commit 148ddb80bc73052ef246a1db13387f277f1799b0 Author: Runa A. Sandvik runa.sandvik@gmail.com Date: Thu Feb 16 18:38:44 2012 +0000
Remove the section about split packages for Windows --- en/tsum.pot | 311 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------- en/tsum.text | 16 --- 2 files changed, 130 insertions(+), 197 deletions(-)
diff --git a/en/tsum.pot b/en/tsum.pot index 0db317d..6f3a69b 100644 --- a/en/tsum.pot +++ b/en/tsum.pot @@ -7,22 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:2 -msgid "# The Short User Manual\n" +#: tsum.text:2 +msgid "# The Short User Manual" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:7 +#: tsum.text:7 msgid "" "This user manual contains information about how to download Tor, how to use " "it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't " @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:11 +#: tsum.text:11 msgid "" "Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a " "lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get " @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:13 +#: tsum.text:13 #, no-wrap msgid "" "How Tor works\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:19 +#: tsum.text:19 msgid "" "Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy " "and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through " @@ -56,20 +56,20 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:21 +#: tsum.text:21 msgid "![How Tor Works](images/how-tor-works.png)" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:26 +#: tsum.text:26 msgid "" "The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. " -"The green monitors represent relays in the Tor network, while the three " -"keys represent the layers of encryption between the user and each relay." +"The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys " +"represent the layers of encryption between the user and each relay." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:31 +#: tsum.text:31 msgid "" "Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt " "everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your " @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:36 +#: tsum.text:36 msgid "" "If you are communicating sensitive information, for example when logging on " "to a website with a username and password, make sure that you are using " @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:38 +#: tsum.text:38 #, no-wrap msgid "" "How to download Tor\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:44 +#: tsum.text:44 msgid "" "The bundle we recommend to most users is the [Tor Browser Bundle](https://" "www.torproject.org/projects/torbrowser.html). This bundle contains a browser " @@ -103,24 +103,23 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:48 +#: tsum.text:48 msgid "" "There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either " -"browse to the [Tor Project website](https://www.torproject.org/) and " +"browse to the [Tor Project website](https://www.torproject.org/) and " "download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:53 +#: tsum.text:53 msgid "" -"### How to get Tor via email\n" -"To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email " -"to gettor@torproject.org with **windows** in the body of the message. " -"You can leave the subject blank." +"### How to get Tor via email To receive the English Tor Browser Bundle for " +"Windows, send an email to gettor@torproject.org with **windows** in the body " +"of the message. You can leave the subject blank." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:57 +#: tsum.text:57 msgid "" "You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write **macos-" "i386**), and Linux (write **linux-i386** for 32-bit systems or **linux-" @@ -128,14 +127,14 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:61 +#: tsum.text:61 msgid "" "If you want a translated version of Tor, write **help** instead. You will " "then receive an email with instructions and a list of available languages." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:67 +#: tsum.text:67 #, no-wrap msgid "" "**Note**: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather\n" @@ -146,50 +145,16 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:73 +#: tsum.text:73 msgid "" -"#### How to get Tor as several small sized packages\n" -"It is possible to request the Tor Browser Bundle for Windows as " -"several small sized packages, instead of one big package. This can " -"be useful if you don't have a lot of bandwidth available, or if " -"your email provider does not allow you to receive large attachments." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: en/tsum.text:76 -msgid "" -"Send an email to gettor@torproject.org with the following words in the body " -"of the email:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: en/tsum.text:79 -#, no-wrap -msgid "" -"windows \n" -"split\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: en/tsum.text:83 -msgid "" -"It is important that you include the keyword *split* on its own line. See " -"*What to do with split packages* for information on how to unpack and re-" -"assemble the small sized packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: en/tsum.text:89 -msgid "" -"### Tor for smartphones\n" -"You can get Tor on your Android device by installing the package " -"named *Orbot*. For information about how to download and install " +"### Tor for smartphones You can get Tor on your Android device by installing " +"the package named *Orbot*. For information about how to download and install " "Orbot, please see the [Tor Project website](https://www.torproject.org/docs/" "android.html.en)." