commit b72a1244bb33254e42237952cfece9b5eebfbac4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 8 11:46:52 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+uk.po | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index 8e9b5d2e2e..c5f23091d7 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -1573,6 +1573,9 @@ msgid "" "* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important " "information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" +"* Перегляньте сторінку [Безпечні з’єднання](/secure-connections) для " +"отримання важливої інформації про те, як захистити своє з’єднання під час " +"входу."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1584,11 +1587,13 @@ msgid "" "following the site’s recommended procedure for account recovery, or " "contacting the operators and explaining the situation." msgstr "" +"* Браузер Tor часто створює ваше з’єднання так, ніби воно надходить із зовсім іншої частини світу. Деякі веб-сайти, наприклад банки чи постачальники послуг електронної пошти, можуть інтерпретувати це як ознаку зламу або зламаного облікового запису та блокувати вас. Єдиний спосіб вирішити це – дотримувати рекомендованої на сайті процедури відновлення облікового запису або зв’язатися з операторами та пояснити ситуацію.\n" +" "
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS" -msgstr "" +msgstr "### ЗМІНА ІДЕНТИФІКАЦІЇ І СХЕМ"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1597,6 +1602,9 @@ msgid "" "src="../../static/images/new_identity.png" alt="New Identity and New Tor " "Circuit options under main menu">" msgstr "" +"<img style="max-width:100%" class="col-md-6" " +"src="../../static/images/new_identity.png" alt="New Identity and New Tor " +"Circuit options under main menu">"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1604,11 +1612,13 @@ msgid "" "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” " "options. They are also located in the hamburger or main menu (≡)." msgstr "" +"Браузер Tor має параметри «Нова ідентифікація» та «Нова схема Tor для цього " +"сайту». Вони також знаходяться в гамбургері або головному меню (≡)."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "### NEW IDENTITY" -msgstr "### НОВА ОСОБА" +msgstr "### НОВА ІДЕНТИФІКАЦІЯ"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org