 Tor 在退出之前发生的故障。" +msgstr "如果 Tor 非正常退出,Vidalia 的图标将变为带有红色 X 的灰色洋葱,并显示错误消息,以便告知用户何处出错。另外,可查看 <a href="log.html">消息日志</a>来获取 Tor 在退出之前发生的故障。"
tor-commits@lists.torproject.org