commit e23d4a006e6d6ab439e44053d958283494dd79e5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 8 16:18:32 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+ar.po | 398 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+bg.po | 229 ++++++++++++------------ contents+bn.po | 243 +++++++++++++------------- contents+bo.po | 229 ++++++++++++------------ contents+ca.po | 243 +++++++++++++------------- contents+cs.po | 237 +++++++++++++------------ contents+da.po | 233 +++++++++++++------------ contents+de.po | 514 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+el.po | 233 +++++++++++++------------ contents+es.po | 6 +- contents+fa.po | 355 +++++++++++++++++++------------------ contents+fr.po | 476 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+ga.po | 245 +++++++++++++------------- contents+he.po | 235 +++++++++++++------------ contents+hi.po | 229 ++++++++++++------------ contents+hr.po | 306 ++++++++++++++++---------------- contents+hu.po | 263 +++++++++++++++------------- contents+id.po | 382 +++++++++++++++++++++------------------- contents+is.po | 272 +++++++++++++++-------------- contents+it.po | 341 +++++++++++++++++++----------------- contents+ja.po | 237 +++++++++++++------------ contents+ka.po | 417 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents+ko.po | 245 +++++++++++++------------- contents+lt.po | 229 ++++++++++++------------ contents+mk.po | 238 ++++++++++++------------- contents+ml.po | 313 +++++++++++++++++---------------- contents+mr.po | 233 +++++++++++++------------ contents+ms.po | 229 ++++++++++++------------ contents+my.po | 229 ++++++++++++------------ contents+nb.po | 229 ++++++++++++------------ contents+nl.po | 239 +++++++++++++------------ contents+pl.po | 404 +++++++++++++++++++++--------------------- contents+pt-BR.po | 395 +++++++++++++++++++++-------------------- contents+pt-PT.po | 320 +++++++++++++++++---------------- contents+ro.po | 316 +++++++++++++++++---------------- contents+ru.po | 39 ++--- contents+sq.po | 245 +++++++++++++------------- contents+sr.po | 229 ++++++++++++------------ contents+sv.po | 236 +++++++++++++------------ contents+sw.po | 233 +++++++++++++------------ contents+th.po | 233 +++++++++++++------------ contents+tr.po | 384 ++++++++++++++++++++-------------------- contents+zh-CN.po | 313 +++++++++++++++++---------------- contents+zh-TW.po | 237 +++++++++++++------------ contents.pot | 458 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 45 files changed, 6481 insertions(+), 6068 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 5281bc2617..48bbc74a68 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "تطبيق الويب، هو عبارة عن تطبيق يقوم الم #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "التطبيق قد يتم الإشارة إليه على أنه البرنامج الذي يتم تثبيته على الهاتف " "[أنظمة التشغيل](../operating-system-os)." @@ -330,11 +330,13 @@ msgstr "تاريخ التصفح" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" -"تاريخ المتصفح عبارة عن سجل الطلبات التي تم إجرائها أثناء استخدام [متصفح ويب" -"](../web-browser) وتضم معلومات مثل المواقع التي تم زيارتها وتاريخ الزيارة." +"تاريخ المتصفح عبارة عن سجل الطلبات التي تم إجرائها أثناء استخدام [متصفح " +"ويب](../web-browser) وتضم معلومات مثل المواقع التي تم زيارتها وتاريخ " +"الزيارة."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) @@ -403,11 +405,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "عبارة عن طريق خلال شبكة تور تم بنائه بواسطة العملاء، ويتكون من عقد تم " "اختيارها بشكل عشوائي. الدائرة تبدأ إما بجسر أو بحارس. أغلب الدوائر تتكون من " @@ -762,9 +765,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" "يتوفر متصفح فايرفوكس لأنظمة التشغيل ويندوز ونظام التشغيل ماك و لينكس [أنظمة " "التشغيل](../operating-system-os)، مع إصدار الهاتف المحمول المتاح لنظامي " @@ -1006,9 +1009,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "Everywhere HTTPS هو [Firefox](../firefox) و كروم و أوبرا [extension](../add-" "on-extension-or-plugin) الذي يجعل [HTTPS](../https) الافتراضي على مواقع " @@ -1221,8 +1224,8 @@ msgstr "" "في بعض الأحيان يتم حظر الوصول المباشر إلى [شبكة Tor](../tor-tor-network-" "core-tor) بواسطة [موفر خدمة الإنترنت (ISP)](../internet-service-provider-" "isp) أو بواسطة الحكومة. يتضمن متصفح Tor بعض أدوات التحايل للتغلب على هذه " -"الكتل ، بما في ذلك [bridge](../bridge) و [pluggable transports" -"](../pluggable-transports), و [GetTor](../censorship/gettor-1)." +"الكتل ، بما في ذلك [bridge](../bridge) و [pluggable " +"transports](../pluggable-transports), و [GetTor](../censorship/gettor-1)."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term) @@ -1247,9 +1250,9 @@ msgid "" "history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections." msgstr "" "سيؤدي تحديده إلى إغلاق جميع علامات التبويب والنوافذ المفتوحة ومسح جميع " -"المعلومات الخاصة مثل [ملفات تعريف الارتباط](../cookie) و [محفوظات الاستعراض" -"](../browsing-history) واستخدام [دوائر تور الجديدة](../circuit)) لجميع " -"الاتصالات." +"المعلومات الخاصة مثل [ملفات تعريف الارتباط](../cookie) و [محفوظات " +"الاستعراض](../browsing-history) واستخدام [دوائر تور الجديدة](../circuit)) " +"لجميع الاتصالات."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) @@ -1350,13 +1353,13 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" -"Obfs3 هو [النقل القابل للتوصيل](../pluggable-transports) الذي يجعل [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) يبدو عشوائيًا ، لا تبدو" -" مثل Tor أو أي بروتوكول آخر." +"Obfs3 هو [النقل القابل للتوصيل](../pluggable-transports) الذي يجعل " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) يبدو عشوائيًا ، لا " +"تبدو مثل Tor أو أي بروتوكول آخر."
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) @@ -1371,13 +1374,13 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" -"Obfs4 هو [النقل القابل للتوصيل](../pluggable-transports) الذي يجعل [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../ traffic) يبدو عشوائيًا مثل " +"Obfs4 هو [النقل القابل للتوصيل](../pluggable-transports) الذي يجعل " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../ traffic) يبدو عشوائيًا مثل " "obfs3 ، وأيضًا يمنع الرقيب من إيجاد الجسور عن طريق المسح عبر الإنترنت. جسور " "Obfs4 أقل عرضة للانسداد من obfs3 [bridges](../bridge)."
@@ -1450,8 +1453,8 @@ msgid "" "network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "خدمات Onion (المعروفة سابقًا باسم "[الخدمات المخفية](../hidden-services)")" -" هي خدمات (مثل مواقع الويب) لا يمكن الوصول إليها إلا من خلال [شبكة Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor )." +" هي خدمات (مثل مواقع الويب) لا يمكن الوصول إليها إلا من خلال [شبكة " +"Tor](../tor-tor-network-core-tor )."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ #: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition) @@ -1576,9 +1579,9 @@ msgid "" msgstr "" "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details%D8%9Fid=org.torproject.android)" " عبارة عن [تطبيق](../app) مجاني من The Guardian Project يمكّن التطبيقات " -"الأخرى على الجهاز لاستخدام الإنترنت بشكل أكثر أمانًا. يستخدم Orbot [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) لـ [تشفير](../encryption) الإنترنت الخاص بك " -"[حركة المرور](../traffic) وإخفائه عن طريق الارتداد عبر سلسلة من أجهزة " +"الأخرى على الجهاز لاستخدام الإنترنت بشكل أكثر أمانًا. يستخدم Orbot " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) لـ [تشفير](../encryption) الإنترنت الخاص " +"بك [حركة المرور](../traffic) وإخفائه عن طريق الارتداد عبر سلسلة من أجهزة " "الكمبيوتر حول العالم."
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/ @@ -1608,12 +1611,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"يمكن أن يكون هذا مفيدًا في المواقف التي يقوم فيها [مزود خدمة الإنترنت (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) أو سلطة أخرى بحظر الاتصالات بـ[Tor " +"يمكن أن يكون هذا مفيدًا في المواقف التي يقوم فيها [مزود خدمة الإنترنت " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) أو سلطة أخرى بحظر الاتصالات بـ[Tor " "network](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1643,8 +1646,8 @@ msgstr "وكيل (بروكسي)" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "البروكسي هو وسيط بين [client](../ client) (مثل [متصفح الويب](../ web-" "browser))) وخدمة (مثل [web server)](../ الخادم))." @@ -1712,9 +1715,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" "بالإضافة إلى ذلك ، يمكن استخدام المفتاح الخاص لإنشاء [توقيع](../ " "cryptographic-signature) لإثبات هوية منشئ الرسالة أو الملفات الأخرى." @@ -1806,8 +1809,8 @@ msgstr "عنوان المصادقة الذاتية" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1976,9 +1979,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "Stem هي مكتبة تحكم بيثون (لغة برمجة) للنواة [Tor](../tor-tor-network-core-" "tor). إذا كنت تريد التحكم في Tor الأساسي باستخدام بيثون ، فهذا لك." @@ -2108,9 +2111,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "سيتم إخفاء نشاطك على الإنترنت ، بما في ذلك أسماء وعناوين مواقع الويب التي " "تزورها ، عن [موفر خدمة الإنترنت (ISP)](../ internet-service-Provider-isp) " @@ -2249,9 +2252,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "إذا كنت لا ترى هذا الخيار وكان لديك [Tor Browser](../tor-browser) مفتوحًا ، " "يمكنك الانتقال إلى [قائمة الهامبرغر ("≡")](../glossary/hamburger-menu) ، " @@ -2348,8 +2351,8 @@ msgid "" "["little-t tor"](../little-t-tor)." msgstr "" "تسمى هذه المجموعة من المرحلات التطوعية شبكة Tor. أحيانًا يسمى البرنامج " -"المرتبط بهذه الشبكة Core Tor ، وأحيانًا ["little-t tor"](../ " -"little-t-tor)." +"المرتبط بهذه الشبكة Core Tor ، وأحيانًا ["little-t tor"](../ little-t-" +"tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) @@ -2418,11 +2421,11 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"يتيح لك Torsocks استخدام العديد من التطبيقات بطريقة أكثر أمانًا مع [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"يتيح لك Torsocks استخدام العديد من التطبيقات بطريقة أكثر أمانًا مع " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) @@ -3790,8 +3793,9 @@ msgid "" "design.html#subsec:circuits)." msgstr "" "عندما ينشئ عميل Tor الدوائر، فإنه [يطلب في كل خطوة أن يثبت مرحل Tor معرفته " -"بمفتاح البصل الخاص به](https://svn-archive.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/tor-design.html #subsec: الدوائر)." +"بمفتاح البصل الخاص به](https://svn-" +"archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.html #subsec: " +"الدوائر)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -3893,8 +3897,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" "راجع [التعليمات الخاصة بكيفية التحقق من توقيع متصفح Tor](../../tbb/how-to-" "verify-signature/)." @@ -4122,8 +4126,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" "نظرًا لأن هذه المرحلات يتم تشغيلها بواسطة أفراد أو مؤسسات مختلفين، فإن توزيع" " الثقة يوفر أمانًا أكثر مما يوفره [وكيل قفزة واحد](../how-is-tor-different-" @@ -4133,8 +4137,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "لاحظ ، مع ذلك، أن هناك مواقف يفشل فيها Tor في حل مشكلات الخصوصية هذه تمامًا:" " انظر المدخل أدناه بشأن [الهجمات المتبقية](../attacks-on-onion-routing/)." @@ -5056,14 +5060,14 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" " يتوفر مفتاح مطوري متصفح Tor أيضًا على " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) ويمكن تنزيله من " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -5898,8 +5902,8 @@ msgid "" "Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-" "everywhere/faq)." msgstr "" -"من فضلك انظر [الأسئلة الشائعة فى HTTPS في كل مكان](https://www.eff.org" -"/https-everywhere/faq)." +"من فضلك انظر [الأسئلة الشائعة فى HTTPS في كل " +"مكان](https://www.eff.org/https-everywhere/faq)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title) @@ -5949,8 +5953,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" "يوجد كلا الخيارين في [قائمة الهامبرغر ("≡")](../../glossary/hamburger-" "menu)." @@ -6756,8 +6760,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" "من الناحية العملية ، للأسف ، الأمر [أكثر تعقيدًا من " "ذلك](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." @@ -7584,8 +7589,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "قم بتنزيل متصفح Onion من [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-" "browser/id519296448)." @@ -7600,8 +7605,8 @@ msgstr "كيف يمكنني تشغيل متصفح Tor على هاتف ويندو msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" "لا توجد حاليًا طريقة مدعومة لتشغيل متصفح Tor على هواتف ويندوز الأقدم ، ولكن " "في حالة الهواتف الأحدث التي تحمل علامة مايكروسوفت التجارية / التي تم الترويج" @@ -7703,11 +7708,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" -"[تعرف على كيفية إضافة مستودع إلى F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[تعرف على كيفية إضافة مستودع إلى " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -7736,8 +7741,8 @@ msgid "" "If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor " "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)." msgstr "" -"اذا لم يحل ذلك المشكلة، انظر صفحة إصلاح الأخطاء فى [دليل متصفح تور](https" -"://tb-manual.torproject.org/ar/circumvention/)" +"اذا لم يحل ذلك المشكلة، انظر صفحة إصلاح الأخطاء فى [دليل متصفح " +"تور](https://tb-manual.torproject.org/ar/circumvention/)"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -8132,8 +8137,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "في الأمكان التي تسودها الرّقابة الشّديدة، لدينا عدد من الخيارات المتاحة " "لتجاوز الحجب، بما في ذلك [الناقل الموصول](https://tb-" @@ -8394,8 +8399,8 @@ msgstr "إنه متوفر في إصدار مستقر من متصفح Tor (Deskto #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr "" "يمكنك تحديد Snowflake من متصفح Tor [القائمة المنسدلة للجسر المدمج](../how-" "can-i-use-snowflake/)." @@ -8587,8 +8592,8 @@ msgid "" "You can also use Snowflake with [Onion " "Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS." msgstr "" -"يمكنك أيضًا استخدام Snowflake مع [متصفح Onion](https://apps.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448) على iOS." +"يمكنك أيضًا استخدام Snowflake مع [متصفح " +"Onion](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) على iOS."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8622,8 +8627,9 @@ msgid "" "("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" " 'Tor'." msgstr "" -"من داخل المتصفح، يمكنك النقر فوق [قائمة همبرغر ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu/), ثم انتقل إلى 'التفضيلات' وانتقل إلى 'Tor'." +"من داخل المتصفح، يمكنك النقر فوق [قائمة همبرغر " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), ثم انتقل إلى 'التفضيلات' وانتقل " +"إلى 'Tor'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8873,8 +8879,8 @@ msgstr "تُستخدم اتصالات HTTPS لتأمين الاتصالات عب #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" "يمكنك [قراءة المزيد حول HTTPS هنا](https://tb-manual.torproject.org/secure-" "connections/)." @@ -8886,9 +8892,9 @@ msgid "" " plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted " ""HTTP" to more private "HTTPS"." msgstr "" -"يحتوي متصفح Tor على المكوّن الإضافي [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org" -"/https-everywhere) الذي يحول تلقائيًا آلاف المواقع من "HTTP" غير المشفّر " -"إلى "HTTPS" الأكثر خصوصية." +"يحتوي متصفح Tor على المكوّن الإضافي [HTTPS " +"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) الذي يحول تلقائيًا آلاف " +"المواقع من "HTTP" غير المشفّر إلى "HTTPS" الأكثر خصوصية."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title) @@ -9000,13 +9006,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr "" "يمكن العثور على [برنامج نصي للقيام " -"بذلك](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools" -"/linux-tor-prio.sh؟h=maint-0.3.5) في دليل المساهمات لتوزيع مصدر Tor." +"بذلك](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh؟h=maint-0.3.5) في دليل المساهمات لتوزيع مصدر Tor."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -9612,14 +9619,14 @@ msgstr "هل يمكنني استخدام IPv6 على الترحيل الخاص #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr "" -"Tor [لديه دعم جزئي لـ IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network)ونشجع كل مشغل ترحيل على [تمكين وظيفة " +"Tor [لديه دعم جزئي لـ IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network)ونشجع كل مشغل ترحيل على [تمكين وظيفة " "IPv6](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) في ملفات " "التكوين [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) عند توفر اتصال IPv6."
@@ -9870,14 +9877,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" -"اقرأ المزيد من التفاصيل في [مشاركة المدونة](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) أو في [Changing of the Guards: A Framework لفهم " -"وتحسين اختيار حارس الدخول في " +"اقرأ المزيد من التفاصيل في [مشاركة " +"المدونة](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) أو في " +"[Changing of the Guards: A Framework لفهم وتحسين اختيار حارس الدخول في " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/ @@ -11578,8 +11586,8 @@ msgid "" msgstr "" "إذا تلقيت هذه العلامة ، فإما أننا اكتشفنا مشكلة أو نشاطًا مشبوهًا عند توجيه " "حركة المرور عبر مخرجك ولم نتمكن من الاتصال بك. يُرجى التواصل مع [فريق " -"الترحيلات السيئة](https://community.torproject.org/relay/community-resources" -"/bad-relays/) حتى نتمكن من حل المشكلة." +"الترحيلات السيئة](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/bad-relays/) حتى نتمكن من حل المشكلة."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title) @@ -11882,8 +11890,9 @@ msgid "" "page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and " "check the median." msgstr "" -"* تحقق من كل الأصوات الخاصة بالترحيل على [صحة التوافق (صفحة كبيرة)](https" -"://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), وتحقق من الوسيط." +"* تحقق من كل الأصوات الخاصة بالترحيل على [صحة التوافق (صفحة " +"كبيرة)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), " +"وتحقق من الوسيط."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -12017,8 +12026,9 @@ msgid "" "relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your " "network/CPU." msgstr "" -"* [قم بإجراء اختبار باستخدام tor](https://lists.torproject.org/pipermail" -"/tor-relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your " +"* [قم بإجراء اختبار باستخدام " +"tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your " "network/CPU."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/ @@ -12073,8 +12083,8 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" "إذا كنت تشغل مرحلًا لفترة من الوقت وما زلت تواجه مشكلات ، فحاول السؤال في " -"[قائمة tor-relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-relays/) ." +"[قائمة tor-relays](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-relays/) ."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) @@ -12166,8 +12176,8 @@ msgid "" "services/advanced/client-auth) in the Community portal." msgstr "" "إذا كنت ترغب في إنشاء خدمة onion باستخدام مصادقة العميل ، فيرجى الاطلاع على " -"[ترخيص العميل](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" -"/client-auth) في بوابة المجتمع." +"[ترخيص العميل](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/client-auth) في بوابة المجتمع."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title) @@ -12213,8 +12223,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" "يمكنك معرفة المزيد عن موقع Onion-Location في [دليل متصفح Tor](https://tb-" "manual.torproject.org/onion-services/)." @@ -12732,19 +12742,20 @@ msgstr "نعم، نحن نعمل باستمرار على تحسين أمان خ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" "بعض الأعمال التي لدينا في خارطة الطريق الخاصة بنا هي [ESTABLISH_INTRO Cell " "DoS Defense " -"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt) و [الرموز المميزة: أوراق اعتماد " -"مجهولة لمرونة Onion Service " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt) و [الرموز المميزة: أوراق اعتماد مجهولة " +"لمرونة Onion Service " "DoS](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" "tokens-for-anti-dos.md) و [A خذ أولاً في PoW على دوائر " "المقدمة(https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" @@ -12895,14 +12906,14 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr "" "لإنشاء إصدار جديد ، يرجى [طلب حساب " -"جديد](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in%D8%9Fredirect_to_referer=yes" -"#register-pane) للوصول إلى مثيل جيت لاب الخاص بمشروع Tor و [اعثر على " -"المستودع الصحيح]( https://gitlab.torproject.org/tpo) للإبلاغ عن مشكلتك." +"جديد](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in%D8%9Fredirect_to_referer=yes#reg..." +"pane) للوصول إلى مثيل جيت لاب الخاص بمشروع Tor و [اعثر على المستودع الصحيح](" +" https://gitlab.torproject.org/tpo) للإبلاغ عن مشكلتك."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13080,8 +13091,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "للتعليق على المحتوى المتعلق بدليل متصفح Tor أو موقع الدعم: [tor-community-" "team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-" @@ -13114,8 +13125,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "إذا كنت تريد تشفير بريدك الإلكتروني، يمكن الحصول على مفتاح جنو العام لحماية " "الخصوصية GPG للقائمة من خلال الاتصال بـ tor-security-" @@ -13515,8 +13526,8 @@ msgid "" "BitTorrent in particular is [not anonymous over " "Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." msgstr "" -"بت تورنت على وجه الخصوص [ليس مجهولاً عبر Tor](https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." +"بت تورنت على وجه الخصوص [ليس مجهولاً عبر " +"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -14252,13 +14263,15 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr "" "> ** ملاحظة على راسببيان: ** لا يوفر مستودع الحزم صورًا ذات بنية ARM 32 بت " "(`armhf`). يجب عليك إما [إنشاء Tor من " -"المصدر](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source) أو تثبيت الإصدار الذي تقدمه دبيان." +"المصدر](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source) أو تثبيت الإصدار الذي " +"تقدمه دبيان."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14725,8 +14738,9 @@ msgid "" "_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)." msgstr "" "دور الفساد مقلق بشكل خاص. انظر تقرير الأمم المتحدة هذا عن [دور الفساد في " -"الاتجار بالأشخاص](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011" -"/Issue_Paper_-_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)." +"الاتجار بالأشخاص](http://www.unodc.org/documents/human-" +"trafficking/2011/Issue_Paper_-" +"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -14895,8 +14909,8 @@ msgstr "لا يختلف Tor كثيرًا عن AOL في هذا الصدد." #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr "" "أخيرًا ، يرجى تذكر أن مرحلات Tor لها [سياسات خروج فردية](../../relay-" "operators/exit-policies/)." @@ -15084,10 +15098,10 @@ msgid "" msgstr "" "- يستخدم شخص ما Tor لتنزيل فيلم فين ديزل ، ويتلقى مزود خدمة الإنترنت إشعار " "إزالة وفقًا لقانون الألفية الجديدة لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية. راجع " -"[نموذج استجابة Tor DMCA الخاص بـ EFF](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/) ، والذي يشرح " -"لماذا ربما يتجاهل مزود خدمة الإنترنت إشعار دون أي مسؤولية. [المنافذ " -"التعسفية]" +"[نموذج استجابة Tor DMCA الخاص بـ " +"EFF](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-" +"legal-faq/tor-dmca-response/) ، والذي يشرح لماذا ربما يتجاهل مزود خدمة " +"الإنترنت إشعار دون أي مسؤولية. [المنافذ التعسفية]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -15106,12 +15120,14 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr "" "للحصول على مجموعة كاملة من استجابات النماذج لأنواع مختلفة من شكاوى إساءة " -"الاستخدام ، راجع [مجموعة النماذج](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +"الاستخدام ، راجع [مجموعة " +"النماذج](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -15123,8 +15139,9 @@ msgid "" "policy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)." msgstr "" "يمكنك أيضًا تقليل مقدار إساءة الاستخدام بشكل استباقي باتباع [هذه النصائح " -"لتشغيل عقدة خروج بأقل قدر من المضايقات](https://blog.torproject.org/blog" -"/tips-running-exit-node) و [تشغيل سياسة الخروج " +"لتشغيل عقدة خروج بأقل قدر من " +"المضايقات](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) و [تشغيل" +" سياسة الخروج " "المخفضة](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -15202,10 +15219,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr "" "ثانيًا ، [لن يتم القبض على الأشخاص السيئين بسبب هذا على أي حال](/ abuse / " "what-about-crimes /) ، نظرًا لأنهم سيستخدمون وسائل أخرى لضمان عدم الكشف عن " @@ -15310,9 +15327,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr "" "نظرًا لأن Tor لديه [العديد من الاستخدامات الجيدة " "أيضًا](https://community.torproject.org/user-research/persona/) ، نشعر أننا " @@ -15712,9 +15729,9 @@ msgid "" "here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-" "templates/)." msgstr "" -"يتم [جمع هنا](https://community.torproject.org/relay/community-resources" -"/tor-abuse-templates/) مجموعة من النماذج للاستجابة بنجاح لمزودي خدمات " -"الإنترنت." +"يتم [جمع هنا](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/tor-abuse-templates/) مجموعة من النماذج للاستجابة بنجاح لمزودي " +"خدمات الإنترنت."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) @@ -16470,8 +16487,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -16572,8 +16589,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -16646,8 +16663,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po index 78734f4444..04fe873b00 100644 --- a/contents+bg.po +++ b/contents+bg.po @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -298,8 +298,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -359,11 +360,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -655,9 +657,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -855,9 +857,9 @@ msgstr "HTTPS Навсякъде" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1128,9 +1130,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1146,10 +1148,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1339,9 +1341,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1370,8 +1372,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1429,9 +1431,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1511,8 +1513,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1649,9 +1651,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1758,9 +1760,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1873,9 +1875,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2013,8 +2015,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3236,8 +3238,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3419,16 +3421,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4233,8 +4235,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4981,8 +4983,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5628,8 +5630,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6299,8 +6302,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6313,8 +6316,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6394,8 +6397,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6758,8 +6761,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6975,8 +6978,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7363,8 +7366,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7462,9 +7465,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -7994,11 +7998,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8206,9 +8210,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10294,8 +10299,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10729,11 +10734,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10871,8 +10877,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11020,8 +11026,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11047,8 +11053,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12053,8 +12059,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12624,8 +12631,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12790,8 +12797,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12867,10 +12875,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12957,9 +12965,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13937,8 +13945,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14039,8 +14047,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14113,8 +14121,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index aba0d3160d..9f4b86f381 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -6,9 +6,9 @@ # Mohammad Shariful Islam toha.aug29@gmail.com, 2021 # lisa hayat, 2021 # Al Shahrior Hasan Sagor shahrior3814@gmail.com, 2021 -# Foxom Toto foxomot957@coalamails.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Nafiur Rahman, 2021 +# Emma Peel, 2021 +# Foxom Toto foxomot957@coalamails.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Nafiur Rahman, 2021\n" +"Last-Translator: Foxom Toto foxomot957@coalamails.com, 2021\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "মোবাইলের [অপারেটিং সিস্টেমে](../operating-system-os) যেসব সফটওয়্যার ইন্সটল " "করা হয় সেগুলোকেও অ্যাপ বলে।" @@ -280,8 +280,8 @@ msgid "" "[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that " "helps disguise the fact that you are using Tor." msgstr "" -"টর যে ব্যবহার করা হচ্ছে তা কাউকে বুঝতে দিতে না চাইলে [প্লাগেবল ট্রান্সপোর্ট" -"](../pluggable-transports) নামের এক ধরনের সেতু ব্যবহার করা যায়।" +"টর যে ব্যবহার করা হচ্ছে তা কাউকে বুঝতে দিতে না চাইলে [প্লাগেবল " +"ট্রান্সপোর্ট](../pluggable-transports) নামের এক ধরনের সেতু ব্যবহার করা যায়।"
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/ #: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term) @@ -332,8 +332,9 @@ msgstr "ব্রাউজিংয়ের ইতিহাস" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "[ওয়েব ব্রাউজার](../web-browser) ব্যবহার করার সময় যেসব রিকোয়েস্ট পাঠানো হয় " "সেসবের রেকর্ডকেই বলা হয় ব্রাউজিংয়ের ইতিহাস। কোন কোন ওয়েবসাইটে কখন কখন যাওয়া " @@ -410,11 +411,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -706,9 +708,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -906,9 +908,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1181,9 +1183,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1199,10 +1201,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1394,9 +1396,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1425,8 +1427,8 @@ msgstr "প্রক্সি" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1484,9 +1486,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1566,8 +1568,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1704,9 +1706,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1813,9 +1815,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1928,9 +1930,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2068,8 +2070,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3300,8 +3302,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3483,16 +3485,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4301,8 +4303,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5125,8 +5127,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5618,8 +5620,8 @@ msgid "" "linkability) document further explains the thinking behind this design." msgstr "" "[টর ব্রাউজার নথির নকশা এবং " -"বাস্তবায়ন](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design" -"/#identifier-linkability) এই নকশার পেছনে চিন্তার ব্যাখ্যা করে ।" +"বাস্তবায়ন](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-" +"linkability) এই নকশার পেছনে চিন্তার ব্যাখ্যা করে ।"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title) @@ -5851,8 +5853,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6564,8 +6567,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6578,8 +6581,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6659,8 +6662,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -7080,8 +7083,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "এমন জায়গায় যেখানে প্রচুর সেন্সরশিপ রয়েছে, সেখানে আমাদের কাছে প্রচুর " "পরিমাণে সেন্সরশিপ আছে যা [প্ল্যাগেবল ট্রান্সপোর্টগুলি](https://tb-" @@ -7318,8 +7321,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7716,8 +7719,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7815,9 +7818,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8347,11 +8351,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8559,9 +8563,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10664,8 +10669,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11118,11 +11123,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11260,8 +11266,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11409,8 +11415,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11436,8 +11442,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12514,8 +12520,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -13085,8 +13092,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13251,8 +13258,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13328,10 +13336,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13418,9 +13426,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14399,8 +14407,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14501,8 +14509,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14575,8 +14583,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+bo.po b/contents+bo.po index 63734bd4ae..6d424000f9 100644 --- a/contents+bo.po +++ b/contents+bo.po @@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -297,8 +297,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -358,11 +359,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -654,9 +656,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -854,9 +856,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1127,9 +1129,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1145,10 +1147,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1338,9 +1340,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1369,8 +1371,8 @@ msgstr "ངོ་ཚབ།" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1428,9 +1430,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1510,8 +1512,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1648,9 +1650,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1757,9 +1759,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1872,9 +1874,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2012,8 +2014,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3235,8 +3237,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3418,16 +3420,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4232,8 +4234,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4980,8 +4982,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5627,8 +5629,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6298,8 +6301,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6312,8 +6315,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6393,8 +6396,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6757,8 +6760,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6974,8 +6977,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7359,8 +7362,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7458,9 +7461,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -7990,11 +7994,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8202,9 +8206,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10290,8 +10295,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10725,11 +10730,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10867,8 +10873,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11016,8 +11022,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11043,8 +11049,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12049,8 +12055,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12620,8 +12627,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12786,8 +12793,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12863,10 +12871,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12953,9 +12961,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13933,8 +13941,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14035,8 +14043,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14109,8 +14117,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index e20e2a586e..fbf1973200 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -303,8 +303,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -364,11 +365,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -662,9 +664,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -862,9 +864,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1135,9 +1137,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1153,10 +1155,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1346,9 +1348,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1377,8 +1379,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1436,9 +1438,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1518,8 +1520,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1656,9 +1658,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1765,9 +1767,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1880,9 +1882,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2020,8 +2022,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -2808,9 +2810,9 @@ msgid "" "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " "extensions." msgstr "" -"Això inclou el [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), i els complements NoScript i HTTPS-" -"Everywhere." +"Això inclou el [Firefox Extended Support " +"Release](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), i els " +"complements NoScript i HTTPS-Everywhere."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3323,8 +3325,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3511,16 +3513,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4329,8 +4331,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4973,10 +4975,10 @@ msgid "" "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards." msgstr "" "Per obtenir més informació sobre com funcionen els repetidors de guarda, " -"consulteu aquesta [publicació de blog](https://blog.torproject.org" -"/improving-tors-anonymity-changing-guard-parameters) i [publicació](https" -"://www-users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) sobre guàrdies " -"d'entrada." +"consulteu aquesta [publicació de " +"blog](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-" +"parameters) i [publicació](https://www-" +"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) sobre guàrdies d'entrada."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) @@ -5205,8 +5207,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5934,8 +5936,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6646,8 +6649,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6660,8 +6663,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6741,8 +6744,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -7162,8 +7165,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "En llocs on hi ha una gran censura, tenim disponibles diverses opcions " "d’elusió de la censura, incloent-hi [transports connectables](https://tb-" @@ -7399,8 +7402,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7799,8 +7802,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7898,9 +7901,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8430,11 +8434,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8642,9 +8646,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10751,8 +10756,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11206,11 +11211,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11351,8 +11357,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11500,8 +11506,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11527,8 +11533,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Si voleu xifrar el vostre correu, podeu obtenir la clau GPG pública de la " "llista si contacteu amb tor-security-sendkey@lists.torproject.org o des de " @@ -12600,8 +12606,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -13171,8 +13178,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13337,8 +13344,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13414,10 +13422,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13504,9 +13512,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14484,8 +14492,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14586,8 +14594,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14660,8 +14668,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index 2feb6bc10d..180d00db90 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -12,8 +12,8 @@ # Pavel Borecki pavel.borecki@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Lenka Šimečková simeckova.lenka@seznam.cz, 2021 -# Fourdee Foureight, 2021 # Ascii Wolf mail@asciiwolf.com, 2021 +# Fourdee Foureight, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Ascii Wolf mail@asciiwolf.com, 2021\n" +"Last-Translator: Fourdee Foureight, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -321,8 +321,9 @@ msgstr "historie prohlížení" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -382,11 +383,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -678,9 +680,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -878,9 +880,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1151,9 +1153,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1169,10 +1171,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1362,9 +1364,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1393,8 +1395,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1452,9 +1454,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1534,8 +1536,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1672,9 +1674,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1781,9 +1783,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1896,9 +1898,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2036,8 +2038,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3262,8 +3264,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3445,16 +3447,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4246,8 +4248,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5031,8 +5033,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5683,8 +5685,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6354,8 +6357,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6368,8 +6371,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6449,8 +6452,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6816,8 +6819,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Pro místa se silnou cenzurou nabízíme různé možnosti, včetně [zapojitelných " "transportů](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." @@ -6916,8 +6919,8 @@ msgid "" "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-" "manual.torproject.org/bridges)." msgstr "" -"Více informací o mostech najdete také v [příručce prohlížeče Tor](https" -"://tb-manual.torproject.org/bridges)." +"Více informací o mostech najdete také v [příručce prohlížeče " +"Tor](https://tb-manual.torproject.org/bridges)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -7048,8 +7051,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7433,8 +7436,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7532,9 +7535,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8060,11 +8064,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8272,9 +8276,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10346,8 +10351,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10781,11 +10786,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10923,8 +10929,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11072,8 +11078,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11099,8 +11105,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12105,8 +12111,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12652,8 +12659,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12818,8 +12825,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12895,10 +12903,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12985,9 +12993,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13952,8 +13960,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14053,8 +14061,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14127,8 +14135,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po index 7cb5f10d3c..6c2fe68cea 100644 --- a/contents+da.po +++ b/contents+da.po @@ -4,8 +4,8 @@ # Mike Andersen, 2021 # scootergrisen, 2021 # erinm, 2021 -# HackerN Coder hackerncoder@encryptionin.space, 2021 # Emma Peel, 2021 +# HackerN Coder hackerncoder@encryptionin.space, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: HackerN Coder hackerncoder@encryptionin.space, 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -300,8 +300,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -361,11 +362,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -657,9 +659,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -857,9 +859,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1130,9 +1132,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1148,10 +1150,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1341,9 +1343,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1372,8 +1374,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1431,9 +1433,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1513,8 +1515,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1651,9 +1653,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1760,9 +1762,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1875,9 +1877,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2015,8 +2017,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3238,8 +3240,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3421,16 +3423,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4235,8 +4237,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4983,8 +4985,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5630,8 +5632,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6301,8 +6304,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6315,8 +6318,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6396,8 +6399,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6764,8 +6767,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6981,8 +6984,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7366,8 +7369,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7465,9 +7468,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -7997,11 +8001,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8209,9 +8213,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10297,8 +10302,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10732,11 +10737,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10874,8 +10880,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11023,8 +11029,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11050,8 +11056,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12056,8 +12062,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12627,8 +12634,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12793,8 +12800,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12870,10 +12878,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12960,9 +12968,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13940,8 +13948,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14042,8 +14050,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14116,8 +14124,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index b5f943b832..c9565602dc 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -166,9 +166,9 @@ msgid "" "Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web " "browsers](../web-browser) to give them new features." msgstr "" -"Add-ons, Erweiterungen und Plugins sind Komponenten, die zu [Webbrowser" -"](../web-browser) hinzugefügt werden können, um ihnen neue Funktionen zu " -"geben." +"Add-ons, Erweiterungen und Plugins sind Komponenten, die zu " +"[Webbrowser](../web-browser) hinzugefügt werden können, um ihnen neue " +"Funktionen zu geben."