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:93 +#: tsum.text:77 msgid "" "We also have experimental packages for [Nokia Maemo/N900](https://www." "torproject.org/docs/N900.html.en) and [Apple iOS](http://sid77.slackware.it/" @@ -197,15 +162,14 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:97 +#: tsum.text:81 msgid "" -"### How to verify that you have the right version\n" -"Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that " -"you have the right version." +"### How to verify that you have the right version Before running the Tor " +"Browser Bundle, you should make sure that you have the right version." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:102 +#: tsum.text:86 msgid "" "The software you receive is accompanied by a file with the same name as the " "bundle and the extension **.asc**. This .asc file is a GPG signature, and " @@ -214,7 +178,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:105 +#: tsum.text:89 #, no-wrap msgid "" "Before you can verify the signature, you will have to download and\n" @@ -222,7 +186,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:109 +#: tsum.text:93 #, no-wrap msgid "" "**Windows**: [http://gpg4win.org/download.html%5D(http://gpg4win.org/download.html) \n" @@ -231,43 +195,43 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:112 +#: tsum.text:96 msgid "" "Please note that you may need to edit the paths and the commands used below " "to get it to work on your system." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:115 +#: tsum.text:99 msgid "" "Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import " "Erinn's key, run:" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:117 +#: tsum.text:101 #, no-wrap msgid "\tgpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659\n" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:119 +#: tsum.text:103 msgid "After importing the key, verify that the fingerprint is correct:" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:121 +#: tsum.text:105 #, no-wrap msgid "\tgpg --fingerprint 0x63FEE659\n" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:123 +#: tsum.text:107 msgid "You should see:" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:130 +#: tsum.text:114 #, no-wrap msgid "" "\tpub 2048R/63FEE659 2003-10-16\n" @@ -279,20 +243,20 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:132 +#: tsum.text:116 msgid "" "To verify the signature of the package you downloaded, run the following " "command:" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:134 +#: tsum.text:118 #, no-wrap msgid "\tgpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe\n" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:140 +#: tsum.text:124 msgid "" "The output should say *"Good signature"*. A bad signature means that the " "file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details " @@ -301,7 +265,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:147 +#: tsum.text:131 msgid "" "Once you have verified the signature and seen the *"Good signature"* " "output, go ahead and extract the package archive. You should then see a " @@ -312,17 +276,16 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:153 +#: tsum.text:137 msgid "" -"### How to use the Tor Browser Bundle\n" -"After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the " -"package, you should have a directory with a few files in it. One of " -"the files is an executable called "Start Tor Browser" +"### How to use the Tor Browser Bundle After downloading the Tor Browser " +"Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few " +"files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" "" (or "start-tor-browser", depending on your operating system)." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:160 +#: tsum.text:144 msgid "" "When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up " "and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser " @@ -332,7 +295,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:163 +#: tsum.text:147 #, no-wrap msgid "" "*Please note that it is important that you use the browser that comes\n" @@ -340,17 +303,16 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:169 +#: tsum.text:153 msgid "" -"### What to do when Tor does not connect\n" -"Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect " -"to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected " -"to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see *How " -"to use an open proxy* below." +"### What to do when Tor does not connect Some users will notice that Vidalia " +"gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make " +"sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a " +"proxy server, see *How to use an open proxy* below." