commit c6868eadf3aededf566eba6eeb4bda323566adeb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 26 12:15:44 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- fr_CA.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po index 7ebaf68..323afc1 100644 --- a/fr_CA.po +++ b/fr_CA.po @@ -4,18 +4,19 @@ # # Translators: # Carley Wilson carley.wilson@me.com, 2014 +# French language coordinator yahoe.001@gmail.com, 2016 # Jean-Yves Toumit saiolar-c@yahoo.fr, 2013 # Onizuka, 2013 # Towatowa441, 2013 -# Trans-fr, 2015-2016 -# Trans-fr, 2014-2015 +# French language coordinator yahoe.001@gmail.com, 2015-2016 +# French language coordinator yahoe.001@gmail.com, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Trans-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 12:09+0000\n" +"Last-Translator: French language coordinator yahoe.001@gmail.com\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,13 +65,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?" msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 msgid "_Launch" msgstr "_Lancer"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "_Exit" msgstr "_Quitter" @@ -232,17 +233,24 @@ msgstr "Sortie de GnuPG :" msgid "Other messages provided by GnuPG:" msgstr "Autres messages fournis par GnuPG :"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20 msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated." msgstr "La fonction de persistance du client <b>Claws Mail</b> est activée."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22 msgid "" "If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a " "href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove%27%3Emig..." " your data</a> before starting <b>Icedove</b>." msgstr "Si vous avez des courriels enregistrés dans le client <b>Claws Mail</b>, vous devriez <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrer vos données</a> avant de lancer <b>Icedove</b>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27 +msgid "" +"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a " +"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete%2..." +" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning." +msgstr "Si vous avez déjà migrés vos courriels vers <b>Icedove</b>, vous devriez <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>effacer toutes vos données <b>Claws Mail</b></a> pour supprimer ce message." + #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer"
tor-commits@lists.torproject.org