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "App kann sich auch auf Software beziehen, die du auf mobilen " "[Betriebssystemen](../operating-system-os) installierst." @@ -349,8 +349,9 @@ msgstr "Browserverlauf" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Ein Browser-Verlauf ist eine Aufzeichnung von Anfragen, die während der " "Verwendung eines [Webbrowser](../web-browser) erfolgen, und enthält " @@ -425,11 +426,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Ein Pfad durch das [Tor-Netzwerk](../tor-tor-network-core-tor), der von " "[Clients](../client) aufgebaut wird und aus zufällig ausgewählten Knoten " @@ -437,10 +439,10 @@ msgstr "" " [Schutz](../guard). Die meisten Kanäle bestehen aus drei Knoten - einem " "Schutz oder einer Brücke, einem [Mittel-Relay](../middle-relay) und einem " "[Ausgang](../exit). Die meisten [Onion-Dienste](../onion-services) verwenden" -" sechs Sprünge in einem Kanal (mit Ausnahme der [Einzel-Onion-Dienste" -"](../single-onion-service)), und nie einen Ausgangsknoten. Du kannst dir " -"deinen aktuellen Tor-Kanal ansehen, indem du auf das [i] in der URL-Leiste " -"klickst." +" sechs Sprünge in einem Kanal (mit Ausnahme der [Einzel-Onion-" +"Dienste](../single-onion-service)), und nie einen Ausgangsknoten. Du kannst " +"dir deinen aktuellen Tor-Kanal ansehen, indem du auf das [i] in der URL-" +"Leiste klickst."
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term) @@ -687,9 +689,9 @@ msgid "" "the next relay." msgstr "" "Der Prozess, ein Datenstück zu nehmen und es in einen Geheimcode zu " -"verwandeln, der nur vom vorgesehenen Empfänger gelesen werden kann. [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) verwendet drei Verschlüsselungsschichten im " -"Tor [circuit](../circuit); jedes [relay](../relay) entschlüsselt eine " +"verwandeln, der nur vom vorgesehenen Empfänger gelesen werden kann. " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) verwendet drei Verschlüsselungsschichten " +"im Tor [circuit](../circuit); jedes [relay](../relay) entschlüsselt eine " "Schicht, bevor es die Anforderung an das nächste Relay weiterleitet."
#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/ @@ -810,9 +812,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" "Firefox ist für Windows, macOS und Linux [Betriebssysteme](../operating-" "system-os) verfügbar, die mobile Version für Android und IOS." @@ -1063,9 +1065,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere ist eine [Firefox](../firefox), Chrome und Opera " "[Erweiterung](../add-on-extension-or-plugin), die [HTTPS](../https) zum " @@ -1090,9 +1092,9 @@ msgid "" "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." msgstr "" "Ein Internetdienstanbieter (ISP) ist ein Unternehmen, das Dienstleistungen " -"für den Zugriff und die Nutzung des Internets anbietet. Wenn du [Tor Browser" -"](../tor-browser) verwendest, kann dein ISP nicht sehen, welche Websites du " -"besuchst." +"für den Zugriff und die Nutzung des Internets anbietet. Wenn du [Tor " +"Browser](../tor-browser) verwendest, kann dein ISP nicht sehen, welche " +"Websites du besuchst."
#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ #: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term) @@ -1188,8 +1190,8 @@ msgid "" "core-tor)." msgstr "" "Diese [austauschbaren Übertragungsarten](../pluggable-transports) lassen es " -"so aussehen, als würdest du eine große Website besuchen, anstatt [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) zu verwenden." +"so aussehen, als würdest du eine große Website besuchen, anstatt " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) zu verwenden."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) @@ -1424,9 +1426,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 ist eine [austauschbare Übertragungsart](../pluggable-transports), die" " [Tor](../tor-tor-network-core-tor)-[Verkehr](../traffic) zufällig aussehen " @@ -1445,10 +1447,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 ist eine [austauschbare Übertragungsart](../pluggable-transports), die" " [Tor](../tor-tor-network-core-tor)-[Verkehr](../traffic) zufällig wie obfs3" @@ -1550,9 +1552,9 @@ msgid "" "in meaning to [onion service](../onion-services), but, onion site refers " "exclusively to websites." msgstr "" -"Onion-Seiten sind nur über Tor zugängliche Webseiten. Von [Onion-Diensten" -"](../onion-services) unterscheiden sie sich darin, dass letztere nicht " -"unbedingt Webseiten sein müssen." +"Onion-Seiten sind nur über Tor zugängliche Webseiten. Von [Onion-" +"Diensten](../onion-services) unterscheiden sie sich darin, dass letztere " +"nicht unbedingt Webseiten sein müssen."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/ #: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition) @@ -1689,9 +1691,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Dies kann in Situationen nützlich sein, in denen ein [Internetdienstanbieter" " (ISP)](../internet-service-provider-isp) oder eine andere Behörde aktiv " @@ -1727,8 +1729,8 @@ msgstr "Proxy" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Ein Proxy ist ein Mittler zwischen einem [client](../client) (wie ein [web " "browser](../web-browser)) und einem Dienst (wie ein[web server](../server))." @@ -1802,13 +1804,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"Zusätzlich kann der private Schlüssel verwendet werden, um eine [Signatur" -"](../cryptographic-signature) zu erstellen, um die Identität des Erstellers " -"einer Nachricht oder anderer Dateien nachzuweisen." +"Zusätzlich kann der private Schlüssel verwendet werden, um eine " +"[Signatur](../cryptographic-signature) zu erstellen, um die Identität des " +"Erstellers einer Nachricht oder anderer Dateien nachzuweisen."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1830,8 +1832,8 @@ msgid "" msgstr "" "In der [Public-Key-Verschlüsselung](../public-key-cryptography) ist der " "Fingerprint eine Folge von Bytes, die zur Identifizierung und " -"Authentifizierung eines entsprechenden längeren [öffentlichen Schlüssels" -"](../public-key) verwendet wird." +"Authentifizierung eines entsprechenden längeren [öffentlichen " +"Schlüssels](../public-key) verwendet wird."
#: https//support.torproject.org/glossary/relay/ #: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term) @@ -1904,8 +1906,8 @@ msgstr "self-authenticating address" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -2083,13 +2085,13 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" -"Stem ist eine Python (Programmiersprache) Steuerungsbibliothek für Core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). Wenn du Core Tor mit Python steuern willst, " -"das ist für dich." +"Stem ist eine Python (Programmiersprache) Steuerungsbibliothek für Core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). Wenn du Core Tor mit Python steuern " +"willst, das ist für dich."
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term) @@ -2223,14 +2225,14 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "Deine Internetaktivitäten, einschließlich der Namen und Adressen der von dir" -" besuchten Websites, werden vor deinem [Internetdienstanbieter (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) und vor allen, die deine Verbindung " -"lokal überwachen, verborgen." +" besuchten Websites, werden vor deinem [Internetdienstanbieter " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) und vor allen, die deine Verbindung" +" lokal überwachen, verborgen."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2344,8 +2346,9 @@ msgid "" "Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 " "release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)." msgstr "" -"Der Tor Launcher wird seit der [Version 10.5](https://blog.torproject.org" -"/new-release-tor-browser-105) nicht mehr im Tor Browser verwendet." +"Der Tor Launcher wird seit der [Version " +"10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) nicht mehr im" +" Tor Browser verwendet."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term) @@ -2358,9 +2361,9 @@ msgid "" ""Tor log" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)’s activity that can help diagnose problems." msgstr "" -""Tor-Log" ist eine automatisch generierte Liste der Aktivitäten von [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor), die bei der Diagnose von Problemen helfen " -"können." +""Tor-Log" ist eine automatisch generierte Liste der Aktivitäten von " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor), die bei der Diagnose von Problemen " +"helfen können."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) @@ -2375,9 +2378,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "Wenn du diese Option nicht siehst und du [Tor Browser](../tor-browser) " "geöffnet hast, kannst du zum [Hamburger-Menü ("≡")](../glossary/hamburger-" @@ -2515,10 +2518,10 @@ msgid "" "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" -"HINWEIS: Dies ist nicht so sicher wie die Verbindung zu den [Onion-Diensten" -"](../onion-services) über den Tor Browser und entfernt alle [Tor](../tor-" -"tor-network-core-tor)-bezogenen Schutzmaßnahmen, die der[client](../client) " -"sonst hätte." +"HINWEIS: Dies ist nicht so sicher wie die Verbindung zu den [Onion-" +"Diensten](../onion-services) über den Tor Browser und entfernt alle " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)-bezogenen Schutzmaßnahmen, die " +"der[client](../client) sonst hätte."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) @@ -2553,8 +2556,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Torsocks ermöglicht es dir, viele Anwendungen mit [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor) sicherer zu nutzen." @@ -3501,9 +3504,9 @@ msgid "" "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " "extensions." msgstr "" -"Dies beinhaltet [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), sowie die NoScript- und HTTPS-Everywhere-" -"Erweiterungen." +"Dies beinhaltet [Firefox Extended Support " +"Release](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), sowie die " +"NoScript- und HTTPS-Everywhere-Erweiterungen."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -4114,11 +4117,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Siehe die [Anleitung zur Überprüfung der Signatur des Tor Browser](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"Siehe die [Anleitung zur Überprüfung der Signatur des Tor " +"Browser](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4355,8 +4358,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" "Da diese Relays von verschiedenen Personen oder Organisationen betrieben " "werden, bietet die Verteilung des Vertrauens mehr Sicherheit als der alte " @@ -4366,12 +4369,12 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "Beachte jedoch, dass es Situationen gibt, in denen Tor diese Probleme nicht " -"vollständig lösen kann: siehe den Eintrag unten über [verbleibende Angriffe" -"](../attacks-on-onion-routing)." +"vollständig lösen kann: siehe den Eintrag unten über [verbleibende " +"Angriffe](../attacks-on-onion-routing)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -4516,8 +4519,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn du den Tor Browser von unserer " "[Hauptwebsite](https://www.torproject.org/download/) oder " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) benutzt und [überprüft hast" -"](../how-to-verify-signature/), sind das falsche Warnungen, und du hast " +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) benutzt und [überprüft " +"hast](../how-to-verify-signature/), sind das falsche Warnungen, und du hast " "nichts zu befürchten."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -5333,14 +5336,14 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" "Der Entwicklerschlüssel des Tor Browser ist auch auf " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) verfügbar und kann " "heruntergeladen werden von [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -5494,9 +5497,10 @@ msgid "" "about what you're experiencing." msgstr "" "Wenn dein Fehler dort nicht gelistet ist, gucke bitte zuerst in [unseren " -"Issue Tracker auf GitLab](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications" -"/tor-browser/-/issues) und [erstelle dann eine Fehlermeldung auf " -"GitLab](../../misc/bug-or-feedback/), in der du das Problem beschreibst." +"Issue Tracker auf " +"GitLab](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues)" +" und [erstelle dann eine Fehlermeldung auf GitLab](../../misc/bug-or-" +"feedback/), in der du das Problem beschreibst."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title) @@ -6242,8 +6246,8 @@ msgid "" "Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-" "everywhere/faq)." msgstr "" -"Siehe [Häufig gestellte Fragen zu HTTPS Everywhere](https://www.eff.org" -"/https-everywhere/faq)." +"Siehe [Häufig gestellte Fragen zu HTTPS " +"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere/faq)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title) @@ -6294,11 +6298,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" -"Beide Optionen befinden sich im [Hamburger-Menü ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Beide Optionen befinden sich im [Hamburger-Menü " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -7141,11 +7145,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" -"In der Praxis ist es leider [viel komplexer als das](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In der Praxis ist es leider [viel komplexer als " +"das](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -7531,7 +7536,6 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Then type "~/Library/Application Support/" in the window and click Go." msgstr "" -"* Gib dann "~/Library/Application Support/" im Fenster ein und klick Go."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -8002,11 +8006,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Lade Onion Browser über den [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448) herunter." +"Lade Onion Browser über den [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) herunter."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -8018,8 +8022,8 @@ msgstr "Wie benutze ich den Tor Browser auf einem Windows Phone?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" "Es gibt derzeit keine unterstützte Methode, um den Tor Browser auf älteren " "Windows Phones laufen zu lassen, aber im Falle der neueren von Microsoft " @@ -8125,8 +8129,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[Lerne wie du ein Repository zu F-Droid " "hinzufügst](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." @@ -8578,8 +8582,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "An Orten mit starker Zensur haben wir eine Reihe von Möglichkeiten zur " "Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Übertragungsart](https://tb-" @@ -8593,8 +8597,8 @@ msgid "" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" "Weitere Informationen findest du im Abschnitt [Tor Browser " -"Benutzerhandbuch](https://tb-manual.torproject.org/de) über [Zensur](https" -"://tb-manual.torproject.org/de/circumvention/)." +"Benutzerhandbuch](https://tb-manual.torproject.org/de) über " +"[Zensur](https://tb-manual.torproject.org/de/circumvention/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -8865,11 +8869,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr "" -"Du kannst Snowflake aus dem [Auswahlmenu der bereitgestellten Brücken" -"](../how-can-i-use-snowflake/) des Tor Browser auswählen." +"Du kannst Snowflake aus dem [Auswahlmenu der bereitgestellten " +"Brücken](../how-can-i-use-snowflake/) des Tor Browser auswählen."
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) @@ -9063,8 +9067,9 @@ msgid "" "You can also use Snowflake with [Onion " "Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS." msgstr "" -"Du kannst Snowflake auch mit [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448) auf iOS verwenden." +"Du kannst Snowflake auch mit " +"[OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) auf " +"iOS verwenden."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9265,9 +9270,10 @@ msgid "" "fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " "snowflake proxies run by volunteers." msgstr "" -"Snowflake verwendet die hocheffektive [domain fronting](../../glossary" -"/domain-fronting)-Technik, um eine Verbindung zu einem der Tausenden von " -"Snowflake-Proxys herzustellen, die von Freiwilligen betrieben werden." +"Snowflake verwendet die hocheffektive [domain " +"fronting](../../glossary/domain-fronting)-Technik, um eine Verbindung zu " +"einem der Tausenden von Snowflake-Proxys herzustellen, die von Freiwilligen " +"betrieben werden."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9294,10 +9300,6 @@ msgid "" "[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) " "and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)." msgstr "" -"Wenn du an den technischen Details und der Spezifikation interessiert bist, " -"schau dir die [Snowflake Technical " -"Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) und die " -"[Projektseite](https://snowflake.torproject.org/) an."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -9369,11 +9371,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" -"Hier kannst du [mehr über HTTPS lesen](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"Hier kannst du [mehr über HTTPS lesen](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -9499,14 +9501,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr "" "Dafür gibt es ein " -"[Skript](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools" -"/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5), das sich im Contrib-Verzeichnis der Tor-" -"Quelldistribution befindet." +"[Skript](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5), das sich im Contrib-Verzeichnis der " +"Tor-Quelldistribution befindet."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -9555,8 +9558,6 @@ msgid "" "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients " "FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this." msgstr "" -"Die Weiterleitung von TCP Verbindungen ist systemabhängig. Die [Firewall " -"Client F&As](/tbb/tbb-firewall-ports/) zeigen wie es funktioniert."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/ #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description) @@ -9752,8 +9753,8 @@ msgid "" "guide." msgstr "" "Weitere Informationen findest du in der " -"Brücken-[Nachinstallations](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge" -"/post-install/)-Anleitung." +"Brücken-[Nachinstallations](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-" +"install/)-Anleitung."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.title) @@ -10155,15 +10156,16 @@ msgstr "Kann ich IPv6 auf meinem Relay verwenden?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr "" -"Tor [bietet teilweise Unterstützung für IPv6](https://blog.torproject.org" -"/state-of-ipv6-support-tor-network) und wir ermutigen jeden Serverbetreiber," -" [IPv6-Funktionalität](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"Tor [bietet teilweise Unterstützung für " +"IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6-support-tor-network) und wir" +" ermutigen jeden Serverbetreiber, " +"[IPv6-Funktionalität](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" "install/) in seinen [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) " "Konfigurationsdateien zu aktivieren, wenn IPv6-Konnektivität verfügbar ist."
@@ -10427,14 +10429,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" -"Lese mehr Details in diesem [Blogpost](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) oder in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Lese mehr Details in diesem " +"[Blogpost](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) oder " +"in [Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving " +"Entry Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/ @@ -12085,8 +12089,8 @@ msgid "" msgstr "" "Eine weitere kleine Ausnahme tritt auf, wenn du einen Exit-Knoten betreibst " "und du ein paar Bytes aus einer Exit-Verbindung (z.B. einer Instant-" -"Sofortnachrichten- oder ssh-Verbindung) liest und sie in eine ganze 512" -"-Byte-Zelle für den Transport durch das Tor-Netzwerk einpackst." +"Sofortnachrichten- oder ssh-Verbindung) liest und sie in eine ganze " +"512-Byte-Zelle für den Transport durch das Tor-Netzwerk einpackst."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/ #: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.title) @@ -12105,8 +12109,9 @@ msgid "" "of-relays/#guard-and-middle-relay) in Windows, please read: " "https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/" msgstr "" -"- Zum Betrieb eines [Schutz-Relay](https://community.torproject.org/relay" -"/types-of-relays/#guard-and-middle-relay) unter Windows lies bitte: " +"- Zum Betrieb eines [Schutz-" +"Relay](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#guard-and-" +"middle-relay) unter Windows lies bitte: " "https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/ @@ -12116,8 +12121,9 @@ msgid "" "of-relays/#bridge) in Windows, please read: " "https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/" msgstr "" -"- Zum Betrieb eines [Brücken-Relay](https://community.torproject.org/relay" -"/types-of-relays/#bridge) unter Windows lies bitte: " +"- Zum Betrieb eines [Brücken-" +"Relay](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#bridge) unter" +" Windows lies bitte: " "https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/ @@ -12291,8 +12297,9 @@ msgstr "" "Wenn du diese Markierung erhalten hast, haben wir entweder ein Problem oder " "eine verdächtige Aktivität entdeckt, als wir den Verkehr durch dein Exit " "geleitet haben, und waren nicht in der Lage, dich zu kontaktieren. Bitte " -"wende dich an das [Bad Relays-Team](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/bad-relays/), damit wir das Problem klären können." +"wende dich an das [Bad Relays-" +"Team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-" +"relays/), damit wir das Problem klären können."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title) @@ -12760,8 +12767,9 @@ msgid "" "relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your " "network/CPU." msgstr "" -"* [Führe einen Test mit Tor durch](https://lists.torproject.org/pipermail" -"/tor-relays/2016-September/010173.html), um zu sehen, wie schnell Tor mit " +"* [Führe einen Test mit Tor " +"durch](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-September/010173.html), um zu sehen, wie schnell Tor mit " "deinem/r Netzwerk/CPU werden kann."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/ @@ -12911,8 +12919,9 @@ msgid "" "services/advanced/client-auth) in the Community portal." msgstr "" "Wenn du einen Onion-Dienst mit Client Authentifizierung anbieten willst, " -"informiere dich bitte im [Community-Portal](https://community.torproject.org" -"/onion-services/advanced/client-auth) darüber." +"informiere dich bitte im [Community-" +"Portal](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth) darüber."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title) @@ -12959,11 +12968,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" -"Du kannst mehr über Onion-Lokalisierung im [Tor Browser-Handbuch](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/) erfahren." +"Du kannst mehr über Onion-Lokalisierung im [Tor Browser-" +"Handbuch](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/) erfahren."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) @@ -13509,21 +13518,22 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" "Einige der Arbeiten, die wir in unserer Roadmap haben, sind [ESTABLISH_INTRO" " Cell DoS Defense " -"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), und [A First Take at PoW Over Introduction " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), und [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)."
@@ -13535,8 +13545,8 @@ msgid "" "onion-denial)." msgstr "" "Eine Übersicht über diese Vorschläge findest du im ausführlichen Blogeintrag" -" [How to stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org" -"/stop-the-onion-denial)." +" [How to stop the onion denial (of " +"service)](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title) @@ -13683,14 +13693,14 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr "" "Um ein neues Problem zu melden, bitte [registriere " -"dich](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) bei unserer GitLab-Instanz von Tor Project und melde das " -"Problem in [unserem Repository](https://gitlab.torproject.org/tpo)." +"dich](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) bei unserer GitLab-Instanz von Tor Project und melde das Problem in " +"[unserem Repository](https://gitlab.torproject.org/tpo)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13871,19 +13881,20 @@ msgid "" "relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)" msgstr "" "Für Rückmeldungen oder Probleme im Zusammenhang mit dem Betrieb eines Tor-" -"Relays: [Tor-Relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-relays)" +"Relays: [Tor-Relays](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "Für Rückmeldungen zu Inhalten im Zusammenhang mit dem Tor Browser-Handbuch " -"oder der Support-Website: [Tor-Community-Team](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" +"oder der Support-Website: [Tor-Community-" +"Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-" +"team)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13914,8 +13925,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Wenn du deine Mail verschlüsseln möchtest, kannst du den öffentlichen GPG-" "Schlüssel für die Liste erhalten, indem du tor-security-" @@ -15130,7 +15141,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "# dpkg --print-architecture" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15146,14 +15157,15 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr "" "> **Hinweis zu Raspbian:** Das Paket-Repository bietet keine 32-Bit-Images " "für die ARM-Architektur (`armhf`) an. Du solltest entweder [Tor aus der " -"Quelle bauen](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), oder die Version installieren, die Debian " -"anbietet." +"Quelle bauen](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), oder die Version " +"installieren, die Debian anbietet."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15175,7 +15187,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "# apt install apt-transport-https" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15249,9 +15261,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15260,9 +15269,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15323,10 +15329,6 @@ msgid "" " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " ">/dev/null" msgstr "" -"# wget -O- " -"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." -" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " -">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15346,7 +15348,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) @@ -15642,8 +15644,9 @@ msgid "" msgstr "" "Die Rolle der Korruption ist besonders beunruhigend; siehe diesen Bericht " "der Vereinten Nationen über [Die Rolle der Korruption beim " -"Menschenhandel](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011" -"/Issue_Paper_-_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)." +"Menschenhandel](http://www.unodc.org/documents/human-" +"trafficking/2011/Issue_Paper_-" +"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -15826,11 +15829,11 @@ msgstr "Tor unterscheidet sich in dieser Hinsicht nicht so sehr von AOL." #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr "" -"Letztens, denk bitte dran, dass Tor-Relays [individuelle Exit-Richtlinien" -"](../../relay-operators/exit-policies/) haben." +"Letztens, denk bitte dran, dass Tor-Relays [individuelle Exit-" +"Richtlinien](../../relay-operators/exit-policies/) haben."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -16045,15 +16048,17 @@ msgid "" msgstr "" "Einige Hosting-Provider sind freundlicher als andere, wenn es um die " "Ausgänge von Tor geht. Für eine Auflistung siehe das [Wiki der guten und " -"schlechten Internetdienstanbieter](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/good-bad-isps/)." +"schlechten " +"Internetdienstanbieter](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/good-bad-isps/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr "" "Ein vollständiger Satz von Antwortvorlagen für verschiedene Arten von " "Missbrauchsbeschwerden ist in der [Sammlung von " @@ -16158,15 +16163,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr "" -"Zweitens werden [damit die bösen Leute sowieso nicht erwischt](/abuse/what-" -"about-criminals/), da sie sich anderer Mittel bedienen werden, um ihre " -"Anonymität zu gewährleisten (Identitätsdiebstahl, Kompromittierung von " -"Computern und Nutzung als Bounce Points usw.)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) @@ -16277,9 +16278,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr "" "Da Tor [auch viele gute " "Nutzungsmöglichkeiten](https://community.torproject.org/user-" @@ -17539,14 +17540,14 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr "" "Der Schlüssel von Nick Mathewson ist auch auf " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) verfügbar und kann von " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB) heruntergeladen " +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB) heruntergeladen " "werden."
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -17670,8 +17671,8 @@ msgstr "Du solltest jeden Tor-Benutzer dazu bringen, ein Relay zu sein." #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr "" "Wenn jeder Tor-Benutzer ein Relay sein wäre, würde das helfen, das Netzwerk " "zu skalieren, um alle unsere Benutzer zu bedienen, und [ein Tor-Relay zu " @@ -17776,8 +17777,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr "" "Siehe Abschnitt 5 des Papiers " "[Herausforderungen](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" @@ -18085,7 +18087,7 @@ msgstr "Datenschutz ist ein Menschenrecht"
#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $." +msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index c768c4a3b3..4af1eff314 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Μια εφαρμογή μπορεί να αναφέρετε επίσης και στο λογισμικό κινητών συσκευών " "[operating systems](../operating-system-os)." @@ -340,8 +340,9 @@ msgstr "ιστορικό περιήγησης" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Το ιστορικό προγράμματος περιήγησης είναι μια καταγραφή αιτημάτων που " "υποβάλλονται κατά τη χρήση ενός [προγράμματος περιήγησης ιστού](../ " @@ -418,11 +419,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -720,9 +722,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -920,9 +922,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1193,9 +1195,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1211,10 +1213,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1404,9 +1406,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1435,8 +1437,8 @@ msgstr "διαμεσολαβητής" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1494,9 +1496,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1576,8 +1578,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1714,9 +1716,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1823,9 +1825,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1938,9 +1940,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2078,8 +2080,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3306,8 +3308,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3489,16 +3491,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4307,8 +4309,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5140,8 +5142,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5846,8 +5848,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6561,11 +6564,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Κατεβάστε το Onion Browser από [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Κατεβάστε το Onion Browser από [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -6577,8 +6580,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6658,8 +6661,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -7084,8 +7087,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Σε μέρη όπου υπάρχει αυστηρή λογοκρισία, διαθέτουμε αρκετές επιλογές " "παράκαμψης της λογοκρισίας, συμπεριλαμβανομένων των [pluggable " @@ -7325,8 +7328,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7726,8 +7729,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7825,9 +7828,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8357,11 +8361,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8569,9 +8573,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10670,8 +10675,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11119,11 +11124,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11265,8 +11271,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11414,8 +11420,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11441,8 +11447,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12494,8 +12500,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -13065,8 +13072,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13231,8 +13238,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13308,10 +13316,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13398,9 +13406,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14380,8 +14388,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14482,8 +14490,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14556,8 +14564,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index b5d3363314..7a647e46e4 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -5,12 +5,12 @@ # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2020 # Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2020 # Burro Moro burromoro@riseup.net, 2021 -# David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 # erinm, 2021 # strel, 2021 # de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021 -# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Zuhualime Akoochimoya, 2021 +# David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: David Figuera dfb@fastmail.com, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index f039cd305a..590fd5bb1f 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -15,8 +15,8 @@ # Mo press.hosseini@gmail.com, 2021 # Reza Askari reza-askari@riseup.net, 2021 # A.Mehraban Mehr.Ban@chmail.ir, 2021 -# Reza Ghasemi, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Reza Ghasemi, 2021 # ARA2020, 2021 # msgid "" @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "" "Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web " "browsers](../web-browser) to give them new features." msgstr "" -"افزونه ها، اکستنشن ها، پلاگین ها اجزایی هستند که می توانند به [مرورگر های وب" -"](../web-browser) اضافه شوند تا به آن ها ویژگی های جدیدی اضافه کنند." +"افزونه ها، اکستنشن ها، پلاگین ها اجزایی هستند که می توانند به [مرورگر های " +"وب](../web-browser) اضافه شوند تا به آن ها ویژگی های جدیدی اضافه کنند."
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) @@ -228,14 +228,14 @@ msgid "" "A web application (web app), is an application that the [client](../client) " "runs in a [web browser](../web-browser)." msgstr "" -"وب اپلیکیشن (وب اپ)، یک برنامه است که [کلاینت](../client) در [مرورگر وب" -"](../web-browser) اجرا می کند." +"وب اپلیکیشن (وب اپ)، یک برنامه است که [کلاینت](../client) در [مرورگر " +"وب](../web-browser) اجرا می کند."
#: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "اپ هم چنین می تواند به نرم افزاری که روی [سیستم عامل](../operating-system-" "os) موبایل خود نصب می کنید اشاره داشته باشد." @@ -342,8 +342,9 @@ msgstr "تاریخچه گردش" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "تاریخچه مرورگر یک تاریخچه از درخواست های ایجاد شده در هنگام استفاده از " "[مرورگر وب](../web-browser) می باشد و شامل اطلاعات مانند سایت ها دیده شده و " @@ -411,11 +412,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "یک مسیر از درون [شبکهی تور](../tor-tor-network-core-tor) ساخته شده توسط " "[کلاینتها](../client) از چندین گره انتخابی تصادفی تشکیل می شود. زنجیره با " @@ -469,11 +471,11 @@ msgid "" "[clients](../client) have the same information about the [relays](../relay) " "that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"در مقررات تور، یک مطلب یکبار در ساعت گردآوری شده و توسط [مراجع دایرکتوری" -"](../directory-authority) درباره آن رای گرفته می شود، به این شکل اطمینان " -"حاصل می توان کرد که تمام [کلاینت ها](../client) همان اطلاعات را درباره [رله " -"ها](../relay)یی که [شبکهی تور](../tor-tor-network-core-tor) را تشکیل می " -"دهند دارند." +"در مقررات تور، یک مطلب یکبار در ساعت گردآوری شده و توسط [مراجع " +"دایرکتوری](../directory-authority) درباره آن رای گرفته می شود، به این شکل " +"اطمینان حاصل می توان کرد که تمام [کلاینت ها](../client) همان اطلاعات را " +"درباره [رله ها](../relay)یی که [شبکهی تور](../tor-tor-network-core-tor) را " +"تشکیل می دهند دارند."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term) @@ -756,9 +758,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -1000,9 +1002,9 @@ msgstr "HTTPS در همه جا" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere یک [افزونه](../add-on-extension-or-plugin) " "[فایرفاکس](../firefox)، کروم، و اپرا می باشد که [HTTPS] را روی سایت هایی که " @@ -1026,8 +1028,9 @@ msgid "" "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." msgstr "" "یک ارائه دهنده خدمات اینترنتی (ISP) یک سازمان است که سرویس هایی را برای " -"دسترسی و استفاده از اینترنت فراهم می کند. در هنگام استفاده از [مرورگر تور" -"](../tor-browser)، ISP شما نمی تواند سایت هایی را که به آن ها می روید ببیند." +"دسترسی و استفاده از اینترنت فراهم می کند. در هنگام استفاده از [مرورگر " +"تور](../tor-browser)، ISP شما نمی تواند سایت هایی را که به آن ها می روید " +"ببیند."
#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ #: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term) @@ -1123,8 +1126,8 @@ msgid "" "core-tor)." msgstr "" "این [حامل های اتصال پذیر](../pluggable-transports) طوری نشان می دهند که شما " -"در حال گردش یک سایت شناخته شده و مطرح هستید نه اینکه در حال استفاده از [تور" -"](../tor-tor-network-core-tor) هستید." +"در حال گردش یک سایت شناخته شده و مطرح هستید نه اینکه در حال استفاده از " +"[تور](../tor-tor-network-core-tor) هستید."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) @@ -1332,9 +1335,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 یک [حامل اتصال پذیر](../pluggable-transports) است که " "[ترافیک](../traffic) [تور](../tor-tor-network-core-tor) را تصادفی نشان می " @@ -1353,10 +1356,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 یک [حامل اتصال پذیر](../pluggable-transports) است که " "[ترافیک](../traffic) [تور](../tor-tor-network-core-tor) را به صورت تصادفی " @@ -1431,8 +1434,8 @@ msgid "" "network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "سرویس های پیازی (قبلاً به نام "[سرویس های پنهان](../hidden-services)" " -"شناخته می شدند) سرویس هایی (مانند سایت ها) هستند که فقط از طریق [شبکهی تور" -"](../tor-tor-network-core-tor) قابل دسترسی است." +"شناخته می شدند) سرویس هایی (مانند سایت ها) هستند که فقط از طریق [شبکهی " +"تور](../tor-tor-network-core-tor) قابل دسترسی است."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ #: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition) @@ -1587,9 +1590,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "این در شرایطی که یک [ارائه دهنده خدمات اینترنتی (ISP)](../internet-service-" "provider-isp) یا یک مسئول اتصال به [شبکهی تور](../tor-tor-network-core-tor)" @@ -1621,8 +1624,8 @@ msgstr "پراکسی" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "پروکسی یک واسط بین یک [کلاینت](../client) (مانند یک [مرورگر وب](../web-" "browser)) و یک سرویس (مانند یک [سرور وب](../server)) می باشد." @@ -1689,9 +1692,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" "علاوه بر این، کلید خصوصی می تواند برای ایجاد یک [امضا](../cryptographic-" "signature) هم مورد استفاده قرار بگیرد تا هویت نویسنده پیام یا ایجاد کننده " @@ -1782,8 +1785,8 @@ msgstr "نشانی خود اصالت سنج" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1935,13 +1938,13 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" -"Stem یک کتابخانه کنترلی در پایتون (زبان برنامه نویسی) برای هسته [تور" -"](../tor-tor-network-core-tor) می باشد. اگر می خواهید هسته تور را با پایتون " -"کنترل کنید، این همان چیزی است که می خواهید." +"Stem یک کتابخانه کنترلی در پایتون (زبان برنامه نویسی) برای هسته " +"[تور](../tor-tor-network-core-tor) می باشد. اگر می خواهید هسته تور را با " +"پایتون کنترل کنید، این همان چیزی است که می خواهید."
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term) @@ -2037,9 +2040,9 @@ msgid "" "across different sites." msgstr "" "اکثر سایت ها از سرویس های شخص ثالث زیادی، مانند تبلیغات و ردیاب های واکاوش، " -"که در مورد [نشانی IP](../ip-address)، [مرورگر وب](../web-browser)، [سیستم" -"](../operating-system-os) و عادت های گردش شما داده جمع آوری می کند، تمام " -"اینها می توانند فعالیت شما را در بین سایت های مختلف به هم پیوند دهند." +"که در مورد [نشانی IP](../ip-address)، [مرورگر وب](../web-browser)، " +"[سیستم](../operating-system-os) و عادت های گردش شما داده جمع آوری می کند، " +"تمام اینها می توانند فعالیت شما را در بین سایت های مختلف به هم پیوند دهند."
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition) @@ -2063,9 +2066,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "فعالیت اینترنتی شما، که شامل نام و آدرس سایت هایی که به آن ها مراجعه می کنید" " می شود، از [ارائه دهنده خدمات اینترنتی(ISP)](../internet-service-provider-" @@ -2208,9 +2211,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "اگر این گزینه را نمی بینید و [مرورگر تور](../tor-browser) شما باز می باشد، " "می توانید به [منوی همبرگری ("≡")](../glossary/hamburger-menu) رفته، روی " @@ -2335,8 +2338,8 @@ msgid "" "Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)" " without using the [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr "" -"Tor2Web یک پروژه است که به کاربران اجازه دسترسی به [سرویس های پیازی" -"](../onion-services) را بدون استفاده استفاده از [Tor Browser](../tor-" +"Tor2Web یک پروژه است که به کاربران اجازه دسترسی به [سرویس های " +"پیازی](../onion-services) را بدون استفاده استفاده از [Tor Browser](../tor-" "browser) می دهد."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ @@ -2383,11 +2386,11 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Torsocks به شما اجازه می دهد تا بسیاری برنامه ها را به صورت امن تر با [تور" -"](../tor-tor-network-core-tor) استفاده کنید." +"Torsocks به شما اجازه می دهد تا بسیاری برنامه ها را به صورت امن تر با " +"[تور](../tor-tor-network-core-tor) استفاده کنید."