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:174 +#: tsum.text:158 msgid "" "If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect " "to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on " @@ -359,7 +321,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:178 +#: tsum.text:162 #, no-wrap msgid "" "**Your system clock is off**: Make sure that the date and time on your\n" @@ -368,7 +330,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:183 +#: tsum.text:167 #, no-wrap msgid "" "**You are behind a restrictive firewall**: To tell Tor to only try port\n" @@ -378,7 +340,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:187 +#: tsum.text:171 #, no-wrap msgid "" "**Your anti-virus program is blocking Tor**: Make sure that your\n" @@ -387,7 +349,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:191 +#: tsum.text:175 msgid "" "If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider " "(ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with **Tor " @@ -395,26 +357,25 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:195 +#: tsum.text:179 msgid "" "If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to " "help@rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:203 +#: tsum.text:187 msgid "" -"### How to find a bridge\n" -"To use a bridge, you will first have to locate one; you can either " -"browse to [bridges.torproject.org](https://bridges.torproject.org/), " -"or you can send an email to bridges@torproject.org. If you do send an " +"### How to find a bridge To use a bridge, you will first have to locate one; " +"you can either browse to [bridges.torproject.org](https://bridges.torproject." +"org/), or you can send an email to bridges@torproject.org. If you do send an " "email, please make sure that you write **get bridges** in the body of the " "email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send " "this email from either a gmail.com or a yahoo.com address." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:208 +#: tsum.text:192 msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no " @@ -423,44 +384,43 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:214 +#: tsum.text:198 msgid "" -"### How to use a bridge\n" -"Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control " -"panel, click on *Settings*, *Network* and tick the box that " +"### How to use a bridge Once you have a set of bridges to use, open the " +"Vidalia control panel, click on *Settings*, *Network* and tick the box that " "says *My ISP blocks connections to the Tor network*. Enter the bridges in " "the box below, hit *OK* and start Tor again." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:220 +#: tsum.text:204 msgid "" -"### How to use an open proxy\n" -"If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS " -"or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if " -"Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used " -"to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet." +"### How to use an open proxy If using a bridge does not work, try " +"configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor " +"network. This means even if Tor is blocked by your local network, open " +"proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the " +"uncensored Internet." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:223 +#: tsum.text:207 msgid "" "The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and " "you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies." msgstr ""
#. type: Bullet: '1. ' -#: en/tsum.text:235 +#: tsum.text:219 msgid "Open the Vidalia control panel, click on *Settings*." msgstr ""
#. type: Bullet: '2. ' -#: en/tsum.text:235 +#: tsum.text:219 msgid "Click *Network*. Select *I use a proxy to access the Internet*." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:235 +#: tsum.text:219 #, no-wrap msgid "" "3. On the *Address* line, enter the open proxy address. This can be a\n" @@ -475,24 +435,23 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:240 +#: tsum.text:224 msgid "" -"## Frequently Asked Questions\n" -"This section will answer some of the most common questions. If your " -"question is not mentioned here, please send an email to " -"help@rt.torproject.org." +"## Frequently Asked Questions This section will answer some of the most " +"common questions. If your question is not mentioned here, please send an " +"email to help@rt.torproject.org." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:244 +#: tsum.text:228 msgid "" -"### Unable to extract the archive\n" -"If you are using Windows and find that you cannot extract the " -"archive, download and install [7-Zip](http://www.7-zip.org/)." +"### Unable to extract the archive If you are using Windows and find that you " +"cannot extract the archive, download and install [7-Zip](http://www.7-zip." +"org/)." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:248 +#: tsum.text:232 msgid "" "If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip " "and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell " @@ -500,48 +459,41 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:254 +#: tsum.text:238 msgid "" -"#### Windows XP\n" -"1. Open *My Computer*\n" -"2. Click on *Tools* and choose *Folder Options...* in the menu\n" -"3. Click on the *View* tab\n" -"4. Uncheck *Hide extensions for known file types* and click *OK*" +"#### Windows XP 1. Open *My Computer* 2. Click on *Tools* and choose *Folder " +"Options...* in the menu 3. Click on the *View* tab 4. Uncheck *Hide " +"extensions for known file types* and click *OK*" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:260 +#: tsum.text:244 msgid "" -"#### Windows Vista\n" -"1. Open *Computer*\n" -"2. Click on *Organize* and choose *Folder and search options* in the menu\n" -"3. Click on the *View* tab\n" -"4. Uncheck *Hide extensions for known file types* and click *OK*" +"#### Windows Vista 1. Open *Computer* 2. Click on *Organize* and choose " +"*Folder and search options* in the menu 3. Click on the *View* tab 4. " +"Uncheck *Hide extensions for known file types* and click *OK*" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:266 +#: tsum.text:250 msgid "" -"#### Windows 7\n" -"1. Open *Computer*\n" -"2. Click on *Organize* and choose *Folder and search options* in the menu\n" -"3. Click on the *View* tab\n " -"4. Uncheck *Hide extensions for known file types* and click *OK*" +"#### Windows 7 1. Open *Computer* 2. Click on *Organize* and choose *Folder " +"and search options* in the menu 3. Click on the *View* tab 4. Uncheck *Hide " +"extensions for known file types* and click *OK*" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:273 +#: tsum.text:257 msgid "" -"### What to do with split packages\n" -"When you request a split package, the parts may arrive out of order. " -"You need to make sure you have received all the parts before you " -"attempt to unpack them. Save all the parts into one directory on your " -"computer, unzip them, and double-click the file that ends " +"### What to do with split packages When you request a split package, the " +"parts may arrive out of order. You need to make sure you have received all " +"the parts before you attempt to unpack them. Save all the parts into one " +"directory on your computer, unzip them, and double-click the file that ends " "in "..split.part01.exe" to start the unpacking process." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:277 +#: tsum.text:261 msgid "" "Once the unpacking process has completed, you should see a newly created "." "exe" file in the same directory. Run this file and wait for the Tor Browser " @@ -549,15 +501,15 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:281 +#: tsum.text:265 msgid "" -"### Vidalia asks for a password\n" -"You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you " -"are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:" +"### Vidalia asks for a password You should not have to enter a password when " +"starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by " +"one of these problems:" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:287 +#: tsum.text:271 #, no-wrap msgid "" "**You are already running Vidalia and Tor**:\n" @@ -568,7 +520,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:294 +#: tsum.text:278 #, no-wrap msgid "" "**Vidalia crashed, but left Tor running**:\n" @@ -580,23 +532,22 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:298 +#: tsum.text:282 msgid "" "For more information, see the [FAQ](https://torproject.org/docs/faq." "html#VidaliaPassword) on the Tor Project website." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:303 +#: tsum.text:287 msgid "" -"### Flash does not work\n" -"For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently " -"disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can " -"perform activity on your computer that ruins your anonymity." +"### Flash does not work For security reasons, Flash, Java, and other plugins " +"are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox " +"and can perform activity on your computer that ruins your anonymity." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:308 +#: tsum.text:292 msgid "" "Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos " "over Tor. You need to join the [HTML5 trial](https://www.youtube.com/html5) " @@ -604,7 +555,7 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:312 +#: tsum.text:296 msgid "" "Note that the browser will not remember that you joined the trial once you " "close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the " @@ -612,27 +563,25 @@ msgid "" msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:315 +#: tsum.text:299 msgid "" "Please see the [Torbutton FAQ](https://www.torproject.org/torbutton/" "torbutton-faq.html#noflash) for more information." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:321 +#: tsum.text:305 msgid "" -"### I want to use another browser\n" -"For security reasons, we recommend that you only browse the web " -"through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible " -"to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up " -"to potential attacks." +"### I want to use another browser For security reasons, we recommend that " +"you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is " +"technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you " +"open yourself up to potential attacks." msgstr ""
#. type: Plain text -#: en/tsum.text:325 +#: tsum.text:309 msgid "" -"### Why Tor is slow\n" -"Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet " -"connection. After all, your traffic is sent through many different " +"### Why Tor is slow Tor can sometimes be a bit slower than your normal " +"Internet connection. After all, your traffic is sent through many different " "countries, sometimes across oceans around the world!" msgstr "" diff --git a/en/tsum.text b/en/tsum.text index 869aece..6363987 100644 --- a/en/tsum.text +++ b/en/tsum.text @@ -65,22 +65,6 @@ Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help@rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.
-#### How to get Tor as several small sized packages -It is possible to request the Tor Browser Bundle for Windows as several -small sized packages, instead of one big package. This can be useful if -you don't have a lot of bandwidth available, or if your email provider -does not allow you to receive large attachments. - -Send an email to gettor@torproject.org with the following words in the -body of the email: - -windows -split - -It is important that you include the keyword *split* on its own line. -See *What to do with split packages* for information on how to unpack -and re-assemble the small sized packages. - ### Tor for smartphones You can get Tor on your Android device by installing the package named *Orbot*. For information about how to download and install Orbot, please
tor-commits@lists.torproject.org