[translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

commit 4f8c67a5d8b4f49021f254f8c2d76907edfe2a85 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Oct 16 19:45:59 2017 +0000 Update translations for liveusb-creator --- pl/pl.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po index b52b2f8f1..46d6e065c 100644 --- a/pl/pl.po +++ b/pl/pl.po @@ -7,6 +7,7 @@ # agilob, 2013 # Aron <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2014 # bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013 +# Dawid, 2017 # EJI <ewa.infeld@gmail.com>, 2013 # EJI <ewa.infeld@gmail.com>, 2013 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:36+0000\n" -"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-16 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Dawid\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Zakończono instalację! (%s)" #: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" -msgstr "" +msgstr "Instalacja Tails nie powiodła się!" #: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" @@ -321,15 +322,15 @@ msgstr "Ostrzeżenie: to narzędzie musi być uruchomione jako administrator. Ab #: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "Instalator Tails" #: ../tails_installer/gui.py:454 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj" #: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instaluj" #: ../tails_installer/gui.py:465 #, python-format @@ -338,11 +339,11 @@ msgstr "" #: ../tails_installer/gui.py:476 msgid "No ISO image selected" -msgstr "" +msgstr "Nie wybrano obrazu ISO" #: ../tails_installer/gui.py:477 msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać obraz ISO Tails." #: ../tails_installer/gui.py:516 msgid "No device suitable to install Tails could be found" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Urządzenie \"%(pretty_name)s\" ma zbyt mało miejsca dla systemu Tails #: ../tails_installer/gui.py:584 msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "" +msgstr "Podczas instalacji Tails wystąpił błąd" #: ../tails_installer/gui.py:596 msgid "Refreshing releases..." @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Zakończono instalację!" #: ../tails_installer/gui.py:644 msgid "Installation was completed." -msgstr "" +msgstr "Instalacja została zakończona." #: ../tails_installer/gui.py:693 msgid "Unable to mount device" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Nie można zamontować urządzenia" #: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730 msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź docelową pamięć USB" #: ../tails_installer/gui.py:701 #, python-format @@ -407,19 +408,19 @@ msgstr "" #: ../tails_installer/gui.py:717 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s urządzenie (%(device)s)" #: ../tails_installer/gui.py:725 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "" +msgstr "\n\nMagazyn przechowywania zostanie zachowany na tej pamięci USB." #: ../tails_installer/gui.py:726 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" #: ../tails_installer/gui.py:776 msgid "Download complete!" @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Wybrano %(filename)s" #: ../tails_installer/source.py:28 msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "" +msgstr "Nie można znaleźć LiveOS w ISO" #: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format @@ -470,17 +471,17 @@ msgstr "" #: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "'%s' nie istnieje" #: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "'%s' nie jest katalogiem" #: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "" +msgstr "Pomijam '%(filename)s'" #: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format @@ -491,28 +492,28 @@ msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć urządzenia do zapisu." #: ../data/tails-installer.ui.h:1 msgid "Installation Instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja Instalacji" #: ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" -msgstr "" +msgstr "Klonuj obecny Tails" #: ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "" +msgstr "Użyj pobrany obraz ISO Tails" #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dystrybucje do pobrania:" #: ../data/tails-installer.ui.h:5 msgid "Target USB stick:" -msgstr "" +msgstr "Docelowa pamięć USB:" #: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "" +msgstr "Przeinstaluj (kasuje wszystkie dane)"
participants (1)
-
translation@torproject.org