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) @@ -2845,8 +2848,9 @@ msgid "" "Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) " "together, however." msgstr "" -"تحت هیچ شرایطی [استفاده از بیتتورنت و تور](https://blog.torproject.org/blog" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) با یکدیگر امن نمی باشد." +"تحت هیچ شرایطی [استفاده از بیتتورنت و " +"تور](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) با" +" یکدیگر امن نمی باشد."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3754,8 +3758,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3944,16 +3948,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4831,8 +4835,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5716,8 +5720,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" "هر دو گزینه در [منوی همبرگری ("≡")](../../glossary/hamburger-menu) قرار " "گرفته اند." @@ -6515,8 +6519,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" "در عمل، [بسیار پیچیده تر از آن](https://fscked.org/blog/fully-automated-" "active-https-cookie-hijacking) می باشد." @@ -6854,8 +6859,8 @@ msgid "" "* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at `~/Library/Application" " Support/TorBrowser-Data/Tor`." msgstr "" -"* `torrc` در دایرکتوری داده مرورگر Tor در `~/Library/Application Support" -"/TorBrowser-Data/Tor` قرار گرفته است." +"* `torrc` در دایرکتوری داده مرورگر Tor در `~/Library/Application " +"Support/TorBrowser-Data/Tor` قرار گرفته است."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -7293,8 +7298,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "Onion Browser را از [اپ استور](https://itunes.apple.com/us/app/onion-" "browser/id519296448) دانلود کنید." @@ -7309,8 +7314,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -7404,8 +7409,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[یاد بگیرید چه طور می توانید یک مخزن به F-Droid اضافه " "کنید.](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)" @@ -7438,8 +7443,8 @@ msgid "" "If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor " "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)." msgstr "" -"اگر این مشکل را حل نکرد، به صفحه عیب یابی روی [راهنما مرورگر Tor](https" -"://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting) بروید." +"اگر این مشکل را حل نکرد، به صفحه عیب یابی روی [راهنما مرورگر " +"Tor](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting) بروید."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -7812,16 +7817,17 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" -"بیشتر اوقات، دانلود <mark><a href="https://www.torproject.org/download" -"/download-easy.html.en">مرورگر تور</a></mark> و استفاده از آن برای رفتن به " -"سایت مسدود شده امکان دسترسی خواهید داشت." +"بیشتر اوقات، دانلود <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3E%D9%85%D8%... " +"تور</a></mark> و استفاده از آن برای رفتن به سایت مسدود شده امکان دسترسی " +"خواهید داشت."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "در جاهایی که سانسور سنگین وجود دارد، ما تعدادی روش برای دور زدن سانسور در " "دسترس کاربران قرار داده ایم. از جمله این روش ها، می توان به [Pluggable " @@ -7835,8 +7841,8 @@ msgid "" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" "برای آگاهی بیشتر، بخش [دور زدن سانسور](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) در [راهنمای کاربری مرورگر تور](https" -"://tb-manual.torproject.org/) را بخوانید." +"manual.torproject.org/circumvention/) در [راهنمای کاربری مرورگر " +"تور](https://tb-manual.torproject.org/) را بخوانید."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -8064,8 +8070,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8476,11 +8482,11 @@ msgstr "اتصال HTTPS برای امن کردن ارتباط در شبکه ه #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" -"شما می توانید [درباره HTTPS بیشتر بخوانید](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"شما می توانید [درباره HTTPS بیشتر بخوانید](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8603,9 +8609,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -9214,11 +9221,11 @@ msgstr "آیا میتوانم از IPv6 روی بازپخش خود استفاد #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9474,14 +9481,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" -"جزییات بیشتر را در این [پست وبلاگ](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) یا [تغییر گاردها: یک فریمورک برای فهم و ارتقا " -"انتخاب گارد ورودی در " +"جزییات بیشتر را در این [پست " +"وبلاگ](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) یا [تغییر " +"گاردها: یک فریمورک برای فهم و ارتقا انتخاب گارد ورودی در " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf) بخوانید."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/ @@ -11619,8 +11627,8 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" "اگر مدتی است یک بازپخش را اجرا می کنید و همچنان مشکل دارید می توانید روی " -"فهرست [بازپخش های Tor](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-relays/) سوال بپرسید." +"فهرست [بازپخش های Tor](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-relays/) سوال بپرسید."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) @@ -11740,8 +11748,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -12199,11 +12207,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -12351,8 +12360,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -12491,8 +12500,8 @@ msgid "" "For feedback or issues related to our websites: " "[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)" msgstr "" -"برای بازخورد یا مشکلات مرتبط با سایت ما: [ux](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)" +"برای بازخورد یا مشکلات مرتبط با سایت ما: " +"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -12507,8 +12516,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "برای بازخورد روی محتوا مرتبط به راهنما مرورگر Tor یا سایت پشتیبانی: [tor-" "community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" @@ -12541,12 +12550,12 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "اگر می خواهید ایمیل خود را رمزگذاری کنید، می توانید کلید عمومی GPG برای لیست" -" را از طریق ارتباط با tor-security-sendkey@lists.torproject.org یا از pool" -".sks-keyservers.net دریافت کنید. این اثرانگشت می باشد:" +" را از طریق ارتباط با tor-security-sendkey@lists.torproject.org یا از " +"pool.sks-keyservers.net دریافت کنید. این اثرانگشت می باشد:"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -12947,8 +12956,8 @@ msgid "" "BitTorrent in particular is [not anonymous over " "Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." msgstr "" -"BitTorrent به طور خاص [روی Tor ناشناس نمی باشد](https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." +"BitTorrent به طور خاص [روی Tor ناشناس نمی " +"باشد](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -13688,8 +13697,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -14308,8 +14318,8 @@ msgstr "تور در این مورد تفاوت زیادی با AOL ندارد." #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -14524,12 +14534,13 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr "" "برای دیدن یک دسته کامل از قالب پاسخ ها به شکایت های سو استفاده، لطفاً " -"[مجموعه قالبها](https://community.torproject.org/relay/community-resources" -"/tor-abuse-templates/) را ببینید." +"[مجموعه قالبها](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/tor-abuse-templates/) را ببینید."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -14541,8 +14552,9 @@ msgid "" "policy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)." msgstr "" "شما هم چنین می توانید به صورت پیشنگرانه میزان سو استفاده دریافتی را با " -"[دنبال کردن این نکات در اجرا یک گره خروجی](https://blog.torproject.org/blog" -"/tips-running-exit-node) و [اجرا یک سیاست خروجی کاهش " +"[دنبال کردن این نکات در اجرا یک گره " +"خروجی](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) و [اجرا یک " +"سیاست خروجی کاهش " "یافته](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy) " "کاهش دهید."
@@ -14622,10 +14634,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr "" "دوماً، [افراد بد بخاطر این دچار گرفتاری نخواهند شد](/abuse/what-about-" "criminals/)، از آنجایی که آن ها از روش های دیگر برای اطمنیان از ناشناس بودن " @@ -14735,9 +14747,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr "" "از آنجایی که تور [استفاده های خوب](https://community.torproject.org/user-" "research/persona/) بسیاری نیز دارد، ما احساس می کنیم که کار خوبی در نگه " @@ -14757,11 +14769,11 @@ msgid "" "directory](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-" "directory) of people who may be able to help you." msgstr "" -"لطفاً [پرسش های متداول حقوقی](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/eff-tor-legal-faq/) نوشته شده توسط وکلای EFF را " -"بخوانید. یک [دایرکتوری حقوقی](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-" -"legal-support-directory) رو به رشد از افرادی که ممکن است بتوانند به شما کمک " -"کنند وجود دارد." +"لطفاً [پرسش های متداول " +"حقوقی](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-" +"legal-faq/) نوشته شده توسط وکلای EFF را بخوانید. یک [دایرکتوری " +"حقوقی](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-directory) " +"رو به رشد از افرادی که ممکن است بتوانند به شما کمک کنند وجود دارد."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description) @@ -15058,8 +15070,8 @@ msgid "" "The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-" "manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" -"نشانی onion. یک نشانی از [سرویس پیازی](https://tb-manual.torproject.org" -"/onion-services/) می باشد." +"نشانی onion. یک نشانی از [سرویس پیازی](https://tb-" +"manual.torproject.org/onion-services/) می باشد."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -15885,8 +15897,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -15986,8 +15998,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -16060,8 +16072,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 5397ef53b3..7515585898 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -12,9 +12,9 @@ # Matburnx matboury@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Nasri Mohamed nasmed@gmail.com, 2021 -# AO ao@localizationlab.org, 2021 # str4d str4d@i2pmail.org, 2021 # conan future, 2021 +# AO_LL ao@localizationlab.org, 2021 # Emma Peel, 2021 # msgid "" @@ -205,8 +205,8 @@ msgid "" "Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " "running on your computer." msgstr "" -"Un logiciel antivirus peut interférer avec le fonctionnement de [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) sur votre ordinateur." +"Un logiciel antivirus peut interférer avec le fonctionnement de " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) sur votre ordinateur."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Appli peut aussi désigner un logiciel que vous installez sur les [systèmes " "d’exploitation](../operating-system-os) pour appareils mobiles." @@ -346,8 +346,9 @@ msgstr "historique de navigation" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Les requêtes effectuées lors de l’utilisation d’un [navigateur Web](../Web-" "browser) sont consignées dans l’historique du navigateur. Il comprend des " @@ -425,11 +426,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Un chemin au travers du réseau [Tor](../tor-tor-network-core-tor), construit" " par des [clients](../client) et composé de nœuds sélectionnés au hasard. Le" @@ -454,8 +456,8 @@ msgid "" "network, typically running on behalf of one user, that routes application " "connections over a series of [relays](../relay)." msgstr "" -"Dans [Tor](../tor-tor-network-core-tor), un client est un nœud du réseau " -"Tor, généralement exécuté au nom d’un utilisateur, qui achemine les " +"Dans [Tor](../tor-tor-network-core-tor), un client est un nœud du " +"réseau Tor, généralement exécuté au nom d’un utilisateur, qui achemine les " "connexions des applications par une série de [relais](../relay)."
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/ @@ -485,11 +487,11 @@ msgid "" "[clients](../client) have the same information about the [relays](../relay) " "that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"En termes Tor, un document unique compilé par les [autorités d’annuaire" -"](../directory-authority) qui votent à son sujet une fois par heure, de " -"manière à ce que tous les [clients](../client) obtiennent les mêmes " -"renseignements sur les [relais](../relay) qui composent le [réseau Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"En termes Tor, un document unique compilé par les [autorités " +"d’annuaire](../directory-authority) qui votent à son sujet une fois par " +"heure, de manière à ce que tous les [clients](../client) obtiennent les " +"mêmes renseignements sur les [relais](../relay) qui composent le " +"[réseau Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term) @@ -675,10 +677,10 @@ msgid "" "the next relay." msgstr "" "Processus qui consiste à prendre un élément de données et à le brouiller en " -"un code secret qui ne peut être lu que par le destinataire prévu. [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) utilise trois couches de chiffrement dans le " -"[circuit](../circuit) Tor ; chaque [relais](../relais) déchiffre une couche " -"avant de passer la requête au relais suivant." +"un code secret qui ne peut être lu que par le destinataire prévu. " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) utilise trois couches de chiffrement dans" +" le [circuit](../circuit) Tor ; chaque [relais](../relais) déchiffre une " +"couche avant de passer la requête au relais suivant."
#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/ #: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.term) @@ -761,9 +763,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through " "F-Droid." msgstr "" -"Le Navigateur Tor est proposé sur F-Droid. Suivez ces [instructions](https" -"://tb-manual.torproject.org/fr/mobile-tor/) si vous préférez installer " -"l’appli via F-Droid." +"Le Navigateur Tor est proposé sur F-Droid. Suivez ces " +"[instructions](https://tb-manual.torproject.org/fr/mobile-tor/) si vous " +"préférez installer l’appli via F-Droid."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) @@ -793,9 +795,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" "Firefox est proposé pour les [systèmes d’exploitation](../operating-system-" "os) Windows, macOS et Linux, avec ses versions mobiles proposées pour " @@ -822,12 +824,11 @@ msgstr "" " le [trafic](../trafic) entrant et sortant du réseau. Ce filtre du trafic " "s’appuie sur des règles prédéterminées. Un pare-feu établit généralement une" " barrière entre un réseau interne de confiance sécurisé et un autre réseau " -"externe. Mais il peut aussi être utilisé comme filtre de contenu, " -"c’est-à-dire pour [censurer](../censure-du-réseau). Les utilisateurs " -"éprouvent parfois des difficultés à se connecter à [Tor](../tor-tor-network-" -"core-tor), car leur pare-feu bloque les connexions vers et de Tor. Pour le " -"tester, vous pouvez reconfigurer ou désactiver votre pare-feu et redémarrer " -"Tor." +"externe. Mais il peut aussi être utilisé comme filtre de contenu, c’est-à-" +"dire pour [censurer](../censure-du-réseau). Les utilisateurs éprouvent " +"parfois des difficultés à se connecter à [Tor](../tor-tor-network-core-tor)," +" car leur pare-feu bloque les connexions vers et de Tor. Pour le tester, " +"vous pouvez reconfigurer ou désactiver votre pare-feu et redémarrer Tor."
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/ #: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term) @@ -879,9 +880,9 @@ msgid "" "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" "C’est un service qui répond automatiquement aux messages (courriel, XMPP, " -"Twitter) en retournant des liens vers la dernière version du [Navigateur Tor" -"](../tor-browser), hébergée à divers endroits, tels que les services " -"nuagiques Dropbox et Google Drive, ou sur GitHub." +"Twitter) en retournant des liens vers la dernière version du " +"[Navigateur Tor](../tor-browser), hébergée à divers endroits, tels que les " +"services nuagiques Dropbox et Google Drive, ou sur GitHub."
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/ #: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term) @@ -1049,9 +1050,9 @@ msgstr "HTTPS partout" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS partout est une [extension](../module-complémentaire-extension-ou-" "greffon) pour [Firefox](../firefox), Chrome et Opera. Elle fait en sorte que" @@ -1307,8 +1308,9 @@ msgid "" "circuit-for-this-site)"." msgstr "" "Une nouvelle identité peut aussi être utile si le [Navigateur Tor](../tor-" -"browser) n’arrive pas à se connecter à un site particulier, comme le fait « " -"[Nouveau circuit Tor pour ce site](../new-tor-circuit-tor-for-this-site) »." +"browser) n’arrive pas à se connecter à un site particulier, comme le fait " +"« [Nouveau circuit Tor pour ce site](../new-tor-circuit-tor-for-this-" +"site) »."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/ #: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.term) @@ -1348,10 +1350,10 @@ msgid "" "("≡")](../hamburger-menu) at the top-right of the screen, then navigating " "to "Add-ons"." msgstr "" -"Le [Navigateur Tor](../tor-browser) comprend un [module complémentaire" -"](../add-on-extension-or-plugin) appelé NoScript, auquel on peut accéder en " -"cliquant sur (≡)](../hamburger-menu) en haut à droite de l’écran, puis en " -"accédant à « Modules complémentaires »." +"Le [Navigateur Tor](../tor-browser) comprend un [module " +"complémentaire](../add-on-extension-or-plugin) appelé NoScript, auquel on " +"peut accéder en cliquant sur (≡)](../hamburger-menu) en haut à droite de " +"l’écran, puis en accédant à « Modules complémentaires »."
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/ #: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition) @@ -1389,9 +1391,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 est un [transport enfichable](../plugable-transports) qui donne au " "[trafic](../traffic) de [Tor](../tor-tor-network-core-tor) une apparence " @@ -1410,10 +1412,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 est un [transport enfichable](../pluggable-transports) qui donne au " "[trafic](../traffic) de [Tor](../tor-tor-network-core-tor) une apparence " @@ -1443,8 +1445,8 @@ msgid "" "Can be partially or totally translated, i.e. for Spanish 'dirección cebolla'" " or 'dirección onion'." msgstr "" -"Peut être partiellement ou totalement traduit, p. ex. en français : « " -"adresse oignon » ou « adresse onion »." +"Peut être partiellement ou totalement traduit, p. ex. en français : " +"« adresse oignon » ou « adresse onion »."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/ #: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.term) @@ -1466,8 +1468,9 @@ msgid "" "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" "onion-browser-and-more-ios-tor)" msgstr "" -"[En apprendre davantage sur le Navigateur Onion](https://blog.torproject.org" -"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)" +"[En apprendre davantage sur le " +"Navigateur Onion](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" +"more-ios-tor)"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/ #: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.translation) @@ -1475,8 +1478,8 @@ msgid "" "Project name. Do not translate "Onion", however you can translate " ""Browser". Ex: Navegador Onion." msgstr "" -"Nom du projet. Ne traduisez pas « Onion », mais vous pouvez traduire « " -"Browser », p. ex. le Navigateur Onion." +"Nom du projet. Ne traduisez pas « Onion », mais vous pouvez traduire " +"« Browser », p. ex. le Navigateur Onion."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ #: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.term) @@ -1516,8 +1519,8 @@ msgid "" "exclusively to websites." msgstr "" "Un site oignon est un site Web qui est seulement accessible via Tor. Bien " -"que ce soit similaire à un [service oignon](../onion-services), un site " -"oignon ne se réfère exclusivement qu’à un site Web." +"que ce soit similaire à un [service oignon](../onion-services), un " +"site oignon ne se réfère exclusivement qu’à un site Web."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/ #: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition) @@ -1655,9 +1658,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Cela peut se révéler utile dans les cas où un [fournisseur d’accès à " "Internet (FAI)](../internet-service-provider-isp) ou une autre autorité " @@ -1693,8 +1696,8 @@ msgstr "mandataire" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Un mandataire est un intermédiaire entre un [client](../client) (tel qu’un " "[navigateur Web](../Web-browser)) et un service (tel qu’un [serveur " @@ -1769,13 +1772,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"De plus, la clé privée peut être utilisée pour créer une [signature" -"](../cryptographic-signature) afin de prouver l’identité du créateur d’un " -"message ou d’autres fichiers." +"De plus, la clé privée peut être utilisée pour créer une " +"[signature](../cryptographic-signature) afin de prouver l’identité du " +"créateur d’un message ou d’autres fichiers."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1870,20 +1873,20 @@ msgstr "adresse autoauthentifiable" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." msgstr "" "Le format d’adresse spécialisé des [adresses oignon](../onion-address) est " "autoauthentifiant. Le format garantit automatiquement que l’adresse oigong " -"est liée à la clé utilisée pour protéger les connexions au [site oignon" -"](../onion-site). Les noms de domaine Internet ordinaires exigent que les " -"propriétaires de sites fassent confiance à une autorité de certification " -"(AC) pour ce lien et soient approuvés par cette dernière. De plus, ils sont " -"sujets aux détournements par l’AC et généralement aussi par de nombreuses " -"autres parties." +"est liée à la clé utilisée pour protéger les connexions au " +"[site oignon](../onion-site). Les noms de domaine Internet ordinaires " +"exigent que les propriétaires de sites fassent confiance à une autorité de " +"certification (AC) pour ce lien et soient approuvés par cette dernière. De " +"plus, ils sont sujets aux détournements par l’AC et généralement aussi par " +"de nombreuses autres parties."
#: https//support.torproject.org/glossary/server/ #: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term) @@ -2042,9 +2045,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "Stem est une bibliothèque de contrôle en Python (langage de programmation) " "pour le noyau [Tor](../tor-tor-network-core-tor). Si vous voulez contrôler " @@ -2184,13 +2187,13 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "Votre activité sur Internet, dont les noms et adresses des sites Web que " -"vous visitez, sera invisible pour votre [fournisseur d’accès à Internet (FAI" -")](../internet-service-provider-isp) et pour quiconque surveille votre " +"vous visitez, sera invisible pour votre [fournisseur d’accès à Internet " +"(FAI)](../internet-service-provider-isp) et pour quiconque surveille votre " "connexion localement."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -2224,8 +2227,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"Par défaut, le Navigateur Tor ne conserve aucun [historique de navigation" -"](../browsing-history)." +"Par défaut, le Navigateur Tor ne conserve aucun [historique de " +"navigation](../browsing-history)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2287,9 +2290,9 @@ msgid "" "It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-" "tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection." msgstr "" -"Il vous propose l’option de vous connecter directement au [réseau Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) ou de configurer le Navigateur Tor pour votre" -" connexion." +"Il vous propose l’option de vous connecter directement au " +"[réseau Tor](../tor-tor-network-core-tor) ou de configurer le Navigateur Tor" +" pour votre connexion."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ #: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition) @@ -2330,21 +2333,22 @@ msgid "" "When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error " "message to "copy Tor log to clipboard"." msgstr "" -"Si quelque chose ne va pas avec Tor, vous pourriez voir une option de « " -"copier le journal de Tor dans le presse-papiers » avec le message d’erreur." +"Si quelque chose ne va pas avec Tor, vous pourriez voir une option de " +"« copier le journal de Tor dans le presse-papiers » avec le message " +"d’erreur."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "Si vous ne voyez pas cette option et que le [Navigateur Tor](./tor-browser) " -"est ouvert, vous pouvez naviguer vers le [menu hamburger("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), cliquez alors sur « Préférences » et ensuite sur « Tor » " -"dans la barre latérale." +"est ouvert, vous pouvez naviguer vers le [menu " +"hamburger("≡")](../glossary/hamburger-menu), cliquez alors sur " +"« Préférences » et ensuite sur « Tor » dans la barre latérale."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) @@ -2468,8 +2472,8 @@ msgid "" " without using the [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr "" "Tor2web est un projet afin de permettre aux utilisateurs d’accéder à des " -"[services oignon](../onion-services) sans utiliser le [Navigateur Tor" -"](../tor-browser)." +"[services oignon](../onion-services) sans utiliser le " +"[Navigateur Tor](../tor-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition) @@ -2478,10 +2482,10 @@ msgid "" "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" -"NOTE : Ce n’est pas aussi sûr que de se connecter aux [services oignon" -"](../onion-services) avec le Navigateur Tor, et supprimera toutes les " -"protections fournies par [Tor](../tor-tor-network-core-tor), que le " -"[client](../client) aurait autrement." +"NOTE : Ce n’est pas aussi sûr que de se connecter aux " +"[services oignon](../onion-services) avec le Navigateur Tor, et supprimera " +"toutes les protections fournies par [Tor](../tor-tor-network-core-tor), que " +"le [client](../client) aurait autrement."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) @@ -2517,8 +2521,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Torsocks vous permet d’utiliser de nombreuses applications de manière plus " "sûre avec [Tor](../tor-tor-network-core-tor)." @@ -3386,8 +3390,8 @@ msgid "" "Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " "whatever part of the Tor software you're distributing." msgstr "" -"Cela signifie essentiellement que vous devez inclure notre fichier « LICENSE" -" » avec toute partie des logiciels de Tor que vous distribuez." +"Cela signifie essentiellement que vous devez inclure notre fichier " +"« LICENSE » avec toute partie des logiciels de Tor que vous distribuez."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3410,9 +3414,9 @@ msgid "" "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " "extensions." msgstr "" -"Cela inclut [Version étendue du support de Firefox](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), et les extensions NoScript et HTTPS-" -"Everywhere." +"Cela inclut [Version étendue du support de " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), et les " +"extensions NoScript et HTTPS-Everywhere."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3935,8 +3939,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4170,8 +4174,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" "Du fait que ces relais sont opérés par des organisations ou des individus " "différents, la distribution de la confiance fournit plus de sécurité que [la" @@ -4182,8 +4186,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "Cependant, il y a des situations dans lesquelles Tor ne résout pas " "complètement ces problèmes de vie privée : voir la section ci-dessous sur " @@ -4289,8 +4293,8 @@ msgid "" "Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " ""TOR"." msgstr "" -"Note : Même s’il est provenu d’un acronyme à l’origine, Tor ne s’écrit pas «" -" TOR »." +"Note : Même s’il est provenu d’un acronyme à l’origine, Tor ne s’écrit pas " +"« TOR »."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -4431,8 +4435,8 @@ msgstr "- Fermez la fenêtre de Bibliothèque." #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "> Your bookmarks are now successfully exported from Tor Browser." msgstr "" -"> Vos marque-pages sont maintenant exportés avec succès depuis le Navigateur" -" Tor." +"> Vos marque-pages sont maintenant exportés avec succès depuis le " +"Navigateur Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -4535,8 +4539,9 @@ msgid "" msgstr "" "> Les marques-pages peuvent être transférés depuis Firefox vers le " "Navigateur Tor. Il y a deux façons d’exporter et d’importer les marques-" -"pages dans Firefox : [fichier HTML](https://support.mozilla.org/fr/kb" -"/exporter-marque-pages-firefox-fichier-html) ou fichier JSON." +"pages dans Firefox : [fichier " +"HTML](https://support.mozilla.org/fr/kb/exporter-marque-pages-firefox-" +"fichier-html) ou fichier JSON."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -4545,8 +4550,8 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr "" "Après avoir exporté les données de votre navigateur, suivez les instructions" -" ci-dessus pour importer le fichier de marque-pages dans votre Navigateur " -"Tor." +" ci-dessus pour importer le fichier de marque-pages dans votre " +"Navigateur Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -5143,14 +5148,14 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" "La clé des développeurs du Navigateur Tor est aussi disponible sur " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) et peut être téléchargé depuis" " [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -5447,8 +5452,8 @@ msgid "" "download finishes you should see a Tor Browser folder there." msgstr "" "Choisissez un répertoire dont vous vous souviendrez facilement, et une fois " -"que le téléchargement sera terminé, vous devriez y voir un dossier « Tor " -"Browser »." +"que le téléchargement sera terminé, vous devriez y voir un dossier " +"« Tor Browser »."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title) @@ -5550,8 +5555,8 @@ msgid "" "potentially make your Tor Browser fingerprint unique." msgstr "" "L’installation de nouveaux modules complémentaires pourrait affecter le " -"Navigateur Tor de façon imprévue et rendre l’empreinte de votre Navigateur " -"Tor unique." +"Navigateur Tor de façon imprévue et rendre l’empreinte de votre " +"Navigateur Tor unique."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) @@ -5635,8 +5640,8 @@ msgid "" "[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could " "deanonymize you." msgstr "" -"Le Navigateur Tor comprend déjà deux extensions préinstallées [HTTPS " -"partout](https://www.eff.org/https-everywhere) et " +"Le Navigateur Tor comprend déjà deux extensions préinstallées " +"[HTTPS partout](https://www.eff.org/https-everywhere) et " "[NoScript](https://noscript.net) (sites en anglais), et ajouter quoi que ce " "soit d’autre pourrait vous faire perdre votre anonymat."
@@ -5648,9 +5653,9 @@ msgid "" "and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it." msgstr "" "Voulez-vous en savoir plus sur le pistage par empreinte numérique unique des" -" navigateurs ? Voici un [article à ce sujet](https://blog.torproject.org" -"/browser-fingerprinting-introduction-and-challenges-ahead) sur le blogue de " -"Tor." +" navigateurs ? Voici un [article à ce " +"sujet](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-and-" +"challenges-ahead) sur le blogue de Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title) @@ -6057,8 +6062,8 @@ msgid "" "manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual." msgstr "" "Veuillez consulter la [section de mise à jour](https://tb-" -"manual.torproject.org/updating/) dans le guide d’utilisation du Navigateur " -"Tor." +"manual.torproject.org/updating/) dans le guide d’utilisation du " +"Navigateur Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title) @@ -6090,14 +6095,14 @@ msgid "" "Tor Browser has two ways to change your relay circuit — "New Identity" and" " "New Tor Circuit for this Site"." msgstr "" -"Le Navigateur Tor propose deux façons de changer votre circuit de relais : «" -" Nouvelle identité » et « Nouveau circuit Tor pour ce site »." +"Le Navigateur Tor propose deux façons de changer votre circuit de relais : " +"« Nouvelle identité » et « Nouveau circuit Tor pour ce site »."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" "Les deux options sont situées dans le [menu hamburger " "("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." @@ -6147,8 +6152,8 @@ msgid "" "so take this into account before clicking "New Identity"." msgstr "" "Le Navigateur Tor vous avertira que tous téléchargements et activité seront " -"arrêtés, prenez-le donc en compte avant de cliquer sur « Nouvelle Identité " -"»." +"arrêtés, prenez-le donc en compte avant de cliquer sur « Nouvelle " +"Identité »."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -6515,8 +6520,8 @@ msgid "" "releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)." msgstr "" "Vous pouvez aussi nous aider à tester les prochaines langues proposées, en " -"installant et testant [les versions Alpha du Navigateur " -"Tor](https://www.torproject.org/fr/download/alpha/)." +"installant et testant [les versions Alpha du " +"Navigateur Tor](https://www.torproject.org/fr/download/alpha/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title) @@ -6618,8 +6623,8 @@ msgid "" "[Learn more about the design of Tor " "Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)." msgstr "" -"[Apprenez en plus sur le design du Navigateur " -"Tor](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)." +"[Apprenez en plus sur le design du " +"Navigateur Tor](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title) @@ -6912,8 +6917,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -7245,8 +7251,8 @@ msgid "" "to this folder in Finder, select "Go to Folder..." in the "Go" menu." msgstr "" "* Notez que le dossier Bibliothèque est caché sur les versions les plus " -"récentes de macOS. Pour naviguer vers ce dossier dans Finder, sélectionnez «" -" Aller au dossier… » dans le menu « Aller »." +"récentes de macOS. Pour naviguer vers ce dossier dans Finder, sélectionnez " +"« Aller au dossier… » dans le menu « Aller »."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -7598,10 +7604,11 @@ msgid "" "specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need" " to run Tor on your Android device." msgstr "" -"Oui, il existe une version du [Navigateur " -"Tor](https://www.torproject.org/download/#android) offerte spécifiquement " -"pour Android. L’installation du Navigateur Tor pour Android est tout ce dont" -" vous avez besoin pour faire fonctionner Tor sur votre appareil Android." +"Oui, il existe une version du " +"[Navigateur Tor](https://www.torproject.org/download/#android) offerte " +"spécifiquement pour Android. L’installation du Navigateur Tor pour Android " +"est tout ce dont vous avez besoin pour faire fonctionner Tor sur votre " +"appareil Android."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -7665,17 +7672,18 @@ msgid "" "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" "onion-browser-and-more-ios-tor)." msgstr "" -"[En apprendre davantage sur le Navigateur Onion](https://blog.torproject.org" -"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor) (page en anglais)." +"[En apprendre davantage sur le " +"Navigateur Onion](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" +"more-ios-tor) (page en anglais)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Téléchargez le Navigateur Onion sur l’[App " -"Store](https://itunes.apple.com/fr/app/onion-browser/id519296448)." +"Téléchargez le Navigateur Onion sur " +"l’[App Store](https://itunes.apple.com/fr/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7687,8 +7695,8 @@ msgstr "Comment puis-je utiliser le Navigateur Tor sur Windows Phone ?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -7778,8 +7786,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[Apprendre comment ajouter un dépôt sur " "F-Droid](https://f-droid.org/fr/tutorials/add-repo/)." @@ -8210,16 +8218,16 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" -"La plupart du temps, il suffit de télécharger le [Navigateur " -"Tor](https://www.torproject.org/fr/download/) et de l’utiliser pour naviguer" -" vers le site bloqué pour y accéder." +"La plupart du temps, il suffit de télécharger le " +"[Navigateur Tor](https://www.torproject.org/fr/download/) et de l’utiliser " +"pour naviguer vers le site bloqué pour y accéder."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Là où la censure est forte, de nombreuses options de contournement s’offrent" " à nous, dont les [transports enfichables](https://tb-" @@ -8240,8 +8248,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?" msgstr "" -"Je n’arrive pas à me connecter au Navigateur Tor, mon réseau est-il censuré " -"?" +"Je n’arrive pas à me connecter au Navigateur Tor, mon réseau est-il " +"censuré ?"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -8469,8 +8477,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8886,8 +8894,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -8985,9 +8993,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -9519,11 +9528,11 @@ msgstr "Puis-je utiliser l’IPv6 sur mon relais ?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9731,9 +9740,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -11863,8 +11873,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -12316,11 +12326,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -12464,8 +12475,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -12613,8 +12624,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12640,8 +12651,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Si vous souhaitez chiffrer votre courriel, vous pouvez obtenir la clé " "publique GPG de la liste en contactant tor-security-" @@ -13305,9 +13316,9 @@ msgid "" "No. After eleven beta releases, we discontinued support of [Tor " "Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)." msgstr "" -"Non. Après onze versions bêta, nous avons cessé le soutien de la [Messagerie" -" Tor](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) (page en " -"anglais)." +"Non. Après onze versions bêta, nous avons cessé le soutien de la " +"[Messagerie Tor](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) (page" +" en anglais)."
#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/ #: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -13721,8 +13732,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -14292,8 +14304,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -14458,8 +14470,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -14535,10 +14548,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -14625,9 +14638,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -15607,8 +15620,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -15709,8 +15722,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -15783,8 +15796,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -16109,8 +16123,8 @@ msgid "" "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" "La visualisation suivante montre quels renseignements sont visibles aux " -"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement HTTPS" -" :" +"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement " +"HTTPS :"
#: lego/templates/secure-connections.html:4 #: templates/secure-connections.html:4 diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 8ecf9aa507..990dcca38e 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -298,8 +298,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -359,11 +360,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -655,9 +657,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -855,9 +857,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1128,9 +1130,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1146,10 +1148,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1339,9 +1341,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1370,8 +1372,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1429,9 +1431,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1511,8 +1513,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1649,9 +1651,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1758,9 +1760,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1873,9 +1875,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2013,8 +2015,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3239,8 +3241,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3422,16 +3424,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4236,8 +4238,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5049,8 +5051,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5775,8 +5777,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6488,8 +6491,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6502,8 +6505,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6583,8 +6586,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -7003,8 +7006,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7234,8 +7237,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7638,8 +7641,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7737,9 +7740,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8269,11 +8273,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8481,9 +8485,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10593,8 +10598,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11042,11 +11047,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11184,8 +11190,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11333,8 +11339,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11360,8 +11366,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12405,7 +12411,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "# dpkg --print-architecture" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12419,8 +12425,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12439,7 +12446,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "# apt install apt-transport-https" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12508,9 +12515,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12519,9 +12523,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12574,10 +12575,6 @@ msgid "" " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " ">/dev/null" msgstr "" -"# wget -O- " -"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." -" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " -">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12594,7 +12591,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) @@ -12990,8 +12987,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13156,8 +13153,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13233,10 +13231,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13323,9 +13321,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14303,8 +14301,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14405,8 +14403,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14479,8 +14477,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 936f588646..546d4b74c6 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Translators: # itaizand, 2020 # erinm, 2020 -# Omeritzics Games omeritzicschwartz@gmail.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 +# Omer I.S. omeritzicschwartz@gmail.com, 2021 # str4d str4d@i2pmail.org, 2021 # ION, 2021 # Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -301,8 +301,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -362,11 +363,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -658,9 +660,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -858,9 +860,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1131,9 +1133,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1149,10 +1151,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1342,9 +1344,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1373,8 +1375,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1432,9 +1434,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1514,8 +1516,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1652,9 +1654,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1761,9 +1763,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1876,9 +1878,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2018,8 +2020,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3241,8 +3243,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3424,16 +3426,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4226,8 +4228,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4984,8 +4986,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5635,8 +5637,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6316,8 +6319,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "הורדת דפדפן הבצל מ [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-" "browser/id519296448)." @@ -6332,8 +6335,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6413,8 +6416,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6776,8 +6779,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7004,8 +7007,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7392,8 +7395,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7491,9 +7494,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8023,11 +8027,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8235,9 +8239,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10309,8 +10314,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10744,11 +10749,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10888,8 +10894,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11037,8 +11043,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11064,8 +11070,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "אם תרצו להצפין את המייל שלכם, ניתן לקבל את המפתח הציבורי GPG של הרשימה על " "ידי יצירת קשר עם tor-security-sendkey@lists.torproject.org או מ pool.sks-" @@ -12073,8 +12079,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12640,8 +12647,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12806,8 +12813,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12883,10 +12891,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12973,9 +12981,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13949,8 +13957,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14050,8 +14058,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14124,8 +14132,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po index 762d3fd91c..19f18d322c 100644 --- a/contents+hi.po +++ b/contents+hi.po @@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -304,8 +304,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -365,11 +366,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -661,9 +663,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -861,9 +863,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1134,9 +1136,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1152,10 +1154,10 @@ msgstr "ओबीएफएस4 " #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1345,9 +1347,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1376,8 +1378,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1435,9 +1437,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1517,8 +1519,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1655,9 +1657,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1764,9 +1766,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1879,9 +1881,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2019,8 +2021,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3242,8 +3244,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3425,16 +3427,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4239,8 +4241,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4987,8 +4989,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5634,8 +5636,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6305,8 +6308,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6319,8 +6322,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6400,8 +6403,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6764,8 +6767,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6981,8 +6984,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7366,8 +7369,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7465,9 +7468,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -7997,11 +8001,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8209,9 +8213,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10297,8 +10302,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10732,11 +10737,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10874,8 +10880,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11023,8 +11029,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11050,8 +11056,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12056,8 +12062,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12627,8 +12634,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12793,8 +12800,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12870,10 +12878,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12960,9 +12968,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13940,8 +13948,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14042,8 +14050,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14116,8 +14124,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index cd3ef3902a..72b8d81aa6 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -3,8 +3,8 @@ # Igor lyricaltumor@gmail.com, 2020 # Karlo Prikratki karlo@karloprikratki.com, 2020 # erinm, 2021 -# milotype mail@milotype.de, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Ping mail@milotype.de, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Ping mail@milotype.de, 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "" "Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web " "browsers](../web-browser) to give them new features." msgstr "" -"Dodaci, proširenja i priključci su komponente, koje [web preglednicima" -"](../web-browser) dodaju nove funkcije." +"Dodaci, proširenja i priključci su komponente, koje [web " +"preglednicima](../web-browser) dodaju nove funkcije."
