commit fa1ca51459132e54ac026b6f348d77ee845eab07 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 8 18:47:33 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+ru.po | 28 ++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 200c52bbb8..f58a3b1ff0 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -19,8 +19,8 @@ # Olaf Scholz, 2021 # Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 -# Kirill Mikhaylenko, 2021 # Valery, 2021 +# Kirill Mikhaylenko, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Valery, 2021\n" +"Last-Translator: Kirill Mikhaylenko, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -756,6 +756,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through " "F-Droid." msgstr "" +"Tor Browser доступен на F-Droid. Выполните следующие [действия](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/), если предпочитаете установку приложений " +"через F-Droid."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) @@ -788,6 +791,8 @@ msgid "" "systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " "Android and iOS." msgstr "" +"Firefox доступен для [операционных систем](../operating-system-os) Windows, " +"macOS и Linux, а его мобильная версия доступна для Android и iOS."
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ #: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term) @@ -1173,6 +1178,11 @@ msgid "" "public Tor network and related services, and assists in developing novel " "approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" +"Служба [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" хранит данные об экосистеме Tor, собирает информацию из публичной сети Tor " +"и связанных с ней сервисов, помогает развивать инновационные подходы к " +"безопасному сбору данных с акцентом на приватность."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -1916,6 +1926,8 @@ msgstr "" msgid "" "Snowflake can allow an open browser tab to act as an ephemeral Tor bridge." msgstr "" +"Snowflake позволяет открытой вкладке в браузере выполнять функции " +"короткоживущего моста Tor."
#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ #: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) @@ -8231,6 +8243,8 @@ msgid "" "1. **[Snowflake](../what-is-snowflake/):** uses ephemeral proxies to connect" " to the Tor network." msgstr "" +"1. **[Snowflake](../what-is-snowflake/):** использует короткоживущие прокси," +" чтобы подключиться к сети Tor."
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) @@ -8474,7 +8488,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title) msgid "How to help running Snowflake proxies?" -msgstr "" +msgstr "Как помочь, запустив Snowflake прокси?"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8541,6 +8555,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "You shouldn't close that page if you want to remain a Snowflake proxy." msgstr "" +"Вы не должны закрывать эту страницу, если хотите продолжать оставаться " +"Snowflake прокси."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.title) @@ -8553,7 +8569,7 @@ msgid "" "Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " "available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr "" -"Snowflake - это [подключаемый транспорт](../../glossary/pluggable-" +"Snowflake — это [подключаемый транспорт](../../glossary/pluggable-" "transports/), доступный в Tor Browser чтобы победить Интернет-цензуру."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8608,6 +8624,8 @@ msgid "" "These proxies are lightweight, ephemeral, and easy to run, allowing us to " "scale Snowflake more easily than previous techniques." msgstr "" +"Эти прокси легковесные, короткоживущие и простые для запуска, позволяют нам " +"масштабировать Snowflake проще по сравнению с предыдущими техниками."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8615,6 +8633,8 @@ msgid "" "For censored users, if your Snowflake proxy gets blocked, the broker will " "find a new proxy for you, automatically." msgstr "" +"Если Snowflake прокси будет заблокирован для пользователя, подвергшегося " +"цензуре, то посредник найдёт для вас новый прокси автоматически."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org