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) @@ -215,14 +215,14 @@ msgid "" "A web application (web app), is an application that the [client](../client) " "runs in a [web browser](../web-browser)." msgstr "" -"Web program je program, koji [klijent](../client) pokreće u [web pregledniku" -"](../web-browser)." +"Web program je program, koji [klijent](../client) pokreće u [web " +"pregledniku](../web-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Program se također može odnositi na softver koji instaliraš u [operacijske " "sustave](../operating-system-os) za mobilne uređaje." @@ -329,8 +329,9 @@ msgstr "kronologija pregledavanja" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Kronologija preglednika je zapis zahtjeva upućenih tijekom korištenja [web " "preglednika](../web-browser) i uključuje podatke kao što su posjećena web " @@ -398,11 +399,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Put kroz [Tor mrežu](../tor-tor-network-core-tor) koju su izgradili " "[klijenti](../client), a sastoji se od slučajno odabranih čvorova. Sklop " @@ -456,8 +458,8 @@ msgid "" "[clients](../client) have the same information about the [relays](../relay) " "that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Jedan dokument koji sastavljaju i o kojem glasaju [autoriteti direktorija" -"](../directory-authority) jednom na sat, osiguravajući da svi " +"Jedan dokument koji sastavljaju i o kojem glasaju [autoriteti " +"direktorija](../directory-authority) jednom na sat, osiguravajući da svi " "[klijenti](../client) imaju iste podatke o [relejima](../relay) koji čine " "[Tor mrežu](../tor-tor-network-core-tor)."
@@ -743,9 +745,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -986,9 +988,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere je [proširenje](../add-on-extension-or-plugin) za " "[Firefox](../firefox), Chrome i Opera koje standardno koristi " @@ -1317,13 +1319,13 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" -"Obfs3 je [priključiv transport](../pluggable-transports) koji prikazuje [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [promet](../traffic) kao slučajan događaj, " -"kao da se ne radi o Toru ili o bilo kojem drugom protokolu." +"Obfs3 je [priključiv transport](../pluggable-transports) koji prikazuje " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [promet](../traffic) kao slučajan " +"događaj, kao da se ne radi o Toru ili o bilo kojem drugom protokolu."
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) @@ -1338,15 +1340,16 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" -"Obfs4 je [priključiv transport](../pluggable-transports) koji prikazuje [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [promet](../traffic) kao slučajan događaj, te" -" sprečava cenzore da pronađu mostove pretraživanjem interneta. Vjerojatnost " -"blokiranja obfs4 mostova je manja od blokiranja obfs3 [mostova](../bridge)." +"Obfs4 je [priključiv transport](../pluggable-transports) koji prikazuje " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [promet](../traffic) kao slučajan " +"događaj, te sprečava cenzore da pronađu mostove pretraživanjem interneta. " +"Vjerojatnost blokiranja obfs4 mostova je manja od blokiranja obfs3 " +"[mostova](../bridge)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term) @@ -1573,13 +1576,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Ovo može biti korisno u situacijama, kad [pružatelj internetskih usluga (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) ili neko drugo tijelo aktivno blokira " -"veze s [Tor](../tor-tor-network-core-tor) mrežom." +"Ovo može biti korisno u situacijama, kad [pružatelj internetskih usluga " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) ili neko drugo tijelo aktivno " +"blokira veze s [Tor](../tor-tor-network-core-tor) mrežom."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ #: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term) @@ -1608,11 +1611,11 @@ msgstr "proxy" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" -"Proxy je posrednik između [klijenta](../client) (npr. [web preglednik" -"](../web-browser)) i usluge (npr. [web poslužitelj](../server))." +"Proxy je posrednik između [klijenta](../client) (npr. [web " +"preglednik](../web-browser)) i usluge (npr. [web poslužitelj](../server))."
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) @@ -1678,13 +1681,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"Uz to, privatni se ključ može koristiti za izradu [potpisa" -"](../cryptographic-signature) za dokazivanje identiteta stvaratelja poruke " -"ili drugih datoteka." +"Uz to, privatni se ključ može koristiti za izradu " +"[potpisa](../cryptographic-signature) za dokazivanje identiteta stvaratelja " +"poruke ili drugih datoteka."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1774,8 +1777,8 @@ msgstr "samoautentificirajuća adresa" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1928,12 +1931,12 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" -"Stem je upravljačka Python biblioteka (programski jezik) za osnovni [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). Ako želiš kontrolirati osnovni Tor s " +"Stem je upravljačka Python biblioteka (programski jezik) za osnovni " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). Ako želiš kontrolirati osnovni Tor s " "pythonom, ovo je za tebe."
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -2030,10 +2033,10 @@ msgid "" "across different sites." msgstr "" "Većina web mjesta koristi brojne usluge trećih strana, uključujući praćenja " -"oglašavanja i analitike, koje prikupljaju podatke o tvojoj [IP adresi" -"](../ip-address), [web pregledniku](../web-browser), [sustavu](../operating-" -"system-os) kao i sam način pregledavanja. Sve to može povezati tvoje " -"aktivnosti na različitim web mjestima." +"oglašavanja i analitike, koje prikupljaju podatke o tvojoj [IP " +"adresi](../ip-address), [web pregledniku](../web-browser), " +"[sustavu](../operating-system-os) kao i sam način pregledavanja. Sve to može" +" povezati tvoje aktivnosti na različitim web mjestima."
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition) @@ -2055,14 +2058,14 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "Tvoja internetska aktivnost, uključujući imena i adrese web mjesta koje " -"posjećuješ, neće se prikazati tvom [pružatelju internetskih usluga (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) kao niti ikome tko promatra tvoju vezu " -"lokalno." +"posjećuješ, neće se prikazati tvom [pružatelju internetskih usluga " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) kao niti ikome tko promatra tvoju " +"vezu lokalno."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2200,9 +2203,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "Ako ne vidiš ovu opciju i ako imaš otvoren [Tor preglednik](../tor-browser)," " idi na [ikonu izbornika (≡)](../glossary/hamburger-menu), zatim pritisni " @@ -2246,8 +2249,8 @@ msgid "" "network-core-tor)." msgstr "" "Tor Messenger bio je chat-program za razne platforme koji je imao za cilj " -"standardno osigurati zaštitu i slati sav [promet](../traffic) preko [Tora" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"standardno osigurati zaštitu i slati sav [promet](../traffic) preko " +"[Tora](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ #: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition) @@ -2327,8 +2330,8 @@ msgid "" "Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)" " without using the [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr "" -"Tor2web je projekt koji korisnicima omogućuje pristup [onion uslugama" -"](../onion-services) bez upotrebe [Tor preglednika](../tor-browser)." +"Tor2web je projekt koji korisnicima omogućuje pristup [onion " +"uslugama](../onion-services) bez upotrebe [Tor preglednika](../tor-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition) @@ -2374,8 +2377,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Torsocks omogućuje sigurniju upotrebu mnogih programa s [Torom](../tor-tor-" "network-core-tor)." @@ -3623,8 +3626,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3806,16 +3809,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4601,8 +4604,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5361,8 +5364,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -6024,8 +6027,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6706,11 +6710,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Preuzmi Onion preglednik s [App Storea](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Preuzmi Onion preglednik s [App " +"Storea](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -6722,8 +6726,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6806,8 +6810,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -7161,8 +7165,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7381,8 +7385,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7766,8 +7770,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7868,9 +7872,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8396,11 +8401,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8608,9 +8613,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10682,8 +10688,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11117,11 +11123,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11267,8 +11274,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11416,8 +11423,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11443,8 +11450,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Ako svoje e-mail poruke želiš šifrirati, kontaktiraj tor-security-" "sendkey@lists.torproject.org ili idi na stranicu pool.sks-keyservers.net za " @@ -12453,8 +12460,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -13000,8 +13008,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13166,8 +13174,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13243,10 +13252,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13333,9 +13342,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14300,8 +14309,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14401,8 +14410,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14475,8 +14484,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 245cefcfe9..08df4ddf60 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -4,8 +4,8 @@ # Tamas Pajor tpajor17@icloud.com, 2020 # Zana Attila atti.zana@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 -# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021 # benewfy benewfy@gmail.com, 2021 +# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # Zsolt Repasy repasy_zsolt@yahoo.com, 2021 # @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" -"Az alkalmazás utalhat a szoftverre, amit a mobilja [operációs rendszerére" -"](../operating-system-os) telepített." +"Az alkalmazás utalhat a szoftverre, amit a mobilja [operációs " +"rendszerére](../operating-system-os) telepített."
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ #: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term) @@ -335,8 +335,9 @@ msgstr "böngészési előzmények" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "A böngésző előzményei a [webböngésző](../web-browser) használata során tett " "kérések nyilvántartása, és olyan információkat tartalmaz, mint a " @@ -408,11 +409,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -696,9 +698,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through " "F-Droid." msgstr "" -"A Tor Browser elérhető az F-Droidon. Kövesse ezeket a [lépéseket](https" -"://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/), ha az F-Droidon keresztül szeretné" -" telepíteni az alkalmazást." +"A Tor Browser elérhető az F-Droidon. Kövesse ezeket a " +"[lépéseket](https://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/), ha az F-Droidon " +"keresztül szeretné telepíteni az alkalmazást."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) @@ -728,9 +730,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -767,9 +769,10 @@ msgid "" msgstr "" "A Flash Player egy [böngésző plugin](../add-on-extension-or-plugin) az " "internetes [alkalmazások](../app) számára audio- és videotartalmak " -"megtekintéséhez. Soha ne engedélyezze a Flash futtatását a [Tor böngészőben" -"](../tor-browser), mivel nem biztonságos. Sok Flash-t használó szolgáltatás " -"kínál HTML5 alternatívát is, amelynek működnie kell a Tor böngészőben." +"megtekintéséhez. Soha ne engedélyezze a Flash futtatását a [Tor " +"böngészőben](../tor-browser), mivel nem biztonságos. Sok Flash-t használó " +"szolgáltatás kínál HTML5 alternatívát is, amelynek működnie kell a Tor " +"böngészőben."
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/ #: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term) @@ -933,9 +936,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1213,9 +1216,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1231,10 +1234,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1435,9 +1438,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1467,12 +1470,12 @@ msgstr "proxy" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" -"A proxy egy közvetítő a [kliens](../client) (pálduául egy [webes böngésző" -"](../web-browser)) és egy szolgáltatás (páldául [webszerver](../server)) " -"között." +"A proxy egy közvetítő a [kliens](../client) (pálduául egy [webes " +"böngésző](../web-browser)) és egy szolgáltatás (páldául " +"[webszerver](../server)) között."
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) @@ -1529,9 +1532,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1611,8 +1614,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1749,9 +1752,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1864,9 +1867,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1982,9 +1985,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2124,8 +2127,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3363,8 +3366,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3546,16 +3549,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4384,8 +4387,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5165,8 +5168,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5821,8 +5824,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6512,8 +6516,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "Töltse le az Onion Browser-t [az App Store-" "ból](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." @@ -6528,8 +6532,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6611,8 +6615,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[Ismerje meg, hogy tud repository-t adni az F-Droid-" "hoz](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." @@ -7021,8 +7025,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7251,8 +7255,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7636,8 +7640,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7737,9 +7741,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8272,11 +8277,11 @@ msgstr "Használhatok IPv6-ot a relémen?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8484,9 +8489,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10448,9 +10454,10 @@ msgid "" "relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your " "network/CPU." msgstr "" -"* [Teszt futtatása Tor segítségével](https://lists.torproject.org/pipermail" -"/tor-relays/2016-September/010173.html) hogy megnézze a Tor sebességét az Ön" -" hálózatán és CPU-jával." +"* [Teszt futtatása Tor " +"segítségével](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-September/010173.html) hogy megnézze a Tor sebességét az Ön " +"hálózatán és CPU-jával."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -10608,8 +10615,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11063,11 +11070,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11212,8 +11220,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11361,8 +11369,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11388,8 +11396,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Ha szeretné titkosítani az emailt, beszerezheto a GPG publikus kulcsot a tor-security-sendkey@lists.torproject.org email címre írva vagy pool.sks-keyservers.net címről.\n" "Az ujjlenyomat:" @@ -12404,8 +12412,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12981,8 +12990,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13155,8 +13164,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13234,10 +13244,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13325,9 +13335,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14311,8 +14321,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14413,8 +14423,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14487,8 +14497,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14726,7 +14737,7 @@ msgstr "A magánélet emberi jog" #: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." msgstr "" -"A támogatásoddal egyező összeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig." +"A támogatásával egyező összeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig."
#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index a1f1547422..7b58894c06 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -12,10 +12,10 @@ # raz razmawardhana@gmail.com, 2021 # Khairul Agasta khairuldroids@gmail.com, 2021 # ical, 2021 -# hadymaggot 9hs@tuta.io, 2021 # Dewie Ang, 2021 # I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021 # Emma Peel, 2021 +# hadymaggot 9hs@tuta.io, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: hadymaggot 9hs@tuta.io, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Aplikasi juga dapat merujuk ke perangkat lunak yang Anda instal di [sistem " "operasi](../operating-system-os) seluler." @@ -341,8 +341,9 @@ msgstr "riwayat penjelajahan" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Riwayat browser adalah catatan permintaan yang dibuat saat menggunakan " "[browser web](../web-browser), dan mencakup informasi seperti situs web yang" @@ -418,18 +419,19 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Jalur melalui [jaringan Tor](../tor-tor-network-core-tor) yang dibangun oleh" " [klien](../client) yang terdiri dari node yang dipilih secara acak. Sirkuit" " dimulai dengan [bridge](../bridge) atau [guard](../guard). Sebagian besar " -"sirkuit terdiri dari tiga simpul - pelindung atau bridge, [relai tengah" -"](../middle-relay), dan [keluar](../exit). Kebanyakan [layanan onion" -"](../onion-services) menggunakan enam hop dalam satu rangkaian (dengan " +"sirkuit terdiri dari tiga simpul - pelindung atau bridge, [relai " +"tengah](../middle-relay), dan [keluar](../exit). Kebanyakan [layanan " +"onion](../onion-services) menggunakan enam hop dalam satu rangkaian (dengan " "pengecualian [layanan onion tunggal](../single-onion-service)), dan tidak " "pernah keluar dari node. Anda dapat melihat sirkuit Tor Anda saat ini dengan" " mengklik [i] pada bilah URL." @@ -537,12 +539,12 @@ msgid "" "intended you to get." msgstr "" "tandatangan kriptografi membuktikan keaslian pesan atau file. Itu dibuat " -"oleh pemegang bagian pribadi dari pasangan kunci [kunci publik kriptografi" -"](../public-key-cryptography) dan dapat diverifikasi oleh kunci publik yang " -"sesuai. Jika Anda mengunduh perangkat lunak dari [torproject.org], Anda akan" -" menemukannya sebagai file tanda tangan (.asc). Ini adalah tanda tangan PGP," -" sehingga Anda dapat memverifikasi bahwa file yang telah Anda unduh adalah " -"file yang kami maksudkan untuk Anda dapatkan." +"oleh pemegang bagian pribadi dari pasangan kunci [kunci publik " +"kriptografi](../public-key-cryptography) dan dapat diverifikasi oleh kunci " +"publik yang sesuai. Jika Anda mengunduh perangkat lunak dari " +"[torproject.org], Anda akan menemukannya sebagai file tanda tangan (.asc). " +"Ini adalah tanda tangan PGP, sehingga Anda dapat memverifikasi bahwa file " +"yang telah Anda unduh adalah file yang kami maksudkan untuk Anda dapatkan."
#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/ #: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition) @@ -712,8 +714,8 @@ msgid "" msgstr "" "[Relai](../relay) terakhir di [sirkuit Tor](../circuit) yang mengirimkan " "[lalu lintas](../traffic) ke Internet publik. Layanan yang Anda sambungkan " -"(situs web, layanan chatting, penyedia email, dll.) akan melihat [alamat IP" -"](../ip-address) dari exit." +"(situs web, layanan chatting, penyedia email, dll.) akan melihat [alamat " +"IP](../ip-address) dari exit."
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/ #: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term) @@ -797,13 +799,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" -"Firefox tersedia untuk Windows, macOS dan Linux [sistem operasi" -"](../operating-system-os), dengan versi selulernya tersedia untuk Android " -"dan iOS." +"Firefox tersedia untuk Windows, macOS dan Linux [sistem " +"operasi](../operating-system-os), dengan versi selulernya tersedia untuk " +"Android dan iOS."
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ #: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term) @@ -1049,14 +1051,14 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" -"HTTPS Everywhere adalah [Firefox](../firefox), Chrome, dan Opera [ekstensi" -"](../add-on-extension-or-plugin) yang menjadikan [HTTPS](../https) sebagai " -"default di situs web yang telah menyiapkan HTTPS tetapi belum menjadikannya " -"sebagai default." +"HTTPS Everywhere adalah [Firefox](../firefox), Chrome, dan Opera " +"[ekstensi](../add-on-extension-or-plugin) yang menjadikan [HTTPS](../https) " +"sebagai default di situs web yang telah menyiapkan HTTPS tetapi belum " +"menjadikannya sebagai default."
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) @@ -1076,8 +1078,8 @@ msgid "" "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." msgstr "" "Penyedia Jasa Internet (ISP) adalah organisasi yang menyediakan layanan " -"untuk mengakses dan menggunakan Internet. Saat menggunakan [Tor Browser" -"](../tor-browser), ISP Anda tidak dapat melihat situs web yang Anda " +"untuk mengakses dan menggunakan Internet. Saat menggunakan [Tor " +"Browser](../tor-browser), ISP Anda tidak dapat melihat situs web yang Anda " "kunjungi."
#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ @@ -1174,8 +1176,8 @@ msgid "" "core-tor)." msgstr "" "[pluggable transports](../pluggable-transports) membuatnya terlihat seperti " -"Anda sedang menjelajahi laman situs web ternama alih-alih menggunakan [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Anda sedang menjelajahi laman situs web ternama alih-alih menggunakan " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) @@ -1300,9 +1302,9 @@ msgid "" "history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections." msgstr "" "Memilihnya akan menutup semua tab dan jendela yang terbuka, menghapus semua " -"informasi pribadi seperti [cookies](../cookie) dan [riwayat penjelajahan" -"](../browsing-history), dan menggunakan New [sirkuit Tor](.. /circuit) untuk" -" semua koneksi." +"informasi pribadi seperti [cookies](../cookie) dan [riwayat " +"penjelajahan](../browsing-history), dan menggunakan New [sirkuit Tor](.. " +"/circuit) untuk semua koneksi."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) @@ -1405,9 +1407,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 adalah [pluggable transport](../pluggable-transports) yang membuat " "[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) terlihat acak, " @@ -1426,10 +1428,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 adalah [pluggable transport](../pluggable-transports) yang membuat " "[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) terlihat acak " @@ -1450,8 +1452,8 @@ msgid "" "address)." msgstr "" "Nama domain Internet standar yang digunakan oleh layanan onion yang diakhiri" -" dengan .onion dan dirancang untuk dapat melakukan [autentikasi diri" -"](../self-authenticating-address)." +" dengan .onion dan dirancang untuk dapat melakukan [autentikasi " +"diri](../self-authenticating-address)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.translation) @@ -1482,8 +1484,9 @@ msgid "" "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" "onion-browser-and-more-ios-tor)" msgstr "" -"[Pelajari lebih lanjut mengenai Onion Browser](https://blog.torproject.org" -"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)" +"[Pelajari lebih lanjut mengenai Onion " +"Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-" +"tor)"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/ #: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.translation) @@ -1506,9 +1509,10 @@ msgid "" "are services (like websites) that are only accessible through the [Tor " "network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Layanan Onion (sebelumnya diketahui sebagai “[layanan tersembunyi" -"](../hidden-services)”) merupakan layanan (seperti sebuah situs web) yang " -"hanya dapat diakses melalui [Jaringan Tor](../tor-tor-network-core-tor)." +"Layanan Onion (sebelumnya diketahui sebagai “[layanan " +"tersembunyi](../hidden-services)”) merupakan layanan (seperti sebuah situs " +"web) yang hanya dapat diakses melalui [Jaringan Tor](../tor-tor-network-" +"core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ #: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition) @@ -1670,12 +1674,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Ini dapat berguna dalam situasi di mana [Penyedia Jasa Internet (PJI" -")](../internet-service-provider-isp) atau otoritas lain secara aktif " +"Ini dapat berguna dalam situasi di mana [Penyedia Jasa Internet " +"(PJI)](../internet-service-provider-isp) atau otoritas lain secara aktif " "memblokir koneksi ke [jaringan Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1707,8 +1711,8 @@ msgstr "proksi" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Sebuah proxy adalah perantara antara sebuah [client](../client) (seperti " "[web browser](../web-browser)) dan sebuah layanan (seperti [web " @@ -1761,8 +1765,8 @@ msgid "" "corresponding [private key](../private-key) is known only by the owner of " "the key pair." msgstr "" -"[public key](../public-key) bisa disebarluaskan sementara [private key" -"](../private-key) yang cocok hanya diketahui oleh pemilik pasangan kunci." +"[public key](../public-key) bisa disebarluaskan sementara [private " +"key](../private-key) yang cocok hanya diketahui oleh pemilik pasangan kunci."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1778,13 +1782,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"Untuk tambahan, kunci privat bisa digunakan untuk membuat sebuah [signature" -"](../cryptographic-signature) untuk membuktikan identitas dari pembuat pesan" -" atau file lain." +"Untuk tambahan, kunci privat bisa digunakan untuk membuat sebuah " +"[signature](../cryptographic-signature) untuk membuktikan identitas dari " +"pembuat pesan atau file lain."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1878,17 +1882,17 @@ msgstr "alamat otentikasi diri" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." msgstr "" "Format khusus pada [onion address](../onion-address) ialah dapat melakukan " "autentikasi diri. Format ini secara otomatis menjamin bahwa alamat onion " -"terikat ke kunci yang digunakan untuk melindungi koneksi ke [situs onion" -"](../onion-site). Nama domain internet biasa mengharuskan pemilik situs " -"untuk memercayai dan disetujui oleh Otoritas Sertifikat (CA) untuk " +"terikat ke kunci yang digunakan untuk melindungi koneksi ke [situs " +"onion](../onion-site). Nama domain internet biasa mengharuskan pemilik situs" +" untuk memercayai dan disetujui oleh Otoritas Sertifikat (CA) untuk " "pengikatan ini, dan mereka dapat dibajak oleh CA dan biasanya oleh pihak " "lain juga."
@@ -2054,13 +2058,13 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" -"Stem adalah library pengontrol Python (bahasa pemrograman) untuk core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). Jika Anda ingin mengontrol core Tor dengan " -"python, Anda bisa gunakan ini. " +"Stem adalah library pengontrol Python (bahasa pemrograman) untuk core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). Jika Anda ingin mengontrol core Tor " +"dengan python, Anda bisa gunakan ini. "
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term) @@ -2184,9 +2188,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -2219,8 +2223,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"Secara bawaan, Tor Browser tidak menyimpan [riwayat penjelajahan" -"](../browsing-history)." +"Secara bawaan, Tor Browser tidak menyimpan [riwayat " +"penjelajahan](../browsing-history)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2279,9 +2283,9 @@ msgid "" "It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-" "tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection." msgstr "" -"Ini menawarkan Anda pilihan untuk terhubung langsung ke [jaringan Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor), atau untuk mengkonfigurasi Tor Browser untuk" -" koneksi Anda." +"Ini menawarkan Anda pilihan untuk terhubung langsung ke [jaringan " +"Tor](../tor-tor-network-core-tor), atau untuk mengkonfigurasi Tor Browser " +"untuk koneksi Anda."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ #: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition) @@ -2329,9 +2333,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "Jika Anda tidak melihat opsi ini dan [Tor Browser](../tor-browser) terbuka, " "Anda dapat menavigasi ke [menu hamburger ("≡")](../glossary/hamburger-" @@ -2458,8 +2462,8 @@ msgid "" "Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)" " without using the [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr "" -"Tor2web merupakan proyek yang memungkinkan pengguna mengakses [layanan onion" -"](../onion-services) tanpa menggunakan [Tor Browser](../tor-browser)." +"Tor2web merupakan proyek yang memungkinkan pengguna mengakses [layanan " +"onion](../onion-services) tanpa menggunakan [Tor Browser](../tor-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition) @@ -2469,8 +2473,9 @@ msgid "" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" "CATATAN: Ini tidak seaman masuk kedalam [layanan onion](../onion-services) " -"melalui Tor Browser, dan akan menghapus semua perlindungan terkait [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) yang seharusnya [klien](../client) miliki." +"melalui Tor Browser, dan akan menghapus semua perlindungan terkait " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) yang seharusnya [klien](../client) " +"miliki."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) @@ -2504,8 +2509,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Torsocks memungkinkan Anda menggunakan banyak aplikasi dengan cara yang " "lebih aman melalui [Tor](../tor-tor-network-core-tor)." @@ -3827,8 +3832,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4010,20 +4015,20 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "Namun, perhatikan bahwa ada situasi di mana Tor gagal menyelesaikan masalah " -"privasi ini sepenuhnya: lihat entri di bawah pada [kemungkinan serangan" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privasi ini sepenuhnya: lihat entri di bawah pada [kemungkinan " +"serangan](../attacks-on-onion-routing/)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -4840,8 +4845,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5203,8 +5208,8 @@ msgid "" "potentially make your Tor Browser fingerprint unique." msgstr "" "Menginstal add-on baru dapat memengaruhi Tor Browser dengan cara yang tidak " -"terduga dan berpotensi menjadikan Tor Browser Anda memiliki kode fingerprint" -"/sidi-kjari atau identitas unik." +"terduga dan berpotensi menjadikan Tor Browser Anda memiliki kode " +"fingerprint/sidi-kjari atau identitas unik."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) @@ -5233,9 +5238,10 @@ msgid "" "Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which " "can be tracked across the internet." msgstr "" -"Sebagian besar browser secara tidak sengaja menciptakan kode fingerprint" -"/sidik-jari unik untuk masing-masing pengguna, yang menjadikan setiap " -"masing-masing penggunanya dapat dikenali dan dilacak di dalam internet." +"Sebagian besar browser secara tidak sengaja menciptakan kode " +"fingerprint/sidik-jari unik untuk masing-masing pengguna, yang menjadikan " +"setiap masing-masing penggunanya dapat dikenali dan dilacak di dalam " +"internet."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) @@ -5686,8 +5692,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -6419,8 +6425,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -7135,14 +7142,15 @@ msgid "" "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" "onion-browser-and-more-ios-tor)." msgstr "" -"[Pelajari lebih lanjut tentang Browser Onion](https://blog.torproject.org" -"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)." +"[Pelajari lebih lanjut tentang Browser " +"Onion](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-" +"tor)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "Unduh Browser Onion dari [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-" "browser/id519296448)." @@ -7157,14 +7165,14 @@ msgstr "Bagaimana cara menjalankan Tor Browser di Windows Phone?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" "Saat ini tidak ada metode yang didukung untuk menjalankan Tor Browser pada " "Ponsel Windows lama tetapi dalam kasus ponsel bermerek/promosi Microsoft " -"yang lebih baru, ikuti langkah yang sama pada [Tor Browser di Android](https" -"://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) dapat " -"diikuti." +"yang lebih baru, ikuti langkah yang sama pada [Tor Browser di " +"Android](https://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-" +"android) dapat diikuti."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -7243,8 +7251,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -7667,12 +7675,12 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Di tempat-tempat yang mengalami sensor berat, tersedia beberapa pilihan " -"untuk pengelakan sensor, salah-satunya termasuk [pluggable transport](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"untuk pengelakan sensor, salah-satunya termasuk [pluggable " +"transport](https://tb-manual.torproject.org/transports/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -7682,8 +7690,8 @@ msgid "" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" "Untuk info lebih lanjut, silakan baca bagian [Panduan untuk pengguna Tor " -"Browser](https://tb-manual.torproject.org/id/) dibagian [penyensoran](https" -"://tb-manual.torproject.org/id/circumvention/)." +"Browser](https://tb-manual.torproject.org/id/) dibagian " +"[penyensoran](https://tb-manual.torproject.org/id/circumvention/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7918,8 +7926,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8322,8 +8330,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -8421,9 +8429,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8957,11 +8966,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9169,9 +9178,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -11296,8 +11306,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" "Anda dapat mempelajari lebih lanjut tentang Onion-Location di [Panduan Tor " "Browser](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." @@ -11763,11 +11773,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11908,8 +11919,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -12057,8 +12068,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12084,12 +12095,12 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13196,8 +13207,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -13771,8 +13783,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13937,8 +13949,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -14014,10 +14027,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -14104,9 +14117,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -15084,8 +15097,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -15186,8 +15199,8 @@ msgstr "Kamu harus membuat setiap pengguna Tor menjadi relai." #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -15262,8 +15275,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr "" "Lihat Bagian 5 dari halaman " "[Tantangan](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index b36c0b3044..db33a9f6f2 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "App eða forrit getur einnig staðið fyrir hugbúnað semsettur er upp á " "[stýrikerfum](../operating-system-os) snjalltækja." @@ -322,12 +322,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" -"Vafurferill er skrá yfir þær beiðnir sem gerðar hafa verið við notkun [vafra" -"](../web-browser), hann inniheldur uppl um hvaða vefsvæði hafa verið skoðuð " -"og hvenær." +"Vafurferill er skrá yfir þær beiðnir sem gerðar hafa verið við notkun " +"[vafra](../web-browser), hann inniheldur uppl um hvaða vefsvæði hafa verið " +"skoðuð og hvenær."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) @@ -391,11 +392,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -710,9 +712,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -938,9 +940,9 @@ msgstr "HTTPS-allsstaðar" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS-allsstaðar (HTTPS Everywhere) er [forritsviðbót](../add-on-extension-" "or-plugin) fyrir [Firefox](../firefox), Chrome og Opera sem gerir " @@ -1167,9 +1169,9 @@ msgid "" "history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections." msgstr "" "Ef þetta er valið, verður öllum flipum þínum og gluggum lokað, allar " -"persónulegar upplýsingar á borð við [vefkökur](../cookie) og [vafurferill" -"](../browsing-history) verða hreinsaðar, og nýjar [Tor-rásir](../circuit) " -"verða notaðar fyrir allar tengingar." +"persónulegar upplýsingar á borð við [vefkökur](../cookie) og " +"[vafurferill](../browsing-history) verða hreinsaðar, og nýjar [Tor-" +"rásir](../circuit) verða notaðar fyrir allar tengingar."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) @@ -1262,9 +1264,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1280,10 +1282,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 er [pluggable transport tengileið](../pluggable-transports) sem lætur " "umferð í gegnum [Tor](../tor-tor-network-core-tor) líta út fyrir að vera " @@ -1496,9 +1498,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Það nýtist vel í þeim tilfellum þegar [netþjónustuaðili (ISP)](../internet-" "service-provider-isp) eða annað yfirvald er virkt í að útiloka tengingar við" @@ -1515,8 +1517,8 @@ msgid "" "The private portion of a [public/private key pair](../public-key-" "cryptography)." msgstr "" -"Einkahlutinn í dulritunartækni með [pörum dreifilykla og einkalykla" -"](../public-key-cryptography)." +"Einkahlutinn í dulritunartækni með [pörum dreifilykla og " +"einkalykla](../public-key-cryptography)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ #: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition) @@ -1534,8 +1536,8 @@ msgstr "milliþjónn" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Milliþjónn (hefur stundum verði kallað vefsel eða bara proxý) miðlar gögnum " "á milli [biðlara](../client) (eins og t.d. [vafra](../web-browser)) og " @@ -1565,8 +1567,8 @@ msgid "" "The public portion of a [public/private key pair](../public-key-" "cryptography)." msgstr "" -"Opinberi hlutinn í dulritunartækni með [pörum dreifilykla og einkalykla" -"](../public-key-cryptography)." +"Opinberi hlutinn í dulritunartækni með [pörum dreifilykla og " +"einkalykla](../public-key-cryptography)."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/ #: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition) @@ -1605,9 +1607,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1690,8 +1692,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1836,13 +1838,13 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" -"Stem er aðgerðasafn stýringa í Python (forritunarmál) fyrir [kjarna-Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). Ef þú ætlar þér að stýra kjarnavirkni Tor " -"með python, þá er þetta eitthvað fyrir þig." +"Stem er aðgerðasafn stýringa í Python (forritunarmál) fyrir [kjarna-" +"Tor](../tor-tor-network-core-tor). Ef þú ætlar þér að stýra kjarnavirkni Tor" +" með python, þá er þetta eitthvað fyrir þig."
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term) @@ -1942,10 +1944,11 @@ msgid "" "across different sites." msgstr "" "Flest vefsvæði nota ýmsar utanaðkomandi þjónustur, þar með talið til " -"rakningar á auglýsingum og greiningar, sem safna gögnum um [IP-vistfang" -"](../ip-address) þitt, [vafra](../web-browser), [stýrikerfi](../operating-" -"system-os) og sjálfa hegðun þína við vafur; allt þetta er hægt að nota til " -"að tengja saman virkni þína á milli mismunandi vefsvæða." +"rakningar á auglýsingum og greiningar, sem safna gögnum um [IP-" +"vistfang](../ip-address) þitt, [vafra](../web-browser), " +"[stýrikerfi](../operating-system-os) og sjálfa hegðun þína við vafur; allt " +"þetta er hægt að nota til að tengja saman virkni þína á milli mismunandi " +"vefsvæða."
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition) @@ -1969,9 +1972,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -2094,9 +2097,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2237,8 +2240,8 @@ msgid "" "make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Þessi [kerfisviðauki](../add-on-extension-or-plugin) setur Thunderbird " -"tölvupóstforritið upp til að tengjast í gegnum [Tor](../tor-/-tor-network" -"/-core-tor)." +"tölvupóstforritið upp til að tengjast í gegnum [Tor](../tor-/-tor-" +"network/-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/ #: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term) @@ -2258,8 +2261,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3501,8 +3504,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3684,16 +3687,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4517,8 +4520,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5334,8 +5337,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -6055,8 +6058,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6772,11 +6776,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Sæktu Onion-vafrann úr [App Store safninu](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Sæktu Onion-vafrann úr [App Store " +"safninu](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -6788,8 +6792,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6869,8 +6873,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -7292,8 +7296,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Á stöðum þar sem ströng ritskoðun ræður ríkjum, höfum við tiltækar ýmsar " "leiðir til að komast í kringum ritskoðun, þar með taldar ['pluggable " @@ -7534,8 +7538,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7939,8 +7943,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -8038,9 +8042,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8570,11 +8575,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8782,9 +8787,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10892,8 +10898,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11339,11 +11345,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11487,8 +11494,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11636,8 +11643,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11663,8 +11670,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Ef þú vilt dulrita póstinn þinn, geturðu nálgast GPG-dreifilykil póstlistans" " með því að hafa samband við tor-security-sendkey@lists.torproject.org eða " @@ -12735,8 +12742,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -13306,8 +13314,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13472,8 +13480,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13549,10 +13558,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13639,9 +13648,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14619,8 +14628,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14721,8 +14730,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14795,8 +14804,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 4de1ad3423..03dba5be17 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -11,7 +11,6 @@ # Giuseppe Curto giuseppe.curto@gmail.com, 2020 # Gabriele gabboxl0@gmail.com, 2020 # francesco ercolani erco99@live.it, 2020 -# Luke 94lukecatellani@gmail.com, 2020 # fabio carletti fabiocarlettiryuw@gmail.com, 2020 # Irene Quadrelli irene.quadrelli@gmail.com, 2020 # fbd, 2020 @@ -21,11 +20,12 @@ # erinm, 2021 # Giuseppe Pignataro rogepix@gmail.com, 2021 # VaiTon eyadlorenzo@gmail.com, 2021 -# ROBERTO BORIOTTI roberto.boriotti@canon.it, 2021 # Random_R, 2021 # alamir christianm@libero.it, 2021 # Davide Sant spuuu@outlook.it, 2021 +# ROBERTO BORIOTTI roberto.boriotti@canon.it, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Luke 94lukecatellani@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Luke 94lukecatellani@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Il termine applicazione può anche riferirsi ai software che installi su un " "[sistema operativo](../operating-system-os) per telefono." @@ -353,8 +353,9 @@ msgstr "cronologia di navigazione" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Una cronologia di navigazione web è una lista delle richieste fatte mentre " "si usa un [web browser](../web-browser), e include informazioni come quali " @@ -430,11 +431,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Un passaggio attraverso la [rete Tor](../tor-tor-network-core-tor) costruito" " dai [clienti](../client) che consiste in nodi scelti casualmente. Il " @@ -784,9 +786,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" "Firefox è disponibile per i [sistemi operativi](../operating-system-os) " "Windows, macOS e Linux, con le versioni mobile disponibili per Android e " @@ -1034,9 +1036,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere è un'[estensione](../add-on-extension-or-plugin) di " "[Firefox](../firefox), Chrome e Opera che rende [HTTPS](../https) di default" @@ -1060,8 +1062,9 @@ msgid "" "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." msgstr "" "Un provider dei servizi Internet (ISP) è una organizzazione che provvede " -"servizi per l'accesso e l'uso di Internet. Quando si usa [Tor Browser" -"](../tor-browser), il vostro ISP non può vedere quali siti state visitando." +"servizi per l'accesso e l'uso di Internet. Quando si usa [Tor " +"Browser](../tor-browser), il vostro ISP non può vedere quali siti state " +"visitando."
#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ #: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term) @@ -1157,8 +1160,8 @@ msgid "" "core-tor)." msgstr "" "Questi [trasporti collegabili](../pluggable-transports) fanno credere che tu" -" stia navigando in un sito Web principale invece di utilizzare [Tor](../tor" -"-/-tor-network/-core-tor)." +" stia navigando in un sito Web principale invece di utilizzare " +"[Tor](../tor-/-tor-network/-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) @@ -1330,9 +1333,9 @@ msgid "" "to "Add-ons"." msgstr "" "Il [Tor Browser](../tor-browser) include un [add-on](../add-on-extension-or-" -"plugin) chiamato NoScript, a cui si può accedere dal [menù ad hamburger" -"("≡")](../hamburger-menu) in alto a destra dello schermo e poi navigando " -"verso "Add-ons"" +"plugin) chiamato NoScript, a cui si può accedere dal [menù ad " +"hamburger("≡")](../hamburger-menu) in alto a destra dello schermo e poi " +"navigando verso "Add-ons""
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/ #: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition) @@ -1370,9 +1373,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 è un [trasporto collegabile](../pluggable-transports) che fa sembrare " "il [traffico](../traffic) di [Tor](../tor-tor-network-core-tor) casuale, " @@ -1391,10 +1394,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 è un [trasporto collegabile](../pluggable-transports) che fa sembrare " "il [traffico](../traffic) di [Tor](../tor-tor-network-core-tor) casuale come" @@ -1468,9 +1471,9 @@ msgid "" "are services (like websites) that are only accessible through the [Tor " "network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"I servizi onion (precedentemente conosciuti come “[servizi nascosti" -"](../hidden-services)”) sono servizi (come siti web) accessibili solo " -"tramite la [rete Tor](../tor-tor-network-core-tor)." +"I servizi onion (precedentemente conosciuti come “[servizi " +"nascosti](../hidden-services)”) sono servizi (come siti web) accessibili " +"solo tramite la [rete Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ #: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition) @@ -1629,12 +1632,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Ciò può essere utile in situazioni in cui un [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) o un'altra autorità stia bloccando " +"Ciò può essere utile in situazioni in cui un [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) o un'altra autorità stia bloccando " "attivamente le connessione alla [rete Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1666,11 +1669,11 @@ msgstr "PROXY" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" -"Un proxy è un intermediario tra un [client](../client) (come un [browser web" -"](../web-browser)) e un servizio (come un [server web](../server))." +"Un proxy è un intermediario tra un [client](../client) (come un [browser " +"web](../web-browser)) e un servizio (come un [server web](../server))."
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) @@ -1740,13 +1743,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"In aggiunta, la chiave privata può essere utilizzata per produrra una [firma" -"](../cryptographic-signature) per provare l'identità del creatore di un " -"messaggio o di altri file. " +"In aggiunta, la chiave privata può essere utilizzata per produrra una " +"[firma](../cryptographic-signature) per provare l'identità del creatore di " +"un messaggio o di altri file. "
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1835,19 +1838,19 @@ msgstr "indirizzo di autenticazione" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." msgstr "" "Il formato specializzato degli [indirizzi onion](../onion-address) è auto-" "autenticato. Il formato garantisce automaticamente che l'indirizzo onion sia" -" legato alla chiave usata per proteggere le connessioni al [sito onion" -"](../onion-site). I nomi di dominio del normale internet richiedono che i " -"proprierari si fidino e vengano approvati dalla Certificate Authority (CA) " -"per questo legame, e sono soggetti ad attacchi hijack dalla CA e da molte " -"altre terze parti." +" legato alla chiave usata per proteggere le connessioni al [sito " +"onion](../onion-site). I nomi di dominio del normale internet richiedono che" +" i proprierari si fidino e vengano approvati dalla Certificate Authority " +"(CA) per questo legame, e sono soggetti ad attacchi hijack dalla CA e da " +"molte altre terze parti."
#: https//support.torproject.org/glossary/server/ #: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term) @@ -1994,9 +1997,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "Stem è un Python ( linguaggio di programmazione) controllato dalla libreria " "per [Tor](../tor-tor-network-core-tor). Se voi volete controllare il core " @@ -2123,9 +2126,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "La tua attività internet, inclusi i nomi e gli indirizzi dei siti web che " "visiti, sarà nascosta al tuo [Internet Service Provider (ISP)](../internet-" @@ -2161,8 +2164,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"Di base, Tor Browser non conserva alcuna [cronologia di navigazione" -"](../browsing-history)." +"Di base, Tor Browser non conserva alcuna [cronologia di " +"navigazione](../browsing-history)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2253,8 +2256,9 @@ msgid "" ""Tor log" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)’s activity that can help diagnose problems." msgstr "" -""Tor log" è un elenco generato automaticamente dell'attività di [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) che può aiutare a diagnosticare i problemi." +""Tor log" è un elenco generato automaticamente dell'attività di " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) che può aiutare a diagnosticare i " +"problemi."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) @@ -2269,9 +2273,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "Se non vedi questa opzione e hai [Tor Browser](../tor-browser) aperto, puoi " "navigare nel [menu hamburger ("≡")](../glossary/hamburger-menu), poi " @@ -2315,8 +2319,8 @@ msgid "" "network-core-tor)." msgstr "" "Tor Messenger era un programma di chat multipiattaforma che puntava a essere" -" sicuro e a inviare tutto il suo [traffico](../traffic) attraverso [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +" sicuro e a inviare tutto il suo [traffico](../traffic) attraverso " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ #: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition) @@ -2396,8 +2400,8 @@ msgid "" "Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)" " without using the [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr "" -"Tor2web è un progetto che permette agli utenti di accedere ai [servizi onion" -"](../onion-services) senza utilizzare il [Tor Browser](../tor-browser)." +"Tor2web è un progetto che permette agli utenti di accedere ai [servizi " +"onion](../onion-services) senza utilizzare il [Tor Browser](../tor-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition) @@ -2444,8 +2448,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Torsocks ti consente di utilizzare molte applicazioni in modo più sicuro con" " [Tor](../tor-tor-network-core-tor)." @@ -3314,8 +3318,9 @@ msgid "" "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " "extensions." msgstr "" -"Questo include [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), e le estensioni NoScript e HTTPS-Everywhere." +"Questo include [Firefox Extended Support " +"Release](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), e le " +"estensioni NoScript e HTTPS-Everywhere."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3830,8 +3835,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4021,16 +4026,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4918,8 +4923,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5839,8 +5844,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" "Entrambe le opzioni sono collocate nel [menu ad hamburger " "("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." @@ -6455,9 +6460,9 @@ msgid "" "Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-" "US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur." msgstr "" -"Tor Browser è realizzato utilizzando [Firefox ESR](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), quindi potrebbero verificarsi errori " -"riguardanti Firefox." +"Tor Browser è realizzato utilizzando [Firefox " +"ESR](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), quindi " +"potrebbero verificarsi errori riguardanti Firefox."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -6680,11 +6685,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" -"In pratica, esso [la via più complessa di questo ](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In pratica, esso [la via più complessa di questo " +"](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -6954,8 +6960,8 @@ msgid "" msgstr "" "Per ulteriori informazioni sui limiti della modalità di navigazione in " "Incognito e delle schede private, consultare l'articolo di Mozilla sui [Miti" -" comuni sulla navigazione privata](https://support.mozilla.org/en-US/kb" -"/common-myths-about-private-browsing)." +" comuni sulla navigazione privata](https://support.mozilla.org/en-" +"US/kb/common-myths-about-private-browsing)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title) @@ -7477,11 +7483,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Scarica Onion Browser dall'[App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Scarica Onion Browser dall'[App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7493,13 +7499,14 @@ msgstr "Come posso far funzionare Tor Browser su Windows Phone?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" "Al momento non esiste un metodo supportato per utilizzare Tor su telefoni " "Windows più vecchi, ma nel caso di telefoni promossi o marcati Microsoft, si" -" possono seguire gli stessi passaggi di [Tor Browser per Android.](https" -"://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android)." +" possono seguire gli stessi passaggi di [Tor Browser per " +"Android.](https://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-" +"android)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -7599,8 +7606,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[Scopri come aggiungere una repository a " "F-Droid](https://f-droid.org/it/tutorials/add-repo/)." @@ -8036,8 +8043,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Nei luoghi in cui vi è una censura pesante, abbiamo a disposizione una serie" " di opzioni di elusione della censura, tra cui i [pluggable " @@ -8139,8 +8146,8 @@ msgid "" "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-" "manual.torproject.org/bridges)." msgstr "" -"Per altre informazioni sui bridge, vedere il [Tor Browser manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/bridges)." +"Per altre informazioni sui bridge, vedere il [Tor Browser " +"manual](https://tb-manual.torproject.org/bridges)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -8283,8 +8290,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8696,11 +8703,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" -"Puoi [scoprire di più riguardo l'HTTPS qui](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"Puoi [scoprire di più riguardo l'HTTPS qui](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8827,9 +8834,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -9442,11 +9450,11 @@ msgstr "Posso usare IPv6 sul mio relè?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9707,9 +9715,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" "Leggi maggiori dettagli in questo [blog " @@ -11885,8 +11894,8 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" "Se stai utilizzato un relè da un po' e hai ancora problemi, prova a chiedere" -" nell'[elenco relè](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-relays/)." +" nell'[elenco relè](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) @@ -12012,8 +12021,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -12481,11 +12490,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -12633,8 +12643,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -12789,8 +12799,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "Per feedback o problemi relativi al Manuale di Tor Browser o al sito web di " "supporto: [tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" @@ -12824,12 +12834,12 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Se vuoi cifrare la tua posta, puoi ottenere la chiave pubblica GPG per " -"l'elenco contattando tor-security-sendkey@lists.torproject.org o da pool" -".sks-keyservers.net. Ecco l'impronta:" +"l'elenco contattando tor-security-sendkey@lists.torproject.org o da " +"pool.sks-keyservers.net. Ecco l'impronta:"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13970,8 +13980,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -14602,8 +14613,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -14770,8 +14781,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -14862,10 +14874,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -14972,9 +14984,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -16110,8 +16122,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -16212,8 +16224,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -16286,8 +16298,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 3b4e6220c6..ab10a0da16 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -14,9 +14,9 @@ # abbbb bbbb a1678991@gmail.com, 2021 # h345u37g3 h345u37g3, 2021 # Ito Takeshi, 2021 -# Emma Peel, 2021 # hakka, 2021 # 小山田 純 oyamada.junjun@outlook.jp, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: 小山田 純 oyamada.junjun@outlook.jp, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "アプリは、モバイル端末用の[オペレーティングシステム(基本ソフトウェア)](../operating-system-" "os)にインストール可能なソフトウェアを意味する場合もあります。" @@ -321,8 +321,9 @@ msgstr "ブラウジング履歴" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -384,11 +385,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -684,9 +686,9 @@ msgstr "[Tor Browser](../tor-browser) は修正された Firefox ESR からビ #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" "Firefox は Windows、macOS、Linux [OS](../operating-system-os) で利用できます。モバイル版では " "Android と iOS で利用できます。" @@ -888,9 +890,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1161,9 +1163,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1179,10 +1181,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1372,9 +1374,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1403,8 +1405,8 @@ msgstr "プロキシ" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1462,9 +1464,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1544,8 +1546,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1682,9 +1684,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1798,9 +1800,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1834,8 +1836,8 @@ msgid "" "(until Tor Browser is exited or a [New Identity](../new-identity) is " "requested)." msgstr "" -"[Cookie](../cookie) は単一[セッション](../session) (Tor Browser を終了するか[新しい識別子" -"](../new-identity)を要求するまで) でのみ有効です。" +"[Cookie](../cookie) は単一[セッション](../session) (Tor Browser " +"を終了するか[新しい識別子](../new-identity)を要求するまで) でのみ有効です。"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.spelling) @@ -1915,9 +1917,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2057,8 +2059,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3290,8 +3292,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3473,16 +3475,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4288,8 +4290,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5050,8 +5052,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5712,8 +5714,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6393,8 +6396,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "[App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-" "browser/id519296448)からOnion Browserをダウンロードします。" @@ -6409,8 +6412,8 @@ msgstr "Windows Phone で Tor Browser を使うことはできますか?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6490,8 +6493,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[F-Droid にリポジトリを追加する方法を学ぶ](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)."
@@ -6882,8 +6885,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7109,8 +7112,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7496,8 +7499,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7595,9 +7598,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8128,11 +8132,11 @@ msgstr "私のリレーでIPv6を使用できますか?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8340,9 +8344,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10417,8 +10422,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10852,11 +10857,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10996,8 +11002,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11145,8 +11151,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11172,8 +11178,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "メールを暗号化する場合は、tor-security-sendkey@lists.torproject.orgに連絡するか、pool.sks-" "keyservers.netでGPGの公開鍵のリストを取得できます。 フィンガープリントは次のとおりです:" @@ -12185,8 +12191,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12757,8 +12764,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12923,8 +12930,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13000,10 +13008,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13090,9 +13098,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14065,8 +14073,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14166,8 +14174,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14240,8 +14248,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 92455e44f7..1778477527 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "აპლიკაცია ასევე ეწოდება პროგრამებს, რომლებიც შეიძლება დაყენდეს მობილურის " "[საოპერაციო სისტემებში](../operating-system-os)." @@ -337,8 +337,9 @@ msgstr "ბრაუზერის ისტორია" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "ბრაუზერის ისტორია არის ჩანაწერები, [ბრაუზერით](../web-browser) გაკეთებული " "მოთხოვნების და იგი შეიცავს მონაცემებს, როგორიცაა მონახულებული საიტების " @@ -416,21 +417,22 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "გზა, რომელიც [Tor-ქსელში](../tor-tor-network-core-tor) აგებულია " "[კლიენტის](../client) მიერ, შემთხვევით შერჩეული კვანძებისგან. წრედი იწყება " "ან [ხიდით](../bridge), ან [მცველით](../guard). წრედების უმეტესობა შედგება " "სამი კვანძისგან – მცველი ან ხიდი, [შუალედური გადამცემი](../middle-relay) და " "[გამსვლელი](../exit) წერტილი. [Onion-მომსახურებების](../onion-services) დიდი" -" ნაწილი იყენებს ექვს შეერთებას წრედში (გარდა [ცალკეული onion-მომსახურებებისა" -"](../single-onion-service)), გამსვლელი წერტილის გარეშე. Tor-ის თქვენი " -"მიმდინარე წრედის ნახვა, შეგიძლიათ Tor-ბრაუზერში, [i] ღილაკზე დაწკაპებით " -"მისამართების ველში." +" ნაწილი იყენებს ექვს შეერთებას წრედში (გარდა [ცალკეული onion-" +"მომსახურებებისა](../single-onion-service)), გამსვლელი წერტილის გარეშე. Tor-" +"ის თქვენი მიმდინარე წრედის ნახვა, შეგიძლიათ Tor-ბრაუზერში, [i] ღილაკზე " +"დაწკაპებით მისამართების ველში."
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term) @@ -746,9 +748,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through " "F-Droid." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერი ხელმისაწვდომია F-Droid-ზე. მიყევით მოცემულ [ნაბიჯებს](https" -"://tb-manual.torproject.org/ka/mobile-tor/) თუ გირჩევნიათ, პროგრამის " -"დასაყენებლად გამოიყენოთ F-Droid." +"Tor-ბრაუზერი ხელმისაწვდომია F-Droid-ზე. მიყევით მოცემულ " +"[ნაბიჯებს](https://tb-manual.torproject.org/ka/mobile-tor/) თუ გირჩევნიათ, " +"პროგრამის დასაყენებლად გამოიყენოთ F-Droid."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) @@ -778,12 +780,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" -"Firefox ხელმისაწვდომია Windows, macOS და Linux [საოპერაციო სისტემებზე" -"](../operating-system-os), მობილური ვერსიებით, Android-ისა და iOS-ისთვის." +"Firefox ხელმისაწვდომია Windows, macOS და Linux [საოპერაციო " +"სისტემებზე](../operating-system-os), მობილური ვერსიებით, Android-ისა და iOS-" +"ისთვის."
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ #: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term) @@ -1029,9 +1032,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS-Everywhere არის [Firefox](../firefox)-ის, Chrome-ისა და Opera-ს " "[გაფართოება](../add-on-extension-or-plugin), [HTTPS](../https)-ს " @@ -1263,8 +1266,8 @@ msgid "" "history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections." msgstr "" "მისი არჩევის შედეგად, დაიხურება ყველა ჩანართი და ფანჯარა, გასუფთავდება " -"პირადი მონაცემები, როგორიცაა [ფუნთუშები](../cookie) და [ბრაუზერის ისტორია" -"](../browsing-history), შემდეგ კი წარმოიქმნება ახალი [Tor-" +"პირადი მონაცემები, როგორიცაა [ფუნთუშები](../cookie) და [ბრაუზერის " +"ისტორია](../browsing-history), შემდეგ კი წარმოიქმნება ახალი [Tor-" "წრედები](../circuit) ყველა კავშირისთვის."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ @@ -1366,14 +1369,14 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" -"Obfs3 არის [მისაერთებელი გადამყვანი](../pluggable-transports) რომელიც [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)-ის მიერ [მიმოცვლილ მონაცემებს](../traffic) " -"აძლევს შემთხვევით სახეს, რის შედეგადაც აღარ ჩანს, რომ Tor-ის რომელიმე ოქმი " -"გამოიყენება." +"Obfs3 არის [მისაერთებელი გადამყვანი](../pluggable-transports) რომელიც " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)-ის მიერ [მიმოცვლილ " +"მონაცემებს](../traffic) აძლევს შემთხვევით სახეს, რის შედეგადაც აღარ ჩანს, " +"რომ Tor-ის რომელიმე ოქმი გამოიყენება."
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) @@ -1388,17 +1391,17 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" -"Obfs4 არის [მისაერთებელი გადამყვანი](../pluggable-transports), რომელიც [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)-ის მიერ [მიმოცვლილ მონაცემებს](../traffic) " -"აძლევს შემთხვევით სახეს, მსგავსად obfs3-ისა და ამასთან არ აძლევს " -"ზედამხედველებს ხიდების აღმოჩენის საშუალებას, ინტერნეტკავშირის გადამოწმებით. " -"Obfs4-ის ხიდების აღმოჩენის და შეზღუდვის ალბათობა ნაკლებია, შედარებით " -"obfs3-ის [ხიდებისა](../bridge)." +"Obfs4 არის [მისაერთებელი გადამყვანი](../pluggable-transports), რომელიც " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)-ის მიერ [მიმოცვლილ " +"მონაცემებს](../traffic) აძლევს შემთხვევით სახეს, მსგავსად obfs3-ისა და " +"ამასთან არ აძლევს ზედამხედველებს ხიდების აღმოჩენის საშუალებას, " +"ინტერნეტკავშირის გადამოწმებით. Obfs4-ის ხიდების აღმოჩენის და შეზღუდვის " +"ალბათობა ნაკლებია, შედარებით obfs3-ის [ხიდებისა](../bridge)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term) @@ -1634,13 +1637,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "გამოსადეგია იმ შემთხვევებში, როცა [ინტერნეტის მომწოდებელი](../internet-" -"service-provider-isp) ან სხვა უფლებამოსილი პირი ზღუდავს კავშირს [Tor-ქსელთან" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"service-provider-isp) ან სხვა უფლებამოსილი პირი ზღუდავს კავშირს [Tor-" +"ქსელთან](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ #: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term) @@ -1670,12 +1673,12 @@ msgstr "პროქსი" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" -"პროქსი წარმოადგენს შუამავალს, [კლიენტსა](../client) (როგორიცაა [ბრაუზერი" -"](../web-browser)) და მომსახურებას (როგორიცაა საიტის [სერვერი](../server)) " -"შორის." +"პროქსი წარმოადგენს შუამავალს, [კლიენტსა](../client) (როგორიცაა " +"[ბრაუზერი](../web-browser)) და მომსახურებას (როგორიცაა საიტის " +"[სერვერი](../server)) შორის."
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) @@ -1746,13 +1749,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"ამასთან, საიდუმლო გასაღების გამოყენება შეიძლება [ხელმოწერის" -"](../cryptographic-signature) სახით, წერილის ან სხვა სახეობის ფაილების " -"შემქმნელის ვინაობის დასამოწმებლად." +"ამასთან, საიდუმლო გასაღების გამოყენება შეიძლება " +"[ხელმოწერის](../cryptographic-signature) სახით, წერილის ან სხვა სახეობის " +"ფაილების შემქმნელის ვინაობის დასამოწმებლად."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1790,8 +1793,8 @@ msgid "" msgstr "" "საჯაროდ აღრიცხული კვანძები [Tor-ქსელში](../tor-tor-network-core-tor) " "რომლებიც ამისამართებს [მიმოცვლილ მონაცემებს](../traffic) " -"[კლიენტებისგან](../client) და გამოქვეყნებულია [ცნობარის უფლებამოსილი მხარის" -"](../directory-authority) მიერ." +"[კლიენტებისგან](../client) და გამოქვეყნებულია [ცნობარის უფლებამოსილი " +"მხარის](../directory-authority) მიერ."
#: https//support.torproject.org/glossary/satori/ #: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term) @@ -1807,8 +1810,8 @@ msgid "" msgstr "" "არის [დამატება](../add-on-extension-or-plugin) Chrome-ისა და Chromium-ის " "ბრაუზერებისა, იგი საშუალებას იძლევა ჩამოიტვირთოს სხვადასხვა სახის " -"უსაფრთხოებისა და პირადი მონაცემების დაცვის პროგრამა, მათ შორის [Tor-ბრაუზერი" -"](../tor-browser), სხვადასხვა წყაროებიდან." +"უსაფრთხოებისა და პირადი მონაცემების დაცვის პროგრამა, მათ შორის [Tor-" +"ბრაუზერი](../tor-browser), სხვადასხვა წყაროებიდან."
#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/ #: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term) @@ -1846,8 +1849,8 @@ msgstr "თვითდამოწმების მისამართი" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1886,9 +1889,9 @@ msgid "" "network. Using [Tor Browser](../tor-browser) means that your session data " "will be wiped when you close the [web browser](../web-browser)." msgstr "" -"სეანსი აღნიშნავს ორ მოწყობილობას შორის ქსელით კავშირს. [Tor-ბრაუზერის" -"](../tor-browser) გამოყენება გულისხმობს, რომ თქვენი სეანსის მონაცემები " -"თავისით გასუფთავდება, [ბრაუზერის](../web-browser) დახურვისთანავე." +"სეანსი აღნიშნავს ორ მოწყობილობას შორის ქსელით კავშირს. [Tor-" +"ბრაუზერის](../tor-browser) გამოყენება გულისხმობს, რომ თქვენი სეანსის " +"მონაცემები თავისით გასუფთავდება, [ბრაუზერის](../web-browser) დახურვისთანავე."
#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term) @@ -2021,9 +2024,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "Stem არის Python-ზე (დაპროგრამების ენა) დაწერილი წარმმართველი ბიბლიოთეკა " "[Tor](../tor-tor-network-core-tor)-ბირთვისთვის. თუ გსურთ მართოთ Tor-ბირთვი " @@ -2164,14 +2167,14 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "თქვენი მოქმედებები ინტერნეტში, მათ შორის მონახულებული საიტების დასახელებები " -"და მისამართები, იქნება დამალული თქვენი [ინტერნეტის მომწოდებლისგან" -"](../internet-service-provider-isp) და ნებისმიერისგან, ვინც თვალს ადევნებს " -"თქვენს კავშირებს ადგილობრივად." +"და მისამართები, იქნება დამალული თქვენი [ინტერნეტის " +"მომწოდებლისგან](../internet-service-provider-isp) და ნებისმიერისგან, ვინც " +"თვალს ადევნებს თქვენს კავშირებს ადგილობრივად."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2203,8 +2206,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"ნაგულისხმევად, Tor-ბრაუზერი არ იმახსოვრებს [მონახულებული გვერდების" -"](../browsing-history) ისტორიას." +"ნაგულისხმევად, Tor-ბრაუზერი არ იმახსოვრებს [მონახულებული " +"გვერდების](../browsing-history) ისტორიას."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2314,9 +2317,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "თუ ვერ ხედავთ ამ პარამეტრს და [Tor-ბრაუზერი](../tor-browser) გაშვებულია, " "შეგიძლია გადახვიდეთ [მთავარ მენიუში („≡“)](../glossary/hamburger-menu), " @@ -2455,10 +2458,11 @@ msgid "" "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" -"გაითვალისწინეთ: ეს არ წარმოადგენს უსაფრთხო გზას [onion-მომსახურებების" -"](../onion-services) გამოსაყენებლად, განსხვავებით Tor-ბრაუზერისა და აცილებს " -"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)-თან დაკავშირებულ ყველა დაცვის საშუალებას " -"[კლიენტ-პროგრამას](../client), რომელიც აუცილებელია პირადულობისთვის." +"გაითვალისწინეთ: ეს არ წარმოადგენს უსაფრთხო გზას [onion-" +"მომსახურებების](../onion-services) გამოსაყენებლად, განსხვავებით Tor-" +"ბრაუზერისა და აცილებს [Tor](../tor-tor-network-core-tor)-თან დაკავშირებულ " +"ყველა დაცვის საშუალებას [კლიენტ-პროგრამას](../client), რომელიც აუცილებელია " +"პირადულობისთვის."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) @@ -2493,11 +2497,11 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Torsocks საშუალებას იძლევა, მრავალი პროგრამის უსაფრთხოდ გამოყენების [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)-ით." +"Torsocks საშუალებას იძლევა, მრავალი პროგრამის უსაფრთხოდ გამოყენების " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)-ით."
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) @@ -2996,9 +3000,9 @@ msgid "" " [bridge](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) rather than connecting " "directly to the Tor network." msgstr "" -"თუ ეს გაღელვებთ, შეგიძლია შეამციროთ ამის საფრთხე Tor-თან [ხიდის](https" -"://tb-manual.torproject.org/bridges/) მეშვეობით დაკავშირებით, პირდაპირ Tor-" -"ქსელთან კავშირის ნაცვლად." +"თუ ეს გაღელვებთ, შეგიძლია შეამციროთ ამის საფრთხე Tor-თან " +"[ხიდის](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) მეშვეობით დაკავშირებით, " +"პირდაპირ Tor-ქსელთან კავშირის ნაცვლად."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3881,8 +3885,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4071,16 +4075,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -5009,14 +5013,14 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" "Tor-ბრაუზერის შემმუშავებლების გასაღები ხელმისაწვდომია მისამართზე " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) და შეიძლება ჩამოიტვირთოს " "ბმულიდან [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -5937,8 +5941,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" "ორივე პარამეტრი მდებარეობს [მთავარ მენიუში („≡“)](../../glossary/hamburger-" "menu)." @@ -6482,9 +6486,8 @@ msgid "" "linkability) document further explains the thinking behind this design." msgstr "" "[Tor-ბრაუზერის იერსახისა და " -"შემუშავების](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design" -"/#identifier-linkability) მასალებში უკეთაა ახსნილი, თუ რა შინაარსია ჩადებული" -" მასში." +"შემუშავების](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-" +"linkability) მასალებში უკეთაა ახსნილი, თუ რა შინაარსია ჩადებული მასში."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title) @@ -6777,8 +6780,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" "პრაქტიკულად კი ვაი რომ [უფრო რთულადაა საქმე](https://fscked.org/blog/fully-" "automated-active-https-cookie-hijacking)." @@ -7571,11 +7575,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"ჩამოტვირთეთ Onion Browser [App Store-იდან](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"ჩამოტვირთეთ Onion Browser [App Store-" +"იდან](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7587,8 +7591,8 @@ msgstr "როგორ გავუშვა Tor-ბრაუზერი Windo msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" "ამჟამად, არ არსებობს რამე მხარდაჭერილი გზა Tor-ბრაუზერის ძველ Windows-" "ტელეფონებზე გასაშვებად, თუმცა Microsoft-ის მიერ გავრცელებულ ახალ " @@ -7692,8 +7696,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[იხილეთ, როგორ ხდება საცავის დამატება F-Droid-" "ზე](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." @@ -8133,8 +8137,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "იქ, სადაც ძლიერი ცენზურაა, ჩვენ გვაქვს არაერთი სახის გვერდის ავლის " "საშუალებები, მათ შორის [მისაერთებელი გადამყვანები](https://tb-" @@ -8197,8 +8201,9 @@ msgid "" "From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-" "manual.torproject.org/transports/) you'd like to use." msgstr "" -"ჩამოსაშლელი მენიუდან მიუთითეთ სასურველი [მისაერთებელი გადამყვანი](https" -"://tb-manual.torproject.org/ka/circumvention/) გამოსაყენებლად." +"ჩამოსაშლელი მენიუდან მიუთითეთ სასურველი [მისაერთებელი " +"გადამყვანი](https://tb-manual.torproject.org/ka/circumvention/) " +"გამოსაყენებლად."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -8398,8 +8403,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8860,11 +8865,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" -"ვრცლად, [HTTPS-ის თაობაზე იხილავთ აქ](https://tb-manual.torproject.org/ka" -"/secure-connections/)." +"ვრცლად, [HTTPS-ის თაობაზე იხილავთ აქ](https://tb-" +"manual.torproject.org/ka/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8990,9 +8995,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr "" "ამის გასაკეთებლად " "[სკრიპტი](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" @@ -9618,11 +9624,11 @@ msgstr "შემიძლია გამოვიყენო IPv6 ჩემ #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9882,13 +9888,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" -"ვრცლად, იხილეთ ეს [სვეტი](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a" -"-new-relay) ან [მცველების შეცვლა: შემავალი მცველის შერჩევის სქემა Tor-ში, " +"ვრცლად, იხილეთ ეს [სვეტი](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-" +"new-relay) ან [მცველების შეცვლა: შემავალი მცველის შერჩევის სქემა Tor-ში, " "უკეთ გაგებისა და " "გაუმჯობესებისთვის](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
@@ -12280,8 +12287,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" "ვრცლად, Onion-მდებარეობის შესახებ, იხილეთ [Tor-ბრაუზერის " "სახელმძღვანელო](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." @@ -12369,8 +12376,8 @@ msgstr "" "[SecureDrop](https://securedrop.org/) ან " "[OnionShare](https://onionshare.org/), დაცული პროგრამული განახლებები და " "კიდევ უფრო მეტად უსაფრთხო საშუალებები, ისეთ ცნობილ საიტებთან წვდომისთვის, " -"როგორიცაა [Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph" -"/making-connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)." +"როგორიცაა [Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-" +"graph/making-connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -12814,20 +12821,21 @@ msgstr "დიახ, ჩვენ მუდმივად ვმუშაო #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" "სამუშაოები, რომლებიც დაგეგმილი გვაქვს: [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense " -"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), [A First Take at PoW Over Introduction " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)."
@@ -12980,15 +12988,14 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr "" "ახალი საკითხის წამოსაჭრელად, გთხოვთ [მოითხოვოთ ახალი " -"ანგარიში](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) Tor-პროექტის GitLab-განყოფილებასთან წვდომისთვის და [მონახეთ " -"შესაფერისი საცავი](https://gitlab.torproject.org/tpo) ხარვეზის " -"მოსახსენებლად." +"ანგარიში](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) Tor-პროექტის GitLab-განყოფილებასთან წვდომისთვის და [მონახეთ შესაფერისი" +" საცავი](https://gitlab.torproject.org/tpo) ხარვეზის მოსახსენებლად."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13142,8 +13149,8 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-talk)" msgstr "" "გამოხმაურებისთვის ან ხარვეზების მოსახსენებლად Tor-ბრაუზერზე, Tor-ქსელზე ან " -"Tor-ის შემუშავებულ სხვა პროექტებზე: [tor-talk](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk)" +"Tor-ის შემუშავებულ სხვა პროექტებზე: [tor-" +"talk](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13161,15 +13168,15 @@ msgid "" "relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)" msgstr "" "გამოხმაურებისთვის ან ხარვეზების მოსახსენებლად Tor-გადამცემის გაშვების " -"შესახებ: [tor-relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-relays)" +"შესახებ: [tor-relays](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "გამოხმაურებისთვის ან ხარვეზების მოსახსენებლად Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელოს " "ან მხარდაჭერის ვებგვერდის შესახებ: [tor-community-" @@ -13205,8 +13212,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "თუ გსურთ წერილის დაშიფვრა, შეგიძლიათ მოითხოვოთ GPG-ის საჯარო გასაღები " "ელფოსტის ჯგუფისთვის, tor-security-sendkey@lists.torproject.org ან pool.sks-" @@ -14377,14 +14384,15 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr "" "> **გაითვალისწინეთ Raspbian-ზე:** კრებულის საცავზე არაა მხარდაჭერილი " "32-ბიტიანი ARM-არქიტექტურის (`armhf`) ასლები. ან თავადვე უნდა [ააწყოთ Tor, " -"წყაროდან](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), ან ის ვერსია დააყენოთ, რომელსაც გთავაზობთ " -"Debian." +"წყაროდან](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), ან ის ვერსია დააყენოთ, " +"რომელსაც გთავაზობთ Debian."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15043,8 +15051,8 @@ msgstr "Tor ამ კუთხით დიდად არ განსხვ #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -15243,10 +15251,11 @@ msgid "" msgstr "" "- ვიღაც გამოიყენებს Tor-ს ვინ დიზელის ფილმის გადმოსაწერად, თქვენი ინტერნეტის" " მომწოდებელი კი მიიღებს DMCA-მოთხოვნას მასალის ჩამორთმევაზე. იხილეთ EFF-ის " -"[Tor-ით DMCA-ზე პასუხის ნიმუშები](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/), სადაც ახსნილია, " -"თუ რატომ შეუძლია ინტერნეტის თქვენს მომწოდებელს უგულებელყოს ეს მოთხოვნები " -"თავისუფლად. [Arbitrary ports]" +"[Tor-ით DMCA-ზე პასუხის " +"ნიმუშები](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-" +"tor-legal-faq/tor-dmca-response/), სადაც ახსნილია, თუ რატომ შეუძლია " +"ინტერნეტის თქვენს მომწოდებელს უგულებელყოს ეს მოთხოვნები თავისუფლად. " +"[Arbitrary ports]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -15258,19 +15267,21 @@ msgid "" msgstr "" "ზოგიერთი მომსახურების მომწოდებელი, უფრო მეტად მეგობრულია ვიდრე სხვა, როცა " "საქმე Tor-ის გამსვლელ კვანძს ეხება. შეგიძლიათ იხილოთ ჩამონათვალი [კარგი და " -"ცუდი ინტერნეტმომწოდებლების](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/good-bad-isps/)." +"ცუდი " +"ინტერნეტმომწოდებლების](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/good-bad-isps/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr "" "სრულ კრებულს პასუხების ნიმუშებისას, სხვადასხვა დარღვევის საჩივრებზე, იხილავთ" -" [ამ ნაკრებში](https://community.torproject.org/relay/community-resources" -"/tor-abuse-templates/)." +" [ამ ნაკრებში](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/tor-abuse-templates/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -15365,10 +15376,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr "" "გარდა ამისა, [ცუდი ხალხის ასე გამოჭერა, მაინც ვერ მოხერხდება](/abuse/what-" "about-criminals/), ვინაიდან ისინი სხვა გზებსაც იყენებენ ვინაობის უკეთ " @@ -15478,9 +15489,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr "" "ვინაიდან Tor-ს აქვს [ბევრი კარგი " "გამოყენება](https://community.torproject.org/user-research/persona/), ჩვენ " @@ -15503,9 +15514,10 @@ msgid "" msgstr "" "გთხოვთ, იხილოთ [სამართლებრივი ხ.დ.კ. შედგენილი EFF-ის სამართალმცოდნეების " "მიერ](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-" -"legal-faq/). ასევე გაეცანით მზარდ [ცნობარს](https://blog.torproject.org/blog" -"/start-tor-legal-support-directory) იმ ხალხისა, რომელთაც შეუძლიათ დაგეხმარონ" -" სამართალწარმოების საკითხებში." +"legal-faq/). ასევე გაეცანით მზარდ " +"[ცნობარს](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-" +"directory) იმ ხალხისა, რომელთაც შეუძლიათ დაგეხმარონ სამართალწარმოების " +"საკითხებში."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description) @@ -16692,8 +16704,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -16794,8 +16806,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -16868,8 +16880,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 0ce36f69e2..08d3f57f82 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -305,8 +305,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -366,11 +367,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -662,9 +664,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -862,9 +864,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1135,9 +1137,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1153,10 +1155,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1346,9 +1348,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1377,8 +1379,8 @@ msgstr "프록시" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1436,9 +1438,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1518,8 +1520,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1656,9 +1658,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1765,9 +1767,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1880,9 +1882,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2020,8 +2022,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3243,8 +3245,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3426,16 +3428,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4240,8 +4242,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4992,8 +4994,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5642,8 +5644,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6323,8 +6326,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "[App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)%EC%97%90%EC%84%9C " "Onion 브라우저를 다운로드합니다." @@ -6339,8 +6342,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6420,8 +6423,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6791,8 +6794,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7012,8 +7015,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7397,8 +7400,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7496,9 +7499,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8028,11 +8032,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8240,9 +8244,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10330,8 +10335,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10765,11 +10770,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10909,8 +10915,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11058,8 +11064,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11085,8 +11091,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "메일을 암호화하려면 tor-security-sendkey@lists.torproject.org 또는 pool.sks-" "keyservers.net에서 목록에 대한 GPG 공개 키를 받으십시오. 지문은 다음과 같습니다." @@ -12083,7 +12089,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "# dpkg --print-architecture" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12097,8 +12103,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12117,7 +12124,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "# apt install apt-transport-https" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12186,9 +12193,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12197,9 +12201,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12252,10 +12253,6 @@ msgid "" " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " ">/dev/null" msgstr "" -"# wget -O- " -"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." -" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " -">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12272,7 +12269,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) @@ -12668,8 +12665,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12834,8 +12831,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12911,10 +12909,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13001,9 +12999,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13981,8 +13979,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14083,8 +14081,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14157,8 +14155,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 4180345831..af1ae32960 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -299,8 +299,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -360,11 +361,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -656,9 +658,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -856,9 +858,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1129,9 +1131,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1147,10 +1149,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1340,9 +1342,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1371,8 +1373,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1430,9 +1432,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1512,8 +1514,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1650,9 +1652,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1759,9 +1761,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1874,9 +1876,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2016,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3248,8 +3250,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3431,16 +3433,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4238,8 +4240,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4988,8 +4990,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5640,8 +5642,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6315,8 +6318,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6329,8 +6332,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6410,8 +6413,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6767,8 +6770,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6992,8 +6995,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7379,8 +7382,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7478,9 +7481,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8006,11 +8010,11 @@ msgstr "Ar galiu savo retransliavime naudoti IPv6?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8218,9 +8222,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10292,8 +10297,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10727,11 +10732,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10869,8 +10875,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11018,8 +11024,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11045,8 +11051,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12051,8 +12057,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12598,8 +12605,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12764,8 +12771,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12841,10 +12849,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12931,9 +12939,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13898,8 +13906,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -13999,8 +14007,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14073,8 +14081,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index b3d297c725..02b1cdc36c 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -1,11 +1,11 @@ # # Translators: # erinm, 2020 +# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2020 # Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2020 # Daniel Nikoloski nikoloskid@protonmail.com, 2021 # dejanb balalovskid@rferl.org, 2021 # Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2021 -# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # msgid "" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -301,8 +301,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -362,11 +363,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -658,9 +660,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -858,9 +860,9 @@ msgstr "HTTPS Насекаде" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1131,9 +1133,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1149,10 +1151,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1342,9 +1344,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1373,8 +1375,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1432,9 +1434,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1514,8 +1516,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1652,9 +1654,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1761,9 +1763,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1876,9 +1878,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2016,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3239,8 +3241,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3422,16 +3424,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4225,8 +4227,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4971,8 +4973,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5620,8 +5622,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6291,8 +6294,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6305,8 +6308,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6386,8 +6389,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6741,8 +6744,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6958,8 +6961,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7343,8 +7346,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7442,9 +7445,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -7974,11 +7978,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8186,9 +8190,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10260,8 +10265,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10695,11 +10700,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10837,8 +10843,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -10986,8 +10992,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11013,8 +11019,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12019,8 +12025,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12108,9 +12115,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12119,9 +12123,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -12586,8 +12587,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12752,8 +12753,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12829,10 +12831,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12919,9 +12921,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13893,8 +13895,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -13994,8 +13996,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14068,8 +14070,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14307,7 +14310,6 @@ msgstr "Приватноста е човеково право" #: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." msgstr "" -"Вашата донација ќе биде дуплицирана од Пријателите на Tor, до $150,000."
#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index 36b1d8ac1b..14ab3369e0 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -3,8 +3,8 @@ # ST Alfas, 2020 # erinm, 2020 # abinabraham mail2abin@aol.com, 2020 -# ameer pb ameerpbekm@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# ameer pb ameerpbekm@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: ameer pb ameerpbekm@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -191,8 +191,8 @@ msgid "" "Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " "running on your computer." msgstr "" -"ആന്റിവൈറസ് സോഫ്റ്റ്വെയറിന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന [ടോർ" -"](../tor-tor-network-core-tor) തടസ്സപ്പെടുത്താൻ കഴിയും." +"ആന്റിവൈറസ് സോഫ്റ്റ്വെയറിന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന " +"[ടോർ](../tor-tor-network-core-tor) തടസ്സപ്പെടുത്താൻ കഴിയും."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) @@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "മൊബൈൽ [ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റങ്ങൾ](../operating-system-os) ൽ നിങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാൾ" " ചെയ്യുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയറുകളെയും അപ്ലിക്കേഷന് റഫർ ചെയ്യാൻ കഴിയും." @@ -331,8 +331,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "ഒരു [വെബ് ബ്രൗസർ](../web-browser) ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നടത്തിയ അഭ്യർത്ഥനകളുടെ " "റെക്കോർഡാണ് ബ്രൗസർ ചരിത്രം, കൂടാതെ സന്ദർശിച്ച വെബ്സൈറ്റുകൾ പോലുള്ള വിവരങ്ങൾ" @@ -402,11 +403,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -730,9 +732,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -909,9 +911,9 @@ msgid "" "Former name for "[onion services](../onion-services)", sometimes still in " "use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication." msgstr "" -""[സവാള സേവനങ്ങൾ](../onion-services)" എന്നതിനായുള്ള മുൻ പേര്, ചിലപ്പോൾ [ടോർ" -"](../tor-tor-network-core-tor) ഡോക്യുമെന്റേഷനിലോ ആശയവിനിമയത്തിലോ ഇപ്പോഴും " -"ഉപയോഗത്തിലാണ്." +""[സവാള സേവനങ്ങൾ](../onion-services)" എന്നതിനായുള്ള മുൻ പേര്, ചിലപ്പോൾ " +"[ടോർ](../tor-tor-network-core-tor) ഡോക്യുമെന്റേഷനിലോ ആശയവിനിമയത്തിലോ " +"ഇപ്പോഴും ഉപയോഗത്തിലാണ്."
#: https//support.torproject.org/glossary/hop/ #: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term) @@ -965,9 +967,9 @@ msgstr "എല്ലായിടത്തും എച്ച്ടിടിപ #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "എച്ച്ടിടിപിഎസ് എല്ലായിടത്തും ഒരു [ഫയർഫോക്സ്](../firefox), ക്രോം, ഓപ്പറ " "[വിപുലീകരണം](../add-on-extension-or-plugin) [HTTPS](../https) എച്ച്ടിടിപിഎസ്" @@ -1060,9 +1062,9 @@ msgid "" "[Tor Browser](../tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" -"[ടോർ ബ്രൗസർ](../tor-browser) ലെ [നോസ്ക്രിപ്റ്റ്](../noscript) [എക്സ്റ്റൻഷൻ" -"](../add-on-extension-or-plugin) വ്യത്യസ്ത വെബ്സൈറ്റുകളിൽ ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് " -"കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കാം." +"[ടോർ ബ്രൗസർ](../tor-browser) ലെ [നോസ്ക്രിപ്റ്റ്](../noscript) " +"[എക്സ്റ്റൻഷൻ](../add-on-extension-or-plugin) വ്യത്യസ്ത വെബ്സൈറ്റുകളിൽ " +"ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കാം."
#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/ #: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term) @@ -1278,11 +1280,11 @@ msgid "" " command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process on a" " system, often useful for relay operators." msgstr "" -"കമാൻഡ്-ലൈൻ ഉപയോഗത്തിനായി ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടുള്ള [ടോർ](../tor-/-tor-network" -"/-core-tor) എന്നതിനായുള്ള ടെർമിനൽ സ്റ്റാറ്റസ് മോണിറ്ററാണ് അജ്ഞാതമാക്കൽ " -"[റിലേ](../relay) മോണിറ്റർ (മുമ്പത്തെ കൈ, ഇപ്പോൾ നൈക്സ്). ഒരു സിസ്റ്റത്തിലെ " -"കോർ ടോർ പ്രക്രിയ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു ഉപകരണമാണിത്, ഇത് റിലേ " -"ഓപ്പറേറ്റർമാർക്ക് പലപ്പോഴും ഉപയോഗപ്രദമാണ്." +"കമാൻഡ്-ലൈൻ ഉപയോഗത്തിനായി ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടുള്ള [ടോർ](../tor-/-tor-" +"network/-core-tor) എന്നതിനായുള്ള ടെർമിനൽ സ്റ്റാറ്റസ് മോണിറ്ററാണ് " +"അജ്ഞാതമാക്കൽ [റിലേ](../relay) മോണിറ്റർ (മുമ്പത്തെ കൈ, ഇപ്പോൾ നൈക്സ്). ഒരു " +"സിസ്റ്റത്തിലെ കോർ ടോർ പ്രക്രിയ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു ഉപകരണമാണിത്, ഇത് " +"റിലേ ഓപ്പറേറ്റർമാർക്ക് പലപ്പോഴും ഉപയോഗപ്രദമാണ്."
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.term) @@ -1292,9 +1294,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1310,14 +1312,14 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "[ടോർ](../tor-tor-network-core-tor)[ട്രാഫിക്](../traffic) obfs3 പോലെ " -"ക്രമരഹിതമായി കാണപ്പെടുന്ന സെൻസറുകളെ തടയുന്ന ഒരു [പ്ലഗ് ചെയ്യാവുന്ന ഗതാഗത" -"ം](../pluggable-transports) ആണ് Obfs4 ഇന്റർനെറ്റ് സ്കാനിംഗ് ഉപയോഗിച്ച് " +"ക്രമരഹിതമായി കാണപ്പെടുന്ന സെൻസറുകളെ തടയുന്ന ഒരു [പ്ലഗ് ചെയ്യാവുന്ന " +"ഗതാഗതം](../pluggable-transports) ആണ് Obfs4 ഇന്റർനെറ്റ് സ്കാനിംഗ് ഉപയോഗിച്ച് " "പാലങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്നു. Obfs3 [ബ്രിഡ്ജുകൾ](../bridge) എന്നതിനേക്കാൾ Obfs4 " "ബ്രിഡ്ജുകൾ തടയാനുള്ള സാധ്യത കുറവാണ്."
@@ -1531,9 +1533,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "[ഇന്റർനെറ്റ് സേവന ദാതാവ് (ISP)](../internet-service-provider-isp) അല്ലെങ്കിൽ" " മറ്റ് അതോറിറ്റി [ടോർ നെറ്റ്വർക്കിലേക്കുള്ള](../tor-tor-network-core-tor) " @@ -1568,8 +1570,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "ഒരു [ക്ലയന്റ്](../client) ([വെബ് ബ്രൗസർ](../web-browser) പോലെ) ഒരു സേവനവും " "([വെബ് സെർവർ](../server))തമ്മിലുള്ള ഒരു മധ്യ മനുഷ്യനാണ് പ്രോക്സി." @@ -1638,9 +1640,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" "കൂടാതെ, ഒരു സന്ദേശത്തിന്റെയോ മറ്റ് ഫയലുകളുടെയോ സ്രഷ്ടാവിന്റെ ഐഡന്റിറ്റി " "തെളിയിക്കാൻ [സിഗ്നേച്ചർ](../cryptographic-signature) സൃഷ്ടിക്കാൻ സ്വകാര്യ കീ" @@ -1679,8 +1681,8 @@ msgid "" msgstr "" "[ടോർ നെറ്റ്വർക്കിൽ](../tor-tor-network-core-tor) പൊതുവായി ലിസ്റ്റുചെയ്ത " "നോഡ് [ക്ലയന്റുകൾക്ക്](../client) വേണ്ടി [ട്രാഫിക്](../traffic) കൈമാറുകയും " -"അത് സ്വയം രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു [ഡയറക്ടറി അതോറിറ്റികളുമായ" -"ി](../directory-authority)." +"അത് സ്വയം രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു [ഡയറക്ടറി " +"അതോറിറ്റികളുമായി](../directory-authority)."
#: https//support.torproject.org/glossary/satori/ #: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term) @@ -1727,8 +1729,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1876,9 +1878,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "കോർ [ടോർ](../tor-tor-network-core-tor) എന്നതിനായുള്ള പൈത്തൺ (പ്രോഗ്രാമിംഗ് " "ഭാഷ) കൺട്രോളർ ലൈബ്രറിയാണ് സ്റ്റെം. പൈത്തൺ ഉപയോഗിച്ച് കോർ ടോർ നിയന്ത്രിക്കാൻ " @@ -2008,14 +2010,14 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "നിങ്ങൾ സന്ദർശിക്കുന്ന വെബ്സൈറ്റുകളുടെ പേരും വിലാസവും ഉൾപ്പെടെ നിങ്ങളുടെ " -"ഇന്റർനെറ്റ് പ്രവർത്തനം നിങ്ങളുടെ [ഇന്റർനെറ്റ് സേവന ദാതാവ് (ISP" -")](../internet-service-provider-isp), പ്രാദേശികമായി നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ കാണുന്ന" -" ഏതൊരാൾ എന്നിവരിൽ നിന്നും മറയ്ക്കും." +"ഇന്റർനെറ്റ് പ്രവർത്തനം നിങ്ങളുടെ [ഇന്റർനെറ്റ് സേവന ദാതാവ് " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp), പ്രാദേശികമായി നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ " +"കാണുന്ന ഏതൊരാൾ എന്നിവരിൽ നിന്നും മറയ്ക്കും."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2033,9 +2035,9 @@ msgid "" "“[fingerprinting](../browser-fingerprinting)” or identifying you based on " "your browser configuration." msgstr "" -"കൂടാതെ, ടോർ ബ്രൗസർ രൂപകൽപ്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നത് “[ഫിംഗർപ്രിന്റിംഗ" -"്](../browser-fingerprinting)” അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ കോൺഫിഗറേഷനെ " -"അടിസ്ഥാനമാക്കി നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്നതിൽ നിന്ന് വെബ്സൈറ്റുകളെ " +"കൂടാതെ, ടോർ ബ്രൗസർ രൂപകൽപ്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നത് " +"“[ഫിംഗർപ്രിന്റിംഗ്](../browser-fingerprinting)” അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ " +"കോൺഫിഗറേഷനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്നതിൽ നിന്ന് വെബ്സൈറ്റുകളെ " "തടയുന്നതിനാണ്."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -2142,9 +2144,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2306,8 +2308,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3638,8 +3640,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3830,16 +3832,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4695,8 +4697,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5613,8 +5615,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -6144,8 +6146,8 @@ msgid "" "linkability) document further explains the thinking behind this design." msgstr "" "[ടോർ ബ്രൗസറിന്റെ രൂപകൽപ്പനയും " -"നടപ്പാക്കലും](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design" -"/#identifier-linkability) പ്രമാണം ഈ രൂപകൽപ്പനയുടെ പിന്നിലെ ചിന്തയെ കൂടുതൽ " +"നടപ്പാക്കലും](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-" +"linkability) പ്രമാണം ഈ രൂപകൽപ്പനയുടെ പിന്നിലെ ചിന്തയെ കൂടുതൽ " "വിശദീകരിക്കുന്നു."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ @@ -6429,11 +6431,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" -"പ്രായോഗികമായി, ഇത് [അതിനേക്കാൾ സങ്കീർണ്ണമായ വഴി](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"പ്രായോഗികമായി, ഇത് [അതിനേക്കാൾ സങ്കീർണ്ണമായ " +"വഴി](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -7221,8 +7224,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "[ആപ്പ് സ്റ്റോറിൽ](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)" " ഒണിയൻ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക." @@ -7237,8 +7240,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -7333,8 +7336,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[എഫ്-ഡ്രോയിഡിലേക്ക് ഒരു ശേഖരം എങ്ങനെ ചേർക്കാമെന്ന് " "മനസിലാക്കുക](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." @@ -7761,8 +7764,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "കനത്ത സെൻസർഷിപ്പ് ഉള്ള സ്ഥലങ്ങളിൽ [പ്ലഗബിൾ ട്രാൻസ്പോർട്ടുകൾ](https://tb-" "manual.torproject.org/transports/) ഉൾപ്പെടെ നിരവധി സെൻസർഷിപ്പ് ചുറ്റളവ് " @@ -7776,8 +7779,8 @@ msgid "" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" "കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക്, [സെൻസർഷിപ്പ്](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) ലെ [ടോർ ബ്രൗസർ യൂസർ മാനുവൽ](https" -"://tb-manual.torproject.org/) വിഭാഗം കാണുക." +"manual.torproject.org/circumvention/) ലെ [ടോർ ബ്രൗസർ യൂസർ " +"മാനുവൽ](https://tb-manual.torproject.org/) വിഭാഗം കാണുക."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7933,8 +7936,8 @@ msgid "" "[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)" " bridges address this by adding another layer of obfuscation." msgstr "" -"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)" -" അവ്യക്തതയുടെ മറ്റൊരു പാളി ചേർത്ത് പാലങ്ങൾ ഇതിനെ അഭിസംബോധന ചെയ്യുന്നു." +"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)%C2%A0%E0%B4..." +" മറ്റൊരു പാളി ചേർത്ത് പാലങ്ങൾ ഇതിനെ അഭിസംബോധന ചെയ്യുന്നു."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -8006,8 +8009,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8428,8 +8431,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" "നിങ്ങൾക്ക് [HTTPS- നെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ ഇവിടെ വായിക്കാം](https://tb-" "manual.torproject.org/secure-connections/)." @@ -8564,9 +8567,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -9188,11 +9192,11 @@ msgstr "എന്റെ റിലേയിൽ എനിക്ക് IPv6 ഉപ #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9458,9 +9462,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" "ഈ [ബ്ലോഗ് പോസ്റ്റിൽ](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-" @@ -9591,8 +9596,8 @@ msgid "" msgstr "" "നിങ്ങൾക്ക് ഈ സവിശേഷത ഉപയോഗിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ, വിഷയത്തെക്കുറിച്ചുള്ള" " ഞങ്ങളുടെ കൂടുതൽ [വിശദമായ " -"ഗൈഡ്](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKe...)" -" പരിശോധിക്കാം." +"ഗൈഡ്](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKe..." +" പരിശോധിക്കാം."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-1/ #: (content/relay-operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -9834,8 +9839,9 @@ msgid "" "relays/) flag once detected." msgstr "" "ട്രാഫിക് ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുന്നതായി കണ്ടെത്തിയ എക്സിറ്റ് റിലേകൾ " -"കണ്ടെത്തിക്കഴിഞ്ഞാൽ [BadExit](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/bad-relays/) ഫ്ലാഗ് ലഭിക്കും." +"കണ്ടെത്തിക്കഴിഞ്ഞാൽ " +"[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-" +"relays/) ഫ്ലാഗ് ലഭിക്കും."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -11628,8 +11634,9 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" "നിങ്ങൾ കുറച്ച് കാലമായി ഒരു റിലേ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുകയും ഇപ്പോഴും " -"പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ [ടോർ-റിലേകളുടെ പട്ടിക](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/) ചോദിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക." +"പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ [ടോർ-റിലേകളുടെ " +"പട്ടിക](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/) " +"ചോദിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) @@ -11750,8 +11757,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11832,8 +11839,8 @@ msgstr "" "ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു, [സെക്യുർ ഡ്രോപ്പ്](https://securedrop.org/) അല്ലെങ്കിൽ" " [ജൂനിയർ ഷെയർ](https://onionshare.org/) പോലുള്ള മാധ്യമപ്രവർത്തകരും അവരുടെ " "ഉറവിടങ്ങളും തമ്മിലുള്ള സുരക്ഷിതമായ ഇടപെടൽ. സുരക്ഷിതമായ സോഫ്റ്റ്വെയർ " -"അപ്ഡേറ്റുകൾ, [Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph" -"/making-connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/) പോലുള്ള " +"അപ്ഡേറ്റുകൾ, [Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-" +"graph/making-connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/) പോലുള്ള " "ജനപ്രിയ വെബ്സൈറ്റുകളിൽ എത്തിച്ചേരാനുള്ള കൂടുതൽ സുരക്ഷിത മാർഗങ്ങൾ."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ @@ -12210,11 +12217,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -12363,8 +12371,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -12520,8 +12528,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "ടോർ ബ്രൗസർ മാനുവൽ അല്ലെങ്കിൽ പിന്തുണാ വെബ്സൈറ്റുമായി ബന്ധപ്പെട്ട " "ഉള്ളടക്കത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ഫീഡ്ബാക്കിനായി: [tor-community-" @@ -12557,8 +12565,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "നിങ്ങളുടെ മെയിൽ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നെങ്കിൽ, " "tor-security-sendkey@lists.torproject.org അല്ലെങ്കിൽ പൂൾ. വിരലടയാളം ഇതാ:" @@ -13723,8 +13731,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -14277,8 +14286,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -14443,8 +14452,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -14520,10 +14530,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -14610,9 +14620,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -15577,8 +15587,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -15678,8 +15688,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -15752,8 +15762,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po index 8777c31057..a860c17af6 100644 --- a/contents+mr.po +++ b/contents+mr.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Translators: # vinay bichave vinaybichave4@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Prachi Joshi josprachi@yahoo.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Prachi Joshi josprachi@yahoo.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -298,8 +298,9 @@ msgstr "ब्राउझिंग इतिहास " #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -359,11 +360,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -655,9 +657,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -855,9 +857,9 @@ msgstr "HTTPS सर्वत्र" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1128,9 +1130,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1146,10 +1148,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1339,9 +1341,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1370,8 +1372,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1429,9 +1431,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1511,8 +1513,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1649,9 +1651,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1758,9 +1760,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1873,9 +1875,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2013,8 +2015,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3236,8 +3238,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3419,16 +3421,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4218,8 +4220,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4964,8 +4966,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5611,8 +5613,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6282,8 +6285,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6296,8 +6299,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6377,8 +6380,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6732,8 +6735,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6949,8 +6952,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7334,8 +7337,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7433,9 +7436,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -7965,11 +7969,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8177,9 +8181,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10251,8 +10256,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10686,11 +10691,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10828,8 +10834,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -10977,8 +10983,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11004,8 +11010,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12010,8 +12016,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12577,8 +12584,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12743,8 +12750,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12820,10 +12828,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12910,9 +12918,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13884,8 +13892,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -13985,8 +13993,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14059,8 +14067,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po index 41b5bdf270..50de28d682 100644 --- a/contents+ms.po +++ b/contents+ms.po @@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -297,8 +297,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -358,11 +359,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -654,9 +656,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -854,9 +856,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1127,9 +1129,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1145,10 +1147,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1338,9 +1340,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1369,8 +1371,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1428,9 +1430,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1510,8 +1512,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1648,9 +1650,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1757,9 +1759,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1872,9 +1874,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2012,8 +2014,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3238,8 +3240,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3421,16 +3423,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4235,8 +4237,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4983,8 +4985,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5632,8 +5634,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6306,8 +6309,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6320,8 +6323,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6401,8 +6404,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6771,8 +6774,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6988,8 +6991,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7376,8 +7379,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7475,9 +7478,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8007,11 +8011,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8219,9 +8223,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10307,8 +10312,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10742,11 +10747,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10888,8 +10894,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11037,8 +11043,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11064,8 +11070,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12070,8 +12076,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12641,8 +12648,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12807,8 +12814,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12884,10 +12892,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12974,9 +12982,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13954,8 +13962,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14056,8 +14064,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14130,8 +14138,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index ef3adf33a1..2fb0c35514 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -301,8 +301,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -362,11 +363,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -658,9 +660,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -858,9 +860,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1131,9 +1133,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1149,10 +1151,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1342,9 +1344,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1373,8 +1375,8 @@ msgstr "ကြားခံ" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1432,9 +1434,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1514,8 +1516,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1652,9 +1654,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1761,9 +1763,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1876,9 +1878,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2018,8 +2020,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3241,8 +3243,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3424,16 +3426,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4243,8 +4245,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4994,8 +4996,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5641,8 +5643,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6323,8 +6326,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "Onion ဘရောက်ဇာကို [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-" "browser/id519296448) မှ ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။" @@ -6339,8 +6342,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6420,8 +6423,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6788,8 +6791,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7020,8 +7023,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7405,8 +7408,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7504,9 +7507,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8036,11 +8040,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8248,9 +8252,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10336,8 +10341,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10771,11 +10776,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10913,8 +10919,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11062,8 +11068,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11089,8 +11095,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12095,8 +12101,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12666,8 +12673,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12832,8 +12839,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12909,10 +12917,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12999,9 +13007,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13979,8 +13987,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14081,8 +14089,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14155,8 +14163,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index 552dcd0196..d5add1558e 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -301,8 +301,9 @@ msgstr "nettleserhistorikk" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -362,11 +363,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -658,9 +660,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -858,9 +860,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1131,9 +1133,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1149,10 +1151,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1344,9 +1346,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1375,8 +1377,8 @@ msgstr "mellomtjener" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1434,9 +1436,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1516,8 +1518,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1654,9 +1656,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1763,9 +1765,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1878,9 +1880,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2018,8 +2020,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3244,8 +3246,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3427,16 +3429,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4232,8 +4234,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5004,8 +5006,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5655,8 +5657,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6326,8 +6329,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6340,8 +6343,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6421,8 +6424,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6816,8 +6819,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7034,8 +7037,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7419,8 +7422,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7518,9 +7521,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8046,11 +8050,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8258,9 +8262,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10332,8 +10337,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10767,11 +10772,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10909,8 +10915,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11058,8 +11064,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11085,8 +11091,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12099,8 +12105,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12646,8 +12653,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12812,8 +12819,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12889,10 +12897,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12979,9 +12987,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13946,8 +13954,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14047,8 +14055,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14121,8 +14129,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 064dec9a7d..ebb94e4fdd 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "App kan ook verwijzen naar software dat je installeert op mobiele " "[besturingssystemen](../operating-system-os)." @@ -338,8 +338,9 @@ msgstr "browsergeschiedenis" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Browsergeschiedenis is een lijst met aanvragen gemaakt terwijl een " "[webbrowser](../web-browser) wordt gebruikt, en bevat informatie zoals de " @@ -414,11 +415,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Een pad door het [Tornetwerk](../tor-tor-network-core-tor) gebouwd door " "[clients](../client) die bestaan uit willekeurig geselecteerde punten. Het " @@ -694,8 +696,8 @@ msgid "" msgstr "" "De laatste [relay](../relay) in het [Torcircuit](../circuit) dat " "[verkeer](../traffic) verstuurt op het publieke Internet. De service waarmee" -" u verbind (website, chat service, e-mailaanbieder etc.) zal het [IP-adres" -"](../ip-address) van de uitgangsrelay zien." +" u verbind (website, chat service, e-mailaanbieder etc.) zal het [IP-" +"adres](../ip-address) van de uitgangsrelay zien."
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/ #: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term) @@ -779,13 +781,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" -"Firefox is beschikbaar voor de Windows, macOS en Linux [besturingssystemen" -"](../operating-system-os), met de mobiele variant beschikbaar op Android en " -"iOS." +"Firefox is beschikbaar voor de Windows, macOS en Linux " +"[besturingssystemen](../operating-system-os), met de mobiele variant " +"beschikbaar op Android en iOS."
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ #: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term) @@ -1020,9 +1022,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1293,9 +1295,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1311,10 +1313,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1504,9 +1506,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1535,8 +1537,8 @@ msgstr "proxy" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1594,9 +1596,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1676,8 +1678,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1814,9 +1816,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1923,9 +1925,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -2038,9 +2040,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2178,8 +2180,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3404,8 +3406,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3587,16 +3589,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4390,8 +4392,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5157,8 +5159,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5813,8 +5815,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6491,8 +6494,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6505,8 +6508,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6586,8 +6589,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6950,8 +6953,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7178,8 +7181,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7563,8 +7566,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7662,9 +7665,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8190,11 +8194,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8402,9 +8406,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10476,8 +10481,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10911,11 +10916,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11056,8 +11062,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11205,8 +11211,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11232,8 +11238,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Als u uw e-mail wilt versleutelen, kunt u de publieke GPG-sleutel voor de " "mailinglijst ontvangen door contact op te nemen met tor-security-" @@ -12249,8 +12255,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12796,8 +12803,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12962,8 +12969,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13039,10 +13047,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13129,9 +13137,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14096,8 +14104,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14197,8 +14205,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14271,8 +14279,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index ab921322b6..35ff0c8349 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -12,12 +12,12 @@ # erinm, 2021 # Marcin S dzidek1003@o2.pl, 2021 # Tracerneo ziolkoneo@gmail.com, 2021 -# Marek Adamski, 2021 # makabi-pl m.pigon@gmail.com, 2021 # Dawid Potocki, 2021 -# Kristian geezet@riseup.net, 2021 # Emma Peel, 2021 # Waldemar Stoczkowski, 2021 +# Marek Adamski, 2021 +# Kristian geezet@riseup.net, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2021\n" +"Last-Translator: Kristian geezet@riseup.net, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -205,8 +205,8 @@ msgid "" "Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " "running on your computer." msgstr "" -"Oprogramowanie antywirusowe może zakłócać pracę [Tora](../tor-/-tor-network" -"/-core-tor) na komputerze." +"Oprogramowanie antywirusowe może zakłócać pracę [Tora](../tor-/-tor-" +"network/-core-tor) na komputerze."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Aplikacja może również odnosić się do oprogramowania instalowanego na " "mobilnych [systemach operacyjnych](../operating-system-os)." @@ -347,8 +347,9 @@ msgstr "historia przeglądania" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Historia przeglądania jest zapisem zapytań składanych podczas korzystania z " "[przeglądarki internetowej](../web-browser) i zawiera informacje takie jak " @@ -424,21 +425,22 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Ścieżka przez [sieć Tor](../tor-tor-network-core-tor) zbudowana przez " "[klientów](../client) składa się z losowo wybranych węzłów. Obwód zaczyna " "się od [mostu](../bridge) lub [strażnika](../guard). Większość obwodów " -"składa się z trzech węzłów - strażnika lub mostu, [przekaźnika środkowego" -"](../middle-realy), oraz [węzła wyjściowego](../exit). Większość [usług " -"onion](../onion-services) używa sześciu węzłów w obwodzie (z wyjątkiem " -"[pojedynczych usług onion](../single-onion-service)), i nigdy z węzła " -"wyjściowego. Możesz zobaczyć swój obecny obwód Tor klikając na [i] na pasku " -"adresu URL." +"składa się z trzech węzłów - strażnika lub mostu, [przekaźnika " +"środkowego](../middle-realy), oraz [węzła wyjściowego](../exit). Większość " +"[usług onion](../onion-services) używa sześciu węzłów w obwodzie (z " +"wyjątkiem [pojedynczych usług onion](../single-onion-service)), i nigdy z " +"węzła wyjściowego. Możesz zobaczyć swój obecny obwód Tor klikając na [i] na " +"pasku adresu URL."
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term) @@ -486,8 +488,8 @@ msgstr "" "W terminologii Tora, pojedynczy dokument opracowany i przegłosowany przez " "[organy katalogowe](../directory-authority) raz na godzinę, zapewniając, że " "wszyscy [klienci](../client) mają te same informacje o " -"[przekaźnikach](../relay), które tworzą sieć [Tor](../tor-/-tor-network" -"/core-tor)." +"[przekaźnikach](../relay), które tworzą sieć [Tor](../tor-/-tor-" +"network/core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term) @@ -725,9 +727,9 @@ msgid "" msgstr "" "Usługa ExoneraTor utrzymuje bazę danych [adresów IP](../ip-address) " "[przekaźników](../relay), które były częścią sieci Tor. Odpowiada na " -"pytanie, czy w danym dniu o danym adresie IP działał przekaźnik [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). Usługa ta jest często przydatna w kontaktach" -" z organami ścigania." +"pytanie, czy w danym dniu o danym adresie IP działał przekaźnik " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). Usługa ta jest często przydatna w " +"kontaktach z organami ścigania."
#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.term) @@ -791,9 +793,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" "Firefox jest dostępny dla [systemów operacyjnych](../operating-system-os) " "Windows, macOS oraz Linux, wraz z mobilnymi wersjami dostępnymi dla systemów" @@ -820,9 +822,9 @@ msgstr "" "przychodzący i wychodzący [ruch](../traffic) sieciowy. Ten filtr ruchu " "oparty jest na wcześniej ustalonych regułach. Firewall zazwyczaj tworzy " "barierę pomiędzy zaufaną, bezpieczną siecią wewnętrzną a inną siecią " -"zewnętrzną, ale może być również używany jako filtr treści w sensie [cenzury" -"](../network-censorship). Czasami ludzie mają problemy z połączeniem z " -"[Torem](../tor-tor-network-core-tor), ponieważ ich firewall blokuje " +"zewnętrzną, ale może być również używany jako filtr treści w sensie " +"[cenzury](../network-censorship). Czasami ludzie mają problemy z połączeniem" +" z [Torem](../tor-tor-network-core-tor), ponieważ ich firewall blokuje " "połączenia z Torem. Możesz zmienić konfigurację lub wyłączyć firewalla i " "zrestartować Tora, aby to sprawdzić."
@@ -1042,9 +1044,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere to [rozszerzenie](../add-on-extension-or-plugin) dla " "[Firefoksa](../firefox), Chrome'a i Opery, które czyni [HTTPS](../https) " @@ -1070,8 +1072,8 @@ msgid "" "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." msgstr "" "Dostawca usług internetowych (ISP) jest organizacją świadczącą usługi " -"dostępu i korzystania z Internetu. Podczas korzystania z [Przeglądarki Tor" -"](../tor-browser), dostawca usług internetowych nie widzi, jakie strony " +"dostępu i korzystania z Internetu. Podczas korzystania z [Przeglądarki " +"Tor](../tor-browser), dostawca usług internetowych nie widzi, jakie strony " "internetowe odwiedzasz."
#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ @@ -1169,8 +1171,8 @@ msgid "" "core-tor)." msgstr "" "[transport wtykowy](../pluggable-transports) sprawia, że twój ruch sieciowy " -"wygląda jakbyś przeglądał znaną witrynę sieciową, aniżeli używał [Tora" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"wygląda jakbyś przeglądał znaną witrynę sieciową, aniżeli używał " +"[Tora](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) @@ -1386,9 +1388,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 to [transport wtykowy](../pluggable-transports), który sprawia, że " "[ruch](../traffic) [Tora](../tor-tor-network-core-tor) wygląda losowo, przez" @@ -1407,10 +1409,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 to [transport wtykowy](../pluggable-transports), który sprawia, że " "[ruch](../traffic) [Tora](../tor-tor-network-core-tor) wygląda losowo jak " @@ -1431,8 +1433,8 @@ msgid "" "address)." msgstr "" "Standardowa nazwa domeny Internetowej używanej przez usługi onion zakończona" -" jest .onion i jest zaprojektowana tak, aby była [samo-uwierzytelniająca" -"](../self-authenticating-address)." +" jest .onion i jest zaprojektowana tak, aby była [samo-" +"uwierzytelniająca](../self-authenticating-address)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.translation) @@ -1652,12 +1654,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Może to być przydatne w sytuacjach, gdy [dostawca usług internetowych (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) lub inny organ aktywnie blokuje " +"Może to być przydatne w sytuacjach, gdy [dostawca usług internetowych " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) lub inny organ aktywnie blokuje " "połączenia do sieci [Tor](../tor-/-tor-network/core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1690,8 +1692,8 @@ msgstr "proxy" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Proxy to człowiek pośredniczący pomiędzy [klientem](../client) (jak i " "[przeglądarką internetową](../web-browser)) a usługą (jak [serwer " @@ -1766,13 +1768,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"Dodatkowo, klucz prywatny może być użyty do stworzenia [podpisu" -"](../cryptographic-signature) potwierdzającego tożsamość twórcy wiadomości " -"lub innych plików." +"Dodatkowo, klucz prywatny może być użyty do stworzenia " +"[podpisu](../cryptographic-signature) potwierdzającego tożsamość twórcy " +"wiadomości lub innych plików."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1793,8 +1795,8 @@ msgid "" msgstr "" "W [kryptografii klucza publicznego](../public-key-cryptography), "odcisk " "palca" klucza publicznego, jest sekwencją bajtów użytych do identyfikacji " -"oraz uwierzytelnienia odpowiadającego, dłuższego [klucza publicznego" -"](../public-key)." +"oraz uwierzytelnienia odpowiadającego, dłuższego [klucza " +"publicznego](../public-key)."
#: https//support.torproject.org/glossary/relay/ #: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term) @@ -1864,8 +1866,8 @@ msgstr "adres samo-uwierzytelniający" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -2040,9 +2042,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "Macierz to biblioteka kontrolerów Pythona (języka programowania) dla rdzenia" " [Tor](../tor-tor-network-core-tor). Jeśli chcesz kontrolować rdzeń Tor za " @@ -2152,10 +2154,11 @@ msgid "" "across different sites." msgstr "" "Większość stron internetowych korzysta z licznych usług firm trzecich, w tym" -" z reklam i skryptów analitycznych, które zbierają dane o Twoim [adresie IP" -"](../ip-address), [przeglądarce internetowej](../web-browser), [systemie" -"](../operating-system-os) oraz o samym zachowaniu podczas przeglądania stron" -" internetowych, które mogą łączyć Twoją aktywność z innych stron." +" z reklam i skryptów analitycznych, które zbierają dane o Twoim [adresie " +"IP](../ip-address), [przeglądarce internetowej](../web-browser), " +"[systemie](../operating-system-os) oraz o samym zachowaniu podczas " +"przeglądania stron internetowych, które mogą łączyć Twoją aktywność z innych" +" stron."
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition) @@ -2177,9 +2180,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "Twoja aktywność w Internecie, łącznie z nazwami i adresami odwiedzanych " "stron internetowych, będzie ukryta przed Twoim [Dostawcą Usług Internetowych" @@ -2217,8 +2220,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"Domyślnie, Przeglądarka Tor nie przechowuje żadnej [historii przeglądania" -"](../browsing-history)." +"Domyślnie, Przeglądarka Tor nie przechowuje żadnej [historii " +"przeglądania](../browsing-history)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2312,8 +2315,8 @@ msgid "" ""Tor log" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)’s activity that can help diagnose problems." msgstr "" -""Dziennik Tor" jest automatycznie generowaną listą aktywności [Tora" -"](../tor-tor-network-core-tor), która może pomóc zdiagnozować problemy." +""Dziennik Tor" jest automatycznie generowaną listą aktywności " +"[Tora](../tor-tor-network-core-tor), która może pomóc zdiagnozować problemy."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) @@ -2328,9 +2331,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "Jeśli nie widzisz tej opcji i masz uruchomioną [Przeglądarkę Tor](../tor-" "browser), przejdź do [menu hamburger ("≡")](../glossary/hamburger-menu), " @@ -2440,8 +2443,8 @@ msgid "" "The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a" " version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues." msgstr "" -"Sposób, w jaki większość ludzi korzysta z Tor jest z [Przeglądarką Tor" -"](../tor-browser), która jest wersją [Firefoksa](../firefox), która " +"Sposób, w jaki większość ludzi korzysta z Tor jest z [Przeglądarką " +"Tor](../tor-browser), która jest wersją [Firefoksa](../firefox), która " "rozwiązuje wiele problemów związanych z prywatnością."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ @@ -2466,8 +2469,8 @@ msgid "" "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" -"UWAGA: Nie jest to tak bezpieczne jak łączenie się z [usługami onion" -"](../onion-services) poprzez Przeglądarkę Tor, i spowoduje usunięcie " +"UWAGA: Nie jest to tak bezpieczne jak łączenie się z [usługami " +"onion](../onion-services) poprzez Przeglądarkę Tor, i spowoduje usunięcie " "wszystkich zabezpieczeń związanych z [Torem](../tor-tor-network-core-tor), " "które [klient](../client), w przeciwnym razie by posiadał."
@@ -2503,8 +2506,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Torsocks umożliwia używanie wielu aplikacji w bezpieczniejszy sposób z " "wykorzystaniem [Tora](../tor-tor-network-core-tor)." @@ -3385,8 +3388,9 @@ msgid "" "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " "extensions." msgstr "" -"Łączy się to z [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), oraz dodatkami NoScript i HTTPS-Everywhere." +"Łączy się to z [Firefox Extended Support " +"Release](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), oraz " +"dodatkami NoScript i HTTPS-Everywhere."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3907,8 +3911,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4098,16 +4102,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -5037,14 +5041,14 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" "Klucz Deweloperów Przeglądarki Tor (en: Tor Browser Developers) jest również" " dostępny na [keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) i może zostać " "pobrany z [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -5975,11 +5979,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" -"Obie opcje są zlokalizowane w [menu hamburger ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Obie opcje są zlokalizowane w [menu hamburger " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -6824,8 +6828,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" "W praktyce, niestety jest to [bardziej skomplikowane niż " "to](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." @@ -7618,8 +7623,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "Pobierz Onion Browser z [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-" "browser/id519296448)." @@ -7634,8 +7639,8 @@ msgstr "Jak mogę używać Przeglądarki Tor na systemie Windows Phone?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" "Aktualnie nie ma wspieranej metody używania Przeglądarki Tor na starszych " "systemach Windows Phone, ale w przypadku nowszych telefonów spod marki " @@ -7741,8 +7746,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[Dowiedz się jak dodać repozytorium do " "F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." @@ -8190,8 +8195,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "W miejscach, w których występuje ciężka cenzura, mamy do dyspozycji szereg " "opcji omijania jej, w tym [transporty wtykowe](https://tb-" @@ -8456,8 +8461,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8628,8 +8633,9 @@ msgid "" "You can also use Snowflake with [Onion " "Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS." msgstr "" -"Możesz używać Snowflake wraz z [Onion Browser](https://apps.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448) na systemie iOS." +"Możesz używać Snowflake wraz z [Onion " +"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) na " +"systemie iOS."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8721,8 +8727,9 @@ msgid "" "Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)" " which will let you become a Snowflake proxy." msgstr "" -"Następnie zainstaluj [rozszerzenie dla Firefox](https://addons.mozilla.org" -"/en-US/firefox/addon/torproject-snowflake/) lub [rozszerzenie dla " +"Następnie zainstaluj [rozszerzenie dla " +"Firefox](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/torproject-" +"snowflake/) lub [rozszerzenie dla " "Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)," " które pozwoli Ci zostać proxy Snowflake."
@@ -8919,11 +8926,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" -"Możesz [przeczytać więcej o HTTPS tutaj](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"Możesz [przeczytać więcej o HTTPS tutaj](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -9052,14 +9059,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr "" "[Skrypt aby tego " -"dokonać](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools" -"/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) może zostać znaleziony w folderze contrib " -"dystrybucji kodu źródłowego Tor." +"dokonać](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) może zostać znaleziony w folderze " +"contrib dystrybucji kodu źródłowego Tor."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -9679,11 +9687,11 @@ msgstr "Czy mogę używać IPv6 na moim przekaźniku?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9946,9 +9954,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" "Przeczytaj więcej szczegółów w [poście na naszym " @@ -12147,9 +12156,10 @@ msgid "" "relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your " "network/CPU." msgstr "" -"* [Przeprowadź test przy użyciu tor](https://lists.torproject.org/pipermail" -"/tor-relays/2016-September/010173.html), aby sprawdzić jak szybko tor może " -"dostać się do twojej sieci/CPU." +"* [Przeprowadź test przy użyciu " +"tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-September/010173.html), aby sprawdzić jak szybko tor może dostać" +" się do twojej sieci/CPU."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -12204,8 +12214,8 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" "Jeśli prowadzisz przekaźnik przez dłuższą chwilę i ciągle masz problemy, " -"spróbuj zapytać na [liście przekaźników Tor](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." +"spróbuj zapytać na [liście przekaźników " +"Tor](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) @@ -12346,8 +12356,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" "Możesz uzyskać więcej informacji na temat Onion-Location w [Podręczniku " "Instrukcji Obsługi Przeglądarki Tor](https://tb-manual.torproject.org/onion-" @@ -12804,9 +12814,10 @@ msgid "" "services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to " "set the header with your new v3 address." msgstr "" -"Jeśli masz skonfigurowane [Onion-Location](https://community.torproject.org" -"/onion-services/advanced/onion-location/) na swojej stronie, będziesz musiał" -" ustawić nagłówek w swoim nowym adresie v3." +"Jeśli masz skonfigurowane [Onion-" +"Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/) na swojej stronie, będziesz musiał ustawić nagłówek w swoim nowym" +" adresie v3."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -12883,24 +12894,25 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" "Niektóre z rzeczy jakie mamy w naszej roadmapie to [ESTABLISH_INTRO Cell DoS" " Defense " -"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonimowe " -"Poświadczenia dla Usług Onion Przeciwko " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonimowe Poświadczenia dla " +"Usług Onion Przeciwko " "DoS](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" "tokens-for-anti-dos.md), oraz [Pierwszy Rzut Oka Na Proof-of-Work Przez " "Obwody " -"Wprowadzające](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327" -"-pow-over-intro.txt)." +"Wprowadzające](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" +"over-intro.txt)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -13049,15 +13061,15 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr "" "Aby stworzyć nowy rekord, najpierw [poproś o nowe " -"konto](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane), aby uzyskać dostęp do instancji GitLab Tor Project i " -"[znajdź odpowiednie repozytorium](https://gitlab.torproject.org/tpo), aby " -"zgłosić Twój problem." +"konto](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane), aby uzyskać dostęp do instancji GitLab Tor Project i [znajdź " +"odpowiednie repozytorium](https://gitlab.torproject.org/tpo), aby zgłosić " +"Twój problem."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13214,8 +13226,8 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-talk)" msgstr "" "Opinie i problemy związane z Przeglądarką Tor, siecią Tor lub innymi " -"projektami stworzonymi przez Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk)" +"projektami stworzonymi przez Tor: [tor-" +"talk](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13239,12 +13251,13 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "Opinie związane z treściami zawartymi w Podręczniku Użytkownika Przeglądarki" -" Tor lub witryny Pomocy [tor-community-team](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" +" Tor lub witryny Pomocy [tor-community-" +"team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-" +"team)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13274,8 +13287,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Jeśli chcesz zaszyfrować swoją pocztę, możesz uzyskać klucz publiczny GPG " "dla listy, kontaktując się z tor-security-sendkey@lists.torproject.org lub z" @@ -14454,8 +14467,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr "" "> **Uwaga dla systemu Raspbian:** Repozytorium pakietów nie oferuje " "32-bitowej architektury ARM, obrazy (`armhf`). Powinieneś [zbudować Tora z " @@ -15098,8 +15112,8 @@ msgstr "Tor nie różni się niczym od AOL pod tym względem." #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -15318,8 +15332,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr "" "Dla kompletnego zestawu szablonów odpowiedzi, w zależności od rodzaju skargi" " dotyczącej nadużyć, sprawdź [kolekcję " @@ -15420,10 +15435,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr "" "Po drugie, [złe osoby nie zostaną dzięki temu złapane](/abuse/what-about-" "criminals/), ponieważ używają również innych środków zapewniających " @@ -15534,9 +15549,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr "" "Ponieważ Tor ma [również wielu porządnych " "użytkowników](https://community.torproject.org/user-research/persona/), " @@ -15557,8 +15572,8 @@ msgid "" "directory) of people who may be able to help you." msgstr "" "Przeczytaj [Często Zadawane Pytania dotyczące prawa, napisane przez " -"prawników EFF](https://community.torproject.org/relay/community-resources" -"/eff-tor-legal-faq/). Jest również ciągle rozwijający się [katalog " +"prawników EFF](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/eff-tor-legal-faq/). Jest również ciągle rozwijający się [katalog " "prawny](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-directory) " "osób, które mogą być w stanie Ci pomóc."
@@ -15871,8 +15886,8 @@ msgid "" "The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-" "manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" -"Adres .onion jest adresem [usługi onion](https://tb-manual.torproject.org" -"/onion-services/)." +"Adres .onion jest adresem [usługi onion](https://tb-" +"manual.torproject.org/onion-services/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -16724,8 +16739,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -16825,8 +16840,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -16899,8 +16914,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index f67977601e..bb7706b18b 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -15,18 +15,18 @@ # Shayane Alcantara shayanealcantaraa@gmail.com, 2020 # André Marcelo Alvarenga alvarenga@kde.org, 2021 # Daniel, 2021 -# Igor Bk 13, 2021 # Henrique Casellato, 2021 # erinm, 2021 # André Abou Chami Campana campana.andre@gmail.com, 2021 # José Ricardo dos Santos Júnior hricardo2007@yandex.com, 2021 # blueboy, 2021 -# Gus, 2021 -# Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2021 # C. E., 2021 # Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2021 +# Billy Bill, 2021 +# Gus, 2021 # Emma Peel, 2021 -# Billy B, 2021 +# Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2021 +# Igor Bk 13, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Billy B, 2021\n" +"Last-Translator: Igor Bk 13, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Um "app" também pode se referir a um software ou aplicativo que você " "instala no [sistema operacional](../operating-system-os) de dispositivos " @@ -356,8 +356,9 @@ msgstr "histórico de navegação" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Um histórico de navegador é um registro de solicitações feitas durante o uso" " de um [navegador web](../web-browser) e inclui informações sobre quais " @@ -433,11 +434,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Um caminho através da [rede Tor](../tor-tor-network-core-tor) formado por " "[clientes](../client) consistido de nós selecionados aleatoriamente. O " @@ -785,13 +787,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" -"O Firefox está disponível para Windows, MacOS e Linux [sistemas operacionais" -"](../operating-system-os), com suas versões móveis disponíveis para Android " -"e iOS." +"O Firefox está disponível para Windows, MacOS e Linux [sistemas " +"operacionais](../operating-system-os), com suas versões móveis disponíveis " +"para Android e iOS."
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ #: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term) @@ -814,11 +816,11 @@ msgstr "" "[tráfego](../traffic) entrando e saindo de uma rede. Esse filtro de tráfego " "é baseado em regras pré-determinadas. Um firewall tipicamente estabelece uma" " barreira entre uma rede interna segura e confiável e uma rede externa, mas " -"também pode ser usado como um filtro de conteúdo no sentido de [censura" -"](../network-censorship). Às vezes as pessoas tem problemas conectando ao " -"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) porque o firewall delas bloqueia conexões" -" ao Tor. Você pode reconfigurar ou desabilitar seu firewall e reiniciar o " -"Tor para fazer esse teste. " +"também pode ser usado como um filtro de conteúdo no sentido de " +"[censura](../network-censorship). Às vezes as pessoas tem problemas " +"conectando ao [Tor](../tor-tor-network-core-tor) porque o firewall delas " +"bloqueia conexões ao Tor. Você pode reconfigurar ou desabilitar seu firewall" +" e reiniciar o Tor para fazer esse teste. "
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/ #: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term) @@ -1035,9 +1037,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere é uma [extensão](../add-on-extension-or-plugin) para " "[Firefox](../firefox), Chrome e Opera que torna [HTTPS](../https) padrão em " @@ -1245,8 +1247,8 @@ msgstr "" "Às vezes, o acesso direto à [rede Tor](../tor-tor-network-core-tor) está " "bloqueado por seu [Provedor de Internet](../internet-service-provider-isp) " "ou por um governo. O Navegador Tor inclui algumas ferramentas para driblar " -"esses bloqueios, incluindo [bridges](../bridge), [transportadores plugáveis" -"](../pluggable-transports), e [GetTor](../censorship/gettor-1)." +"esses bloqueios, incluindo [bridges](../bridge), [transportadores " +"plugáveis](../pluggable-transports), e [GetTor](../censorship/gettor-1)."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term) @@ -1364,10 +1366,10 @@ msgid "" " system, often useful for relay operators." msgstr "" "O monitor de [retransmissão](../relay) anonimizado (formalmente arm, agora " -"nyx) é um terminal para monitorar o status do [Tor](../tor-/-tor-network" -"/-core-tor), utilizado para uso pela linha de comando. É uma ferramenta para" -" monitoração do processo principal do Tor no sistema, muitas vezes utilizado" -" por operadores de retransmissão" +"nyx) é um terminal para monitorar o status do [Tor](../tor-/-tor-" +"network/-core-tor), utilizado para uso pela linha de comando. É uma " +"ferramenta para monitoração do processo principal do Tor no sistema, muitas " +"vezes utilizado por operadores de retransmissão"
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.term) @@ -1377,9 +1379,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 é um [transportador plugável](../pluggable-transports) que faz o " "[tráfego](../traffic) do [Tor](../tor-tor-network-core-tor) parecer " @@ -1398,10 +1400,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 é um [transportador plugável](../pluggable-transports) que faz o " "[tráfego](../traffic) do [Tor](../tor-tor-network-core-tor) parecer " @@ -1638,9 +1640,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Isto pode ser útil em situações onde um [Provedor de Serviços de Internet " "(ISP)](../internet-service-provider-isp) ou outra autoridade está bloqueando" @@ -1676,8 +1678,8 @@ msgstr "proxy" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Um proxy é um intermediário entre um [cliente](../client) (como um " "[navegador de internet](../web-browser)) e um serviço (como um [servidor " @@ -1752,13 +1754,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"Além disso, a chave privada também pode ser usada para criar uma [assinatura" -"](../cryptographic-signature) para provar a identidade do criador de uma " -"mensagem ou outros arquivos." +"Além disso, a chave privada também pode ser usada para criar uma " +"[assinatura](../cryptographic-signature) para provar a identidade do criador" +" de uma mensagem ou outros arquivos."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1852,8 +1854,8 @@ msgstr "endereços auto-autenticáveis" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1894,8 +1896,8 @@ msgid "" msgstr "" "Uma sessão se refere a uma conversa entre dois dispositivos se comunicando " "em uma rede. Usar o [Navegador Tor](../tor-browser) significa que seus dados" -" de sessão serão limpos quando você fechar seu [navegador de internet" -"](../web-browser)." +" de sessão serão limpos quando você fechar seu [navegador de " +"internet](../web-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term) @@ -2013,9 +2015,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "O Stem é uma biblioteca de controladores Python (linguagem de programação) " "para o núcleo [Tor](../tor-/- tor-network /-core-tor). Se você quiser " @@ -2146,9 +2148,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "Sua atividade de internet, incluindo os nomes e endereços dos websites que " "você visita, ficarão escondidos de seu [Provedor de Internet](../internet-" @@ -2185,8 +2187,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"Por padrão, o Navegador Tor não mantém nenhum [histórico de navegação" -"](../browsing-history)." +"Por padrão, o Navegador Tor não mantém nenhum [histórico de " +"navegação](../browsing-history)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2295,9 +2297,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "Se não vê essa opção e está com o [Navegador Tor](../tor-browser) aberto, " "você pode ir até o de (menu hamburger ("≡")](../glossary/hamburger-menu), " @@ -2408,8 +2410,8 @@ msgid "" "The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a" " version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues." msgstr "" -"A forma como a maioria das pessoas utilizam o Tor é com o [Navegador Tor" -"](../tor-browser) que é uma versão do [Firefox](../firefox) que corrige " +"A forma como a maioria das pessoas utilizam o Tor é com o [Navegador " +"Tor](../tor-browser) que é uma versão do [Firefox](../firefox) que corrige " "muitas problemas de privacidade. "
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ @@ -2471,8 +2473,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Torsocks permite que você use muitos aplicativos de maneira mais segura no " "[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." @@ -3861,8 +3863,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4050,16 +4052,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4996,14 +4998,14 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" "A chave de desenvolvedores do navegador Tor também está disponível em " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) e pode ser baixado de " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -5891,8 +5893,8 @@ msgid "" "Please see the [Updating section](https://tb-" "manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual." msgstr "" -"Por favor, consulte a [seção Atualizando](https://tb-manual.torproject.org" -"/pt-BR/updating/) no manual do navegador Tor." +"Por favor, consulte a [seção Atualizando](https://tb-" +"manual.torproject.org/pt-BR/updating/) no manual do navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title) @@ -5905,8 +5907,8 @@ msgid "" "Please see the [Uninstalling section](https://tb-" "manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual." msgstr "" -"Por favor, consulte a [seção Desinstalando](https://tb-manual.torproject.org" -"/pt-BR/uninstalling/) no manual do navegador Tor." +"Por favor, consulte a [seção Desinstalando](https://tb-" +"manual.torproject.org/pt-BR/uninstalling/) no manual do navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title) @@ -5929,11 +5931,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" -"Ambas opções estão localizadas no [menu hamburger ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Ambas opções estão localizadas no [menu hamburger " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -6139,9 +6141,9 @@ msgid "" "app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) " "to route other apps on your Android device over the Tor network." msgstr "" -"Existe uma versão do Navegador Tor para [Android](https://www.torproject.org" -"/pt-BR/download/#android) e [The Guardian " -"Project](https://guardianproject.info) também fornece o aplicativo " +"Existe uma versão do Navegador Tor para " +"[Android](https://www.torproject.org/pt-BR/download/#android) e [The " +"Guardian Project](https://guardianproject.info) também fornece o aplicativo " "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)" " para rotear outros aplicativos no seu dispositivo Android pela rede Tor."
@@ -6535,9 +6537,9 @@ msgid "" "Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-" "US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur." msgstr "" -"O Navegador Tor é construído usando [Firefox ESR](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), portanto erros em relação ao Firefox podem " -"ocorrer." +"O Navegador Tor é construído usando [Firefox " +"ESR](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), portanto erros " +"em relação ao Firefox podem ocorrer."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -6757,8 +6759,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" "Na pratica, infelizmente, é [muito mais complexo do que " "isso](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" @@ -6805,8 +6808,8 @@ msgid "" "Please see the [Installation](https://tb-" "manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual." msgstr "" -"Por favor, consulte a [seção instalação](https://tb-manual.torproject.org" -"/pt-BR/installation/) no manual do navegador Tor." +"Por favor, consulte a [seção instalação](https://tb-" +"manual.torproject.org/pt-BR/installation/) no manual do navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title) @@ -7550,8 +7553,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "Baixe Onion Browser da [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-" "browser/id519296448)." @@ -7566,8 +7569,8 @@ msgstr "Como eu utilizo o Navegador Tor no Windows Phone?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -7582,9 +7585,10 @@ msgid "" "Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been " "[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)." msgstr "" -"Com o lançamento de [Navegador Tor para Android](https://www.torproject.org" -"/pt-BR/download/#android) Orfox foi [aposentado](https://blog.torproject.org" -"/orfox-paved-way-tor-browser-android)." +"Com o lançamento de [Navegador Tor para " +"Android](https://www.torproject.org/pt-BR/download/#android) Orfox foi " +"[aposentado](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-" +"android)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/ #: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title) @@ -7667,8 +7671,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[Aprenda como adicionar um repositório para " "F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." @@ -8109,8 +8113,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Em lugares onde há censura forte, temos várias opções disponíveis para " "driblá-la, incluindo [transportadores plugáveis](https://tb-" @@ -8123,8 +8127,8 @@ msgid "" "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" -"Para mais informações, por favor, acesse o [Manual do Navegador Tor](https" -"://tb-manual.torproject.org/), na seção [Censura](https://tb-" +"Para mais informações, por favor, acesse o [Manual do Navegador " +"Tor](https://tb-manual.torproject.org/), na seção [Censura](https://tb-" "manual.torproject.org/circumvention/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ @@ -8364,8 +8368,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8811,11 +8815,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" -"Você pode [ler mais sobre HTTPS aqui](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"Você pode [ler mais sobre HTTPS aqui](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8824,9 +8828,10 @@ msgid "" " plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted " ""HTTP" to more private "HTTPS"." msgstr "" -"O Navegador Tor possui o plugin [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org" -"/https-everywhere) que alterna automaticamente milhares de sites de "HTTP"" -" não criptografado para "HTTPS" mais privado." +"O Navegador Tor possui o plugin [HTTPS " +"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) que alterna " +"automaticamente milhares de sites de "HTTP" não criptografado para " +""HTTPS" mais privado."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title) @@ -8943,14 +8948,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr "" "Um [script para fazer " -"isso](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools" -"/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) pode ser encontrado no diretório contrib " -"da distribuição dos fontes do Tor." +"isso](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) pode ser encontrado no diretório " +"contrib da distribuição dos fontes do Tor."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -9578,11 +9584,11 @@ msgstr "Posso usar o IPv6 na minha retransmissão?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9841,15 +9847,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" -"Leia mais detalhes nesse [artigo de blog](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) ou em Troca de guardas: Estrutura para entender e" -" melhorar a seleção de entrada de guarda no " -"Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." +"Leia mais detalhes nesse [artigo de " +"blog](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) ou em Troca" +" de guardas: Estrutura para entender e melhorar a seleção de entrada de " +"guarda no Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/ #: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title) @@ -10228,8 +10235,9 @@ msgid "" "relays/) flag once detected." msgstr "" "Retransmissores de saída que forem descobertos filtrando tráfego irão " -"receber a bandeira {SaídaRuim](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/bad-relays/) assim que forem detectados." +"receber a bandeira " +"{SaídaRuim](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-" +"relays/) assim que forem detectados."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -12171,11 +12179,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" -"Você pode saber mais sobre Onion-Location no [Manual do Navegador Tor](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"Você pode saber mais sobre Onion-Location no [Manual do Navegador " +"Tor](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) @@ -12647,11 +12655,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -12801,14 +12810,14 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr "" "Para criar um novo tíquete, por favor [solicite uma nova " -"conta](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) para acessar a instância GitLab do Projeto Tor e [encontre o" -" repositório certo](https://gitlab.torproject.org/tpo) para reportar o seu " +"conta](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) para acessar a instância GitLab do Projeto Tor e [encontre o " +"repositório certo](https://gitlab.torproject.org/tpo) para reportar o seu " "problema."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12992,8 +13001,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "Para feedbacks ou conteúdo relacionados com o Manual do Navegador Tor ou o " "website do Suporte: [tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" @@ -13028,8 +13037,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Se você quiser criptografar seu e-mail, poderá obter a chave pública GPG da " "lista entrando em contato tor-security-sendkey@lists.torproject.org ou em " @@ -14203,13 +14212,15 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr "" "> ** Nota sobre Raspbian: ** O repositório de pacotes não oferece " "arquitetura ARM de 32 bits (`armhf`). Você deve [construir o Tor a partir da" -" fonte](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), ou instale a versão que o Debian oferece." +" fonte](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), ou instale a versão que" +" o Debian oferece."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14866,8 +14877,8 @@ msgstr "O Tor não é diferente da AOL nesse ponto." #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -15067,10 +15078,11 @@ msgid "" msgstr "" "- Alguém usa o Tor para baixar um filme do Vin Diesel e seu provedor de " "internet recebe uma aviso de remoção da DMCA. Veja o modelo [padrão de " -"resposta à DMCA da EFF para o Tor](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/), a qual explica " -"porque o seu provedor de internet pode provavelmente ignorar o aviso sem " -"gerar nenhuma responsabilidade. [Portas arbitrárias]" +"resposta à DMCA da EFF para o " +"Tor](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-" +"legal-faq/tor-dmca-response/), a qual explica porque o seu provedor de " +"internet pode provavelmente ignorar o aviso sem gerar nenhuma " +"responsabilidade. [Portas arbitrárias]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -15089,8 +15101,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr "" "Para um acervo completo de modelos de respostas para diferente tipos de " "queixas de abuso, veja a [coleção de " @@ -15189,10 +15202,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr "" "Segundo, as [pessoas más não irão ser pegas por isso de qualquer " "maneira](/abuse/what-about-criminals/), visto que elas irão usar outros " @@ -15301,13 +15314,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr "" -"Desde que Tor tem [muitos bons usos também](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), nós sentimos que estamos indo muito bem em " -"encontrar um equilíbrio atualmente." +"Desde que Tor tem [muitos bons usos " +"também](https://community.torproject.org/user-research/persona/), nós " +"sentimos que estamos indo muito bem em encontrar um equilíbrio atualmente."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title) @@ -15973,9 +15986,10 @@ msgid "" "users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach." msgstr "" "Ah, isto é uma história totalmente diferente. Nós escrevemos um [relatório " -"técnico longo de 13 páginas](https://research.torproject.org/techreports" -"/counting-daily-bridge-users-2012-10-24.pdf) explicando as razões para " -"desativar a antiga abordagem." +"técnico longo de 13 " +"páginas](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-" +"users-2012-10-24.pdf) explicando as razões para desativar a antiga " +"abordagem."
#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/ #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -16507,8 +16521,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -16609,8 +16623,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -16683,8 +16697,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 2352b331a0..d01db24c22 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -10,7 +10,6 @@ # Emma Peel, 2021 # Hugo Costa hugoncosta@gmail.com, 2021 # Rui xymarior@yandex.com, 2021 -# Marco Lopes, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Marco Lopes, 2021\n" +"Last-Translator: Rui xymarior@yandex.com, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -198,8 +197,8 @@ msgid "" "Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " "running on your computer." msgstr "" -"Os programas antivírus podem interferir com o [Tor](../tor-/-tor-network" -"/-core-tor) a ser executado no seu computador." +"Os programas antivírus podem interferir com o [Tor](../tor-/-tor-" +"network/-core-tor) a ser executado no seu computador."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) @@ -227,11 +226,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" -"Uma app também pode ser um programa que instala em [sistemas operativos" -"](../operating-system-os) de telemóveis." +"Uma app também pode ser um programa que instala em [sistemas " +"operativos](../operating-system-os) de telemóveis."
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ #: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term) @@ -339,8 +338,9 @@ msgstr "histórico de navegação" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "O histórico de navegação é um registo de pedidos efetuados enquanto utiliza " "um [navegador da Web](../web-browser), e inclui informação, tal como os " @@ -410,11 +410,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Um caminho através da [rede Tor](../tor-/-Tor-Network/-Core-Tor) criado por " "[clientes](../client) consistindo em nós selecionados aleatoriamente. O " @@ -472,8 +473,8 @@ msgstr "" "Nos termos do Tor, um único documento compilado e votado pelas [autoridades " "de diretório](../directory-authority) uma vez por hora, assegurando que " "todos os [clientes](../client) tenham as mesmas informações sobre os " -"[retransmissores](../relay) que compõem a [rede Tor](../tor-/- Tor-Network" -"/-Core-Tor)." +"[retransmissores](../relay) que compõem a [rede Tor](../tor-/- Tor-" +"Network/-Core-Tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term) @@ -760,9 +761,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -786,11 +787,11 @@ msgstr "" "[tráfego](../traffic) que entra e dai de uma rede. Este filtro de tráfego é " "baseado em regras pré-determinadas. Uma firewall tipicamente estabelece uma " "barreira entre uma rede interna segura e confiável e uma rede externa, mas " -"também pode ser usada como um filtro de conteúdo no sentido de [censura" -"](../network-censorship). Às vezes as pessoas têm problemas em conectarem-se" -" à rede [Tor](../tor-tor-network-core-tor) porque a firewall delas bloqueia " -"as conexões ao Tor. Pode reconfigurar ou desativar a sua firewal e reiniciar" -" o Tor para fazer esse teste. " +"também pode ser usada como um filtro de conteúdo no sentido de " +"[censura](../network-censorship). Às vezes as pessoas têm problemas em " +"conectarem-se à rede [Tor](../tor-tor-network-core-tor) porque a firewall " +"delas bloqueia as conexões ao Tor. Pode reconfigurar ou desativar a sua " +"firewal e reiniciar o Tor para fazer esse teste. "
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/ #: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term) @@ -842,9 +843,9 @@ msgid "" "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" "É um serviço que responde automaticamente a mensagens (E-mail, XMPP, " -"Twitter) com hiperligações para a versão mais recente do [Tor Browser" -"](../tor-browser), alojado em vários locais, como o Dropbox, o Google Drive " -"e o GitHub." +"Twitter) com hiperligações para a versão mais recente do [Tor " +"Browser](../tor-browser), alojado em vários locais, como o Dropbox, o Google" +" Drive e o GitHub."
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/ #: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term) @@ -1008,9 +1009,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere é uma [extensão](../add-on-extension-or-plugin) para o " "[Firefox](../firefox), Chrome e Opera que torna o [HTTPS](../https) o padrão" @@ -1334,8 +1335,8 @@ msgid "" " system, often useful for relay operators." msgstr "" "O monitor de [retransmissão](../relay) anonimizador (formalmente arm, agora " -"nyx) é um terminal para monitorizar o estado do [Tor](../tor-/-tor-network" -"/-core-tor), destinado a ser utilizado na linha de comandos. É uma " +"nyx) é um terminal para monitorizar o estado do [Tor](../tor-/-tor-" +"network/-core-tor), destinado a ser utilizado na linha de comandos. É uma " "ferramenta para monitorização do processo principal do Tor no sistema, " "muitas vezes utilizado por operadores de retransmissão."
@@ -1347,9 +1348,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 é um [transporte de ligação](../pluggable-transports) que faz com que " "o [tráfego](../traffic) do [Tor](../tor-tor-network-core-tor) pareça " @@ -1368,10 +1369,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 é um [transporte de ligação](../pluggable-transports) que faz com que " "o [tráfego](../traffic) [Tor](../tor-tor-network-core-tor) pareça aleatório " @@ -1445,9 +1446,9 @@ msgid "" "are services (like websites) that are only accessible through the [Tor " "network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Os serviços onion (anteriormente conhecidos como “[serviços ocultos" -"](../hidden-services)”) são serviços (como sites) que são acessíveis apenas " -"através da [rede Tor](../tor-tor-network-core-tor)." +"Os serviços onion (anteriormente conhecidos como “[serviços " +"ocultos](../hidden-services)”) são serviços (como sites) que são acessíveis " +"apenas através da [rede Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ #: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition) @@ -1605,9 +1606,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Isto pode ser útil em situações onde um [fornecedor de serviços de Internet " "(ISP)](../internet-service-provider-isp) ou outra autoridade está a bloquear" @@ -1643,8 +1644,8 @@ msgstr "proxy" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Um proxy é um intermediário entre um [cliente](../client) (como um " "[navegador de Internet](../web-browser)) e um serviço (como um [servidor " @@ -1718,13 +1719,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"Além disso, a chave privada também pode ser usada para criar uma [assinatura" -"](../cryptographic-signature) para provar a identidade do criador de uma " -"mensagem ou outros ficheiros." +"Além disso, a chave privada também pode ser usada para criar uma " +"[assinatura](../cryptographic-signature) para provar a identidade do criador" +" de uma mensagem ou outros ficheiros."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1812,8 +1813,8 @@ msgstr "endereços auto-autenticáveis" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1968,9 +1969,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "O Stem é uma biblioteca de controladores Python (linguagem de programação) " "para o núcleo [Tor](../tor-tor-network-core-tor). Se quiser controlar o " @@ -2073,8 +2074,8 @@ msgid "" "across different sites." msgstr "" "A maior parte dos sites usam serviços de terceiros, incluindo rastreadores " -"de análise e janelas de publicidade, que recolherm dados do seu [endereço IP" -"](../ip-address), [navegador de Internet](../web-browser), [sistema " +"de análise e janelas de publicidade, que recolherm dados do seu [endereço " +"IP](../ip-address), [navegador de Internet](../web-browser), [sistema " "operativo](../operating-system-os) e do seu perfil de navegação. Todas essas" " informações podem interligar a sua atividade entre os diversos sites que " "visita." @@ -2101,9 +2102,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "A sua atividade na Internet, incluindo os nomes e endereços dos sites que " "visita, ficarão escondidos do seu [fornecedor de Internet](../internet-" @@ -2140,8 +2141,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"Por predefinição, o Tor Browser não mantém qualquer [histórico de navegação" -"](../browsing-history)." +"Por predefinição, o Tor Browser não mantém qualquer [histórico de " +"navegação](../browsing-history)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2250,9 +2251,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "Se não vir esta opção e tiver o [Tor Browser](../ tor-browser) aberto, pode " "navegar até ao [menu de hambúrguer ("≡")](../ glossary/hamburger-menu), a " @@ -2363,9 +2364,9 @@ msgid "" "The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a" " version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues." msgstr "" -"A forma como a maioria das pessoas utilizam o Tor é com o [Tor Browser" -"](../tor-browser) que é uma versão do [Firefox](../firefox) que corrige " -"muitos problemas de privacidade." +"A forma como a maioria das pessoas utilizam o Tor é com o [Tor " +"Browser](../tor-browser) que é uma versão do [Firefox](../firefox) que " +"corrige muitos problemas de privacidade."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term) @@ -2426,11 +2427,11 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"O Torsocks permite que use muitas aplicações de maneira mais segura no [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"O Torsocks permite que use muitas aplicações de maneira mais segura no " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) @@ -3763,8 +3764,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3954,16 +3955,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4807,9 +4808,10 @@ msgid "" "instead. Alternatively, you may use the following command:" msgstr "" "Se encontrar erros que não consegue arranjar, esteja à vontade para " -"[descarregar e usar esta chave pública](https://openpgpkey.torproject.org" -"/.well-known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf)." -" Em alternativa, pode usar o comando seguinte:" +"[descarregar e usar esta chave " +"pública](https://openpgpkey.torproject.org/.well-" +"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf). Em " +"alternativa, pode usar o comando seguinte:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4825,8 +4827,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5482,9 +5484,10 @@ msgid "" "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards." msgstr "" "Para obter mais informação sobre como funcionam os retransmissores de " -"proteção, consulte este [artigo de blogue](https://blog.torproject.org" -"/improving-tors-anonymity-changing-guard-parameters) e este [estudo](https" -"://www-users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) sobre esse tipo de " +"proteção, consulte este [artigo de " +"blogue](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-" +"parameters) e este [estudo](https://www-" +"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) sobre esse tipo de " "retransmissor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ @@ -5737,8 +5740,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -6333,9 +6336,9 @@ msgid "" "Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-" "US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur." msgstr "" -"O Tor Browser é criado utilizando o [Firefox ESR](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), por isso poderão ocorrer erros relacionados " -"com o Firefox. " +"O Tor Browser é criado utilizando o [Firefox " +"ESR](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), por isso poderão" +" ocorrer erros relacionados com o Firefox. "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -6509,8 +6512,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6544,8 +6548,8 @@ msgid "" "Please see the [Installation](https://tb-" "manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual." msgstr "" -"Por favor, consulte a secção [Instalação](https://tb-manual.torproject.org" -"/pt-PT/installation/) no Manual do Tor Browser." +"Por favor, consulte a secção [Instalação](https://tb-" +"manual.torproject.org/pt-PT/installation/) no Manual do Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title) @@ -7233,8 +7237,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "Transferir Onion Browser da [Loja de " "Aplicações](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." @@ -7249,8 +7253,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -7337,8 +7341,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -7761,8 +7765,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Em locais onde há censura, nós temos várias opções disponíveis para a " "contornar, incluindo [transportes ligáveis](https://tb-" @@ -8004,8 +8008,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8406,8 +8410,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" "Pode [ler mais sobre HTTPS aqui](https://tb-manual.torproject.org/secure-" "connections/)." @@ -8507,9 +8511,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -9035,11 +9040,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9249,9 +9254,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -11350,8 +11356,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11798,11 +11804,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11943,8 +11950,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -12092,8 +12099,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12119,8 +12126,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Se quiser encriptar o seu mail, pode usar a chave pública GPG da lista " "através do contacto tor-security-sendkey@lists.torproject.org ou através de " @@ -13198,8 +13205,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -13745,8 +13753,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13911,8 +13919,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13988,10 +13997,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -14078,9 +14087,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -15045,8 +15054,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -15146,8 +15155,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -15220,8 +15229,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -15458,7 +15468,7 @@ msgstr "Privacidade é um direito humano"
#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "A sua doação corresponde á de Amigos do Tor, até $150,000." +msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 6a8d2f3086..5f35ab4567 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ # erinm, 2021 # titus titus0818@gmail.com, 2021 # eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021 -# Stefan Hurjui, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Stefan Hurjui, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Stefan Hurjui, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Aplicația se poate referi, de asemenea, la programul pe care îl instalați pe" " [sistemul de operare](../operating-system-os) al dispozitivului mobil." @@ -337,8 +337,9 @@ msgstr "istoricul de navigare" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Istoricul browserului este o înregistrare a cererilor efectuate în timpul " "utilizării unui [browser web](../web-browser) și include informații precum " @@ -408,19 +409,20 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "O cale prin [Tor network](../tor-/- tor-network/-core-tor) construită de " "[clienți](../client) constând din noduri selectate aleatoriu. Circuitul " "începe fie cu [punte](../bridge), fie cu [pază](../guard). Cele mai multe " -"circuite constau din trei noduri - o pază sau o punte, un [releu de mijloc" -"](../middle-relay) și o [ieșire](../exit). Majoritatea [serviciilor onion" -"](../onion-services) folosesc șase salturi într-un circuit (cu excepția " -"[serviciilor onion unice](../ serviciu de ceapă)) și niciodată un nod de " +"circuite constau din trei noduri - o pază sau o punte, un [releu de " +"mijloc](../middle-relay) și o [ieșire](../exit). Majoritatea [serviciilor " +"onion](../onion-services) folosesc șase salturi într-un circuit (cu excepția" +" [serviciilor onion unice](../ serviciu de ceapă)) și niciodată un nod de " "ieșire. Puteți vizualiza circuitul Tor actual, făcând clic pe [i] din bara " "URL."
@@ -752,9 +754,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -791,10 +793,10 @@ msgid "" msgstr "" "Flash Player este un [plugin pentru browser](../add-on-extension-or-plugin) " "pentru [aplicațiile](../app) Internet pentru a reda conținut audio și video." -" Niciodată nu ar trebui să activați Flash-ul pentru a rula în [Tor Browser" -"](../tor-browser), deoarece este nesigur. Multe servicii care folosesc Flash" -" oferă, de asemenea, o alternativă HTML5, care ar trebui să funcționeze în " -"Tor Browser." +" Niciodată nu ar trebui să activați Flash-ul pentru a rula în [Tor " +"Browser](../tor-browser), deoarece este nesigur. Multe servicii care " +"folosesc Flash oferă, de asemenea, o alternativă HTML5, care ar trebui să " +"funcționeze în Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/ #: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term) @@ -991,9 +993,9 @@ msgstr "HTTPS Oriunde" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere este o [extensie](../add-on-extension-or-plugin) " "[Firefox](../firefox), Chrome și Opera care face ca [HTTPS](../https) să fie" @@ -1321,9 +1323,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 este un [transport conectabil](../pluggable-transports) care face ca " "[traficul](../traffic) [Tor](../tor-tor-network-core-tor) să pară " @@ -1343,10 +1345,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 este un [transport conectabil](../pluggable-transports) care face ca " "[traficul](../traffic) [Tor](../tor-tor-network-core-tor) să pară aleatoriu " @@ -1574,9 +1576,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Acest lucru poate fi util în situațiile în care un [furnizor de servicii " "Internet (ISP)](../internet-service-provider-isp) sau o altă autoritate " @@ -1612,8 +1614,8 @@ msgstr "proxy" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Un proxy este un dispozitiv de mijloc între un [client](../client) (cum ar " "fi un [browser web](../web-browser) și un serviciu (de exemplu un [server " @@ -1687,13 +1689,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"În plus, cheia privată poate fi utilizată pentru a crea o [semnătură" -"](../cryptographic-signature) pentru a dovedi identitatea creatorului unui " -"mesaj sau al altor fișiere." +"În plus, cheia privată poate fi utilizată pentru a crea o " +"[semnătură](../cryptographic-signature) pentru a dovedi identitatea " +"creatorului unui mesaj sau al altor fișiere."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1783,8 +1785,8 @@ msgstr "adresa de auto-autentificare" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1938,9 +1940,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "Stem este o bibliotecă de control Python (limbaj de programare) pentru " "nucleul [Tor](../tor-tor-network-core-tor). Dacă doriți să controlați " @@ -2043,10 +2045,10 @@ msgid "" "across different sites." msgstr "" "Majoritatea site-urilor web folosesc numeroase servicii terțe, inclusiv " -"publicitate și trackere de analiză, care colectează date despre [adresa IP" -"](../ip-address), [browser web](../web-browser), [sistem de operare" -"](../operating-system-os) și comportamentul dvs. de navigare în sine, toate " -"acestea putând urmări activitatea dvs. pe diferite site-uri." +"publicitate și trackere de analiză, care colectează date despre [adresa " +"IP](../ip-address), [browser web](../web-browser), [sistem de " +"operare](../operating-system-os) și comportamentul dvs. de navigare în sine," +" toate acestea putând urmări activitatea dvs. pe diferite site-uri."
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition) @@ -2070,14 +2072,14 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "Activitatea dvs. de internet, inclusiv numele și adresele site-urilor web pe" -" care le vizitați, va fi ascunsă de [Furnizorul de servicii Internet (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) și de oricine vă urmărește conexiunea " -"la nivel local." +" care le vizitați, va fi ascunsă de [Furnizorul de servicii Internet " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) și de oricine vă urmărește " +"conexiunea la nivel local."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2099,9 +2101,9 @@ msgid "" "“[fingerprinting](../browser-fingerprinting)” or identifying you based on " "your browser configuration." msgstr "" -"În plus, Tor Browser este conceput pentru a împiedica „[amprentarea digitală" -"](../browser-fingerprinting)” a site-urilor web sau pentru a vă identifica " -"în funcție de configurația browserului." +"În plus, Tor Browser este conceput pentru a împiedica „[amprentarea " +"digitală](../browser-fingerprinting)” a site-urilor web sau pentru a vă " +"identifica în funcție de configurația browserului."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2109,8 +2111,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"În mod implicit, Tor Browser nu păstrează niciun [istoric de navigare" -"](../browsing-history)." +"În mod implicit, Tor Browser nu păstrează niciun [istoric de " +"navigare](../browsing-history)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2207,9 +2209,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2315,9 +2317,9 @@ msgid "" "The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a" " version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues." msgstr "" -"Modul în care majoritatea oamenilor folosesc Tor este cu [Tor Browser" -"](../tor-browser) care este o versiune a [Firefox](../firefox) care rezolvă " -"multe probleme de confidențialitate." +"Modul în care majoritatea oamenilor folosesc Tor este cu [Tor " +"Browser](../tor-browser) care este o versiune a [Firefox](../firefox) care " +"rezolvă multe probleme de confidențialitate."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term) @@ -2374,8 +2376,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3194,9 +3196,9 @@ msgid "" "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " "extensions." msgstr "" -"Aceasta include [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), precum și extensiile NoScript și HTTPS-" -"Everywhere." +"Aceasta include [Firefox Extended Support " +"Release](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), precum și " +"extensiile NoScript și HTTPS-Everywhere."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3708,8 +3710,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3899,16 +3901,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4777,8 +4779,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5435,10 +5437,10 @@ msgid "" "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards." msgstr "" "Pentru mai multe informații despre modul în care funcționează releele de " -"pază, consultați această postare [blog](https://blog.torproject.org" -"/improving-tors-anonymity-changing-guard-parameters) și [document](https" -"://www-users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) despre gărzile de " -"intrare." +"pază, consultați această postare " +"[blog](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-" +"parameters) și [document](https://www-" +"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) despre gărzile de intrare."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) @@ -5690,8 +5692,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -6274,8 +6276,9 @@ msgid "" "Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-" "US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur." msgstr "" -"Tor Browser este construit folosind [Firefox ESR](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/organizations/), deci pot apărea erori cu privire la Firefox." +"Tor Browser este construit folosind [Firefox " +"ESR](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), deci pot apărea " +"erori cu privire la Firefox."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -6497,8 +6500,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" "În practică, din păcate, este [mult mai complex decât " "asta](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" @@ -7290,11 +7294,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Descărcați Onion Browser din [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Descărcați Onion Browser din [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7306,8 +7310,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -7403,8 +7407,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[Aflați cum să adăugați un depozit la " "F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." @@ -7828,8 +7832,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "În locurile în care există cenzură mai mare, avem la dispoziție o serie de " "opțiuni de eludare a cenzurii, inclusiv [pluggable transports](https://tb-" @@ -8075,8 +8079,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -8488,11 +8492,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" -"Puteți [citi mai multe despre HTTPS aici](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"Puteți [citi mai multe despre HTTPS aici](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8619,9 +8623,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -9235,11 +9240,11 @@ msgstr "Pot folosi IPv6 pe releul meu?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9503,9 +9508,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" "Citiți mai multe detalii în această [postare a " @@ -11784,8 +11790,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -12243,11 +12249,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -12396,8 +12403,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -12552,8 +12559,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "Pentru feedback despre conținutul legat de Manualul Tor Browser sau site-ul " "de asistență: [tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" @@ -12588,12 +12595,12 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Dacă doriți să criptați e-mailul, puteți obține cheia publică GPG pentru " -"listă contactând tor-security-sendkey@lists.torproject.org sau de la pool" -".sks-keyservers.net. Iată amprenta:" +"listă contactând tor-security-sendkey@lists.torproject.org sau de la " +"pool.sks-keyservers.net. Iată amprenta:"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13735,8 +13742,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -14317,8 +14325,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -14483,8 +14491,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -14560,10 +14569,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -14650,9 +14659,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -15630,8 +15639,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -15732,8 +15741,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -15806,8 +15815,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 31aa66f67a..ed070dc0e1 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -18,8 +18,8 @@ # Vitaliy Grishenko, 2021 # Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 -# Kirill Mikhaylenko, 2021 # Olaf Scholz, 2021 +# Kirill Mikhaylenko, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Olaf Scholz, 2021\n" +"Last-Translator: Kirill Mikhaylenko, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Little-t-tor" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/ #: (content/alternate-designs/contents+en.lrtopic.title) msgid "Alternate Designs We Don't Do (Yet)" -msgstr "" +msgstr "Замечания и предложения"
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ #: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.term) msgid "Dangerzone" -msgstr "" +msgstr "Dangerzone"
#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ #: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition) @@ -574,12 +574,15 @@ msgid "" "document (even pdf) to pdf, when the document is potentially dangerous or " "from an untrustworthy source." msgstr "" +"[Dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) сохраняет " +"документы (даже pdf) в pdf, если есть риск заражения документа или документ " +"из ненадежного источника."
#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ #: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition) msgid "" "This is done by converting the pdf to raw pixel data and then back to pdf." -msgstr "" +msgstr "Для этого pdf сохраняется в виде картинки, а потом обратно в pdf."
#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/ #: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term) @@ -600,7 +603,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.term) msgid "domain fronting" -msgstr "" +msgstr "прикрытие доменом"
#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) @@ -7015,7 +7018,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Then type "~/Library/Application Support/" in the window and click Go." -msgstr "* Наберите в окне "~/Library/Application Support/" и нажмите "Переход"." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -13960,7 +13963,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "# dpkg --print-architecture" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -13997,7 +14000,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "# apt install apt-transport-https" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14066,9 +14069,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14077,9 +14077,6 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" -"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " -"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " -"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14137,10 +14134,6 @@ msgid "" " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " ">/dev/null" msgstr "" -"# wget -O- " -"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." -" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " -">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14159,7 +14152,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) @@ -14945,10 +14938,6 @@ msgid "" "ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " "them as bounce points, etc)." msgstr "" -"Во-вторых, [злоумышленников всё равно таким образом не " -"поймаешь](/abuse/what-about-criminals/). Они используют другие способы " -"сохранить свою анонимность (кража личности, взлом чужих компьютеров и " -"применение их как посредников при атаке и др.)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) @@ -16649,7 +16638,7 @@ msgstr "Приватность – право человека"
#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Ваше пожертвование (до $150000) будет удвоено Friends of Tor." +msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po index 27d90ce440..a9b64cbc8f 100644 --- a/contents+sq.po +++ b/contents+sq.po @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Aplikacionet mund t’u referohen edhe software-it që instaloni në [sisteme " "operative](../operating-system-os) për celularë." @@ -328,8 +328,9 @@ msgstr "historik shfletimesh" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Historiku i shfletimit është një regjistrim i kërkesave që keni bërë teksa " "përdornit një [shfletues](../web-browser), dhe përfshin informacion të tilla" @@ -397,21 +398,22 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "Një shteg përmes [rrjetit Tor](../tor-tor-network-core-tor) i krijuar nga " "[klientë](../client), i përbërë prej nyjesh të përzgjedhura kuturu. Qarku " "fillon ose me një [urë](../bridge), ose me një [rojë](../guard). Shumica e " -"qarqeve përbëhen nga tre nyje - një rojë ose urë, një [rele e mesit" -"](../middle-relay), dhe një [dalje](../exit). Shumica e [shërbimeve Onion" -"](../onion-services) përdorin gjashtë kërcime në një qark (me përjashtim të " -"[shërbimeve Onion njëshe](../single-onion-service)), dhe kurrë në një nyjë " -"dalje. Qarkun tuaj aktual Tor mund ta shihni duke klikuar mbi [i] te shtylla" -" e URL-ve." +"qarqeve përbëhen nga tre nyje - një rojë ose urë, një [rele e " +"mesit](../middle-relay), dhe një [dalje](../exit). Shumica e [shërbimeve " +"Onion](../onion-services) përdorin gjashtë kërcime në një qark (me " +"përjashtim të [shërbimeve Onion njëshe](../single-onion-service)), dhe kurrë" +" në një nyjë dalje. Qarkun tuaj aktual Tor mund ta shihni duke klikuar mbi " +"[i] te shtylla e URL-ve."
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term) @@ -737,9 +739,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -937,9 +939,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1214,9 +1216,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1232,10 +1234,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1429,9 +1431,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1460,8 +1462,8 @@ msgstr "ndërmjetës" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1519,9 +1521,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1601,8 +1603,8 @@ msgstr "adresë vetë-mirëfilltësuese" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1739,9 +1741,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1850,9 +1852,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1974,9 +1976,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2114,8 +2116,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3340,8 +3342,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3523,16 +3525,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4322,8 +4324,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5070,8 +5072,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5739,8 +5741,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6423,11 +6426,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Shkarkojeni Onion Browser që nga [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Shkarkojeni Onion Browser që nga [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -6439,8 +6442,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6520,8 +6523,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6881,8 +6884,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7103,8 +7106,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7492,8 +7495,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7591,9 +7594,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8119,11 +8123,11 @@ msgstr "A mund të përdor IPv6 në relenë time?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8331,9 +8335,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10410,8 +10415,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10849,11 +10854,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10994,8 +11000,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11143,8 +11149,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11173,8 +11179,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Nëse doni të fshehtëzoni postën tuaj, mund të merrni kyçin publik GPG për " "listën, duke u lidhur me tor-security-sendkey@lists.torproject.org ose që " @@ -12184,8 +12190,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12731,8 +12738,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12897,8 +12904,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12974,10 +12982,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13064,9 +13072,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14031,8 +14039,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14132,8 +14140,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14206,8 +14214,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po index e416ea8ce2..368bd4a402 100644 --- a/contents+sr.po +++ b/contents+sr.po @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -301,8 +301,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -362,11 +363,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -658,9 +660,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -858,9 +860,9 @@ msgstr "HTTPS Svuda" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1131,9 +1133,9 @@ msgstr "obsf3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1149,10 +1151,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1342,9 +1344,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1373,8 +1375,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1432,9 +1434,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1514,8 +1516,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1652,9 +1654,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1761,9 +1763,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1876,9 +1878,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2016,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3241,8 +3243,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3424,16 +3426,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4219,8 +4221,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4984,8 +4986,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5632,8 +5634,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6303,8 +6306,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6317,8 +6320,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6398,8 +6401,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6769,8 +6772,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6987,8 +6990,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7372,8 +7375,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7471,9 +7474,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -7999,11 +8003,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8211,9 +8215,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10285,8 +10290,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10720,11 +10725,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10862,8 +10868,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11011,8 +11017,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11038,8 +11044,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12044,8 +12050,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12591,8 +12598,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12757,8 +12764,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12834,10 +12842,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12924,9 +12932,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13891,8 +13899,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -13992,8 +14000,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14066,8 +14074,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po index 6fd698c415..80b154f8ad 100644 --- a/contents+sv.po +++ b/contents+sv.po @@ -5,8 +5,8 @@ # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020 # Jesper Wallin jesper@ifconfig.se, 2021 # erinm, 2021 -# Jonatan Nyberg jonatan@autistici.org, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Jonatan Nyberg jonatan@autistici.org, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg jonatan@autistici.org, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -301,8 +301,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -362,11 +363,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -658,9 +660,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -858,9 +860,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1131,9 +1133,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1149,10 +1151,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1342,9 +1344,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1373,8 +1375,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1432,9 +1434,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1514,8 +1516,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1652,9 +1654,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1761,9 +1763,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1876,9 +1878,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2016,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3242,8 +3244,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3425,16 +3427,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4239,8 +4241,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5007,8 +5009,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5681,8 +5683,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6359,8 +6362,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6373,8 +6376,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6454,8 +6457,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6825,8 +6828,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7046,8 +7049,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7439,8 +7442,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7538,9 +7541,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8070,11 +8074,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8282,9 +8286,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10374,8 +10379,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10813,11 +10818,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10955,8 +10961,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11104,8 +11110,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11131,8 +11137,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12154,8 +12160,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12725,8 +12732,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12891,8 +12898,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12968,10 +12976,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13058,9 +13066,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14038,8 +14046,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14140,8 +14148,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14214,8 +14222,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14452,8 +14461,7 @@ msgstr "Integritet är en mänsklig rättighet"
#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "" -"Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $ 150 000." +msgstr "Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $150 000."
#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po index 08f485f0b1..58b581939a 100644 --- a/contents+sw.po +++ b/contents+sw.po @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -299,8 +299,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -360,11 +361,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -656,9 +658,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -856,9 +858,9 @@ msgstr "HTTPS kila mahali" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1129,9 +1131,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1147,10 +1149,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1340,9 +1342,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1371,8 +1373,8 @@ msgstr "proksi" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1430,9 +1432,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1512,8 +1514,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1650,9 +1652,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1759,9 +1761,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1874,9 +1876,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2014,8 +2016,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3237,8 +3239,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3420,16 +3422,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4234,8 +4236,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4982,8 +4984,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5629,8 +5631,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6307,11 +6310,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Pakua Onion Kivinjari kwenye [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Pakua Onion Kivinjari kwenye [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -6323,8 +6326,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6404,8 +6407,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6768,8 +6771,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6985,8 +6988,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7370,8 +7373,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7469,9 +7472,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8001,11 +8005,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8213,9 +8217,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10301,8 +10306,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10736,11 +10741,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10878,8 +10884,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11027,8 +11033,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11054,8 +11060,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12060,8 +12066,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12631,8 +12638,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12797,8 +12804,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12874,10 +12882,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12964,9 +12972,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13944,8 +13952,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14046,8 +14054,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14120,8 +14128,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po index 04eb4eeef4..98e259eb99 100644 --- a/contents+th.po +++ b/contents+th.po @@ -10,8 +10,8 @@ # Krittiya Chankasem ordinaryjane@gmail.com, 2021 # Ben CM nebben10814@gmail.com, 2021 # DN DN deen6@protonmail.com, 2021 -# Anawin Supawatrai, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Anawin Supawatrai, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Anawin Supawatrai, 2021\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -306,8 +306,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -367,11 +368,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -663,9 +665,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -863,9 +865,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1136,9 +1138,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1154,10 +1156,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1347,9 +1349,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1378,8 +1380,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1437,9 +1439,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1519,8 +1521,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1657,9 +1659,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1766,9 +1768,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1881,9 +1883,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2021,8 +2023,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3251,8 +3253,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3434,16 +3436,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4248,8 +4250,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5010,8 +5012,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5659,8 +5661,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6330,8 +6333,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6344,8 +6347,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6425,8 +6428,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6789,8 +6792,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "ในสถานที่ที่มีการปิดกั้นหนักหน่วง " "เรามีตัวเลือกการหลบเลี่ยงการปิดกั้นจำนวนหนึ่งที่พร้อมใช้ได้ " @@ -7014,8 +7017,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7402,8 +7405,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7501,9 +7504,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8033,11 +8037,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8245,9 +8249,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10333,8 +10338,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10768,11 +10773,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10910,8 +10916,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11059,8 +11065,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11086,8 +11092,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12092,8 +12098,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12663,8 +12670,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12829,8 +12836,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12906,10 +12914,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -12996,9 +13004,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -13976,8 +13984,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14078,8 +14086,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14152,8 +14160,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 0b1cc81d67..f9af02963e 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -4,8 +4,8 @@ # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020 # T. E. Kalayci tekrei@tutanota.com, 2021 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" "Uygulama ifadesi ayrıca mobil [işletim sistemleri](../operating-system-os) " "üzerine kurulan yazılımlar için de kullanılır." @@ -332,8 +332,9 @@ msgstr "tarama geçmişi" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" "Tarama geçmişi, bir [web tarayıcı](../web-browser) kullanırken hangi web " "sitelerinin ne zaman ziyaret edildiğinin kaydıdır." @@ -408,21 +409,22 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "[Tor ağı](../tor-tor-network-core-tor) üzerinde rastgele seçilen duraklardan" " oluşan [istemciler](../client) tarafından oluşturulan yol. Devre bir " "[köprü](../bridge) ya da bir [koruyucu](../guard) ile başlar. Çoğu devre bir" " koruma ya da köprü, bir [orta aktarıcı](../middle-relay) ve bir " -"[çıkış](../exit) olmak üzere üç duraktan oluşur. Çoğu [onion hizmetinde" -"](../onion-services) bir devrede altı durak kullanılır ([tekli onion hizmeti" -"](../single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış durağı kullanılmaz. " -"Adres çubuğundaki [i] üzerine tıklayarak kullanmakta olduğunuz Tor devresini" -" görebilirsiniz." +"[çıkış](../exit) olmak üzere üç duraktan oluşur. Çoğu [onion " +"hizmetinde](../onion-services) bir devrede altı durak kullanılır ([tekli " +"onion hizmeti](../single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış durağı " +"kullanılmaz. Adres çubuğundaki [i] üzerine tıklayarak kullanmakta olduğunuz " +"Tor devresini görebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term) @@ -786,9 +788,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" "Firefox, Windows, macOS ve Linux [işletim sistemleri](../operating-system-" "os) sürümleri ve Android ve iOS mobil sürümleriyle kullanılabilir." @@ -815,8 +817,8 @@ msgstr "" " göre süzer. Bir güvenlik duvarı genellikle güvenilen ve korunan bir iç ağ " "ile bir dış ağ arasında bir engel oluşturur. Ancak [sansür](../network-" "cencorship) uygulamak amacıyla içerikleri süzmek için de kullanılabilir. " -"Bazen insanlar güvenlik duvarları Tor bağlantılarını engellediği için [Tor" -"](../tor-tor-network/-core-tor) bağlantısı kurmakta sorun yaşarlar. Bu " +"Bazen insanlar güvenlik duvarları Tor bağlantılarını engellediği için " +"[Tor](../tor-tor-network/-core-tor) bağlantısı kurmakta sorun yaşarlar. Bu " "sorunu çözmek için güvenlik duvarınızı yeniden yapılandırabilir ya da devre " "dışı bırakabilirsiniz."
@@ -1037,9 +1039,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere, [Firefox](../firefox), Chrome ve Opera üzerinde çalışan " "bir [tarayıcı eklentisidir](../add-on-extension-or-plugin). HTTPS " @@ -1131,9 +1133,9 @@ msgid "" "[Tor Browser](../tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" -"[Tor Browser](../tor-browser) üzerindeki [NoScript](../noscript) [eklentisi" -"](../add-on-extension-or-plugin) farklı web sitelerindeki JavaScript " -"betiklerini yönetmek için kullanılabilir." +"[Tor Browser](../tor-browser) üzerindeki [NoScript](../noscript) " +"[eklentisi](../add-on-extension-or-plugin) farklı web sitelerindeki " +"JavaScript betiklerini yönetmek için kullanılabilir."
#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/ #: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term) @@ -1394,9 +1396,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3, [Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffiğinin](../traffic) rastgele" " görünmesini sağlayan bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](../pluggable-" @@ -1416,10 +1418,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 [değiştirilebilir taşıyıcısı](../pluggable-transports), obfs3 gibi " "[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [trafiğinin](../traffic) rastgele " @@ -1662,9 +1664,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "[İnternet Hizmeti Sağlayıcısı (ISP)](../internet-service-provider-isp) ya da" " diğer otoritelerin [Tor ağına](../tor-tor-network-core-tor) olan " @@ -1698,8 +1700,8 @@ msgstr "vekil sunucu" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Bir vekil sunucu, bir [istemci](../client) (bir [web tarayıcı](../web-" "browser) gibi) ile bir hizmet (bir [web sunucusu](../server) gibi) " @@ -1774,9 +1776,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" "Ayrıca kişisel anahtar, bir ileti ya da başka dosyalar oluşturan bir kişinin" " kimliğini doğrulayacak bir [imza](../cryptographic-signature) oluşturmak " @@ -1832,8 +1834,8 @@ msgid "" "browsers that allows you to download several security and privacy programs, " "including [Tor Browser](../tor-browser), from different sources." msgstr "" -"Chrome ya da Chromium tarayıcıları için farklı kaynaklardan [Tor Browser" -"](../tor-browser) dahil olmak üzere, çeşitli güvenlik ve gizlilik " +"Chrome ya da Chromium tarayıcıları için farklı kaynaklardan [Tor " +"Browser](../tor-browser) dahil olmak üzere, çeşitli güvenlik ve gizlilik " "uygulamalarının indirilmesini sağlayan bir [eklentidir](../add-on-extension-" "or-plugin)."
@@ -1873,8 +1875,8 @@ msgstr "kendi kimliğini doğrulayan adres" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -2049,9 +2051,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "Stem Python (programlama dili) için çekirdek [Tor](../tor-tor-network-core-" "tor) özelliklerini yönetmeye yarayan bir denetleyici kitaplığıdır. Tor " @@ -2186,9 +2188,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "Ziyaret ettiğiniz web sitelerinin ad ve adresleri de dahil olmak üzere tüm " "İnternet işlemleriniz [İnternet Hizmet Sağlayıcınızdan (ISP)](../internet-" @@ -2225,8 +2227,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"Varsayılan olarak Tor Browser üzerinde herhangi bir [tarayıcı geçmişi" -"](../browsing-history) tutulmaz." +"Varsayılan olarak Tor Browser üzerinde herhangi bir [tarayıcı " +"geçmişi](../browsing-history) tutulmaz."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2335,9 +2337,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "Bu seçeneği görmüyorsanız ve [Tor Browser](../tor-browser) açık ise, " "[hamburger menüsünden ("≡")](../glossary/hamburger-menu) "Seçenekler" " @@ -2474,8 +2476,8 @@ msgid "" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" "NOT: Bu seçenek [onion hizmetlerine](../onion-services) Tor Browser " -"kullanarak bağlanmak kadar güvenli değildir ve [istemciye](../client) [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) gibi koruma sağlamaz." +"kullanarak bağlanmak kadar güvenli değildir ve [istemciye](../client) " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) gibi koruma sağlamaz."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) @@ -2488,8 +2490,9 @@ msgid "" "This [extension](../add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to " "make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Bu [eklenti](../add-on-extension-or-plugin) Thunderbird uygulamasını [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden bağlanacak şekilde yapılandırır." +"Bu [eklenti](../add-on-extension-or-plugin) Thunderbird uygulamasını " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden bağlanacak şekilde " +"yapılandırır."
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/ #: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term) @@ -2509,8 +2512,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Torsocks pek çok uygulamayı [Tor](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden " "daha güvenli bir şekilde kullanmanızı sağlar." @@ -2653,8 +2656,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tabi ki! Bağışlarınızı Tor ağına hız ve anonimlik sağlamaktan mutluluk duyan" " [Tor aktarıcıları işleten kuruluşların " -"listesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources" -"/relay-associations/) size yardımcı olur." +"listesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-" +"resources/relay-associations/) size yardımcı olur."
#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/ #: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description) @@ -4048,8 +4051,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" "[Tor Browser imzasını denetleme yönergeleri](../../tbb/how-to-verify-" "signature/) bölümüne bakabilirsiniz." @@ -4288,8 +4291,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" "Bu aktarıcılar farklı kişiler veya kuruluşlar tarafından işletildiğinden, " "güvenlik altyapısını dağıtmak eski [tek duraklı vekil sunucu](../../how-is-" @@ -4300,8 +4303,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "Ancak, Tor ağının bu kişisel gizlilik sorunlarını tamamen çözemediği " "durumların da bulunduğunu unutmayın: [Kalan saldırılar](../attacks-on-onion-" @@ -4452,9 +4455,9 @@ msgid "" msgstr "" "Tor Browser uygulamasını [web " "sayfamızdan](https://www.torproject.org/download/) indirdiyseniz ya da " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) ile alarak [doğruladıysanız" -"](../how-to-verify-signature/), bu uyarılar hatalıdır ve endişelenmeniz " -"gerekmez." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) ile alarak " +"[doğruladıysanız](../how-to-verify-signature/), bu uyarılar hatalıdır ve " +"endişelenmeniz gerekmez."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4657,8 +4660,8 @@ msgid "" "backup-or-transfer) or JSON file." msgstr "" "> Yer imleri Firefox üzerinden Tor Browser içine aktarılabilir. Bu işlem iki" -" şekilde yapılabilir: [HTML dosyası](https://support.mozilla.org/en-US/kb" -"/export-firefox-bookmarks-to-backup-or-transfer) ya da JSON dosyası." +" şekilde yapılabilir: [HTML dosyası](https://support.mozilla.org/en-" +"US/kb/export-firefox-bookmarks-to-backup-or-transfer) ya da JSON dosyası."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -5259,14 +5262,14 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" "Tor Browser geliştiricilerinin anahtarı " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) üzerinde de bulunabilir ve " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290) adresinden " +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290) adresinden " "indirilebilir."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -6202,8 +6205,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" "İki seçenek de [hamburger menüsünde "(≡)"](../../glossary/hamburger-menu) " "bulunur." @@ -6617,8 +6620,9 @@ msgstr "" "istiyoruz. Tor Browser bugün [36 farklı dilde " "sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/) ve daha " "fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz " -"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization" -"/becoming-tor-translator/)" +"[buraya " +"bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization/becoming-" +"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -6750,8 +6754,8 @@ msgid "" "linkability) document further explains the thinking behind this design." msgstr "" "Bu konuyla ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser Tasarımı ve " -"Uygulaması](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design" -"/#identifier-linkability) bölümüne bakabilirsiniz." +"Uygulaması](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-" +"linkability) bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title) @@ -7057,8 +7061,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" "Ancak pratikte [durum bundan daha karışıktır](https://fscked.org/blog/fully-" "automated-active-https-cookie-hijacking)." @@ -7919,17 +7924,18 @@ msgid "" "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" "onion-browser-and-more-ios-tor)." msgstr "" -"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgi alın](https://blog.torproject.org" -"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)." +"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgi " +"alın](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Onion Browser uygulamasını [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448) üzerinden indirebilirsiniz." +"Onion Browser uygulamasını [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) üzerinden " +"indirebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7941,8 +7947,8 @@ msgstr "Windows Phone üzerinde Tor Browser kullanabilir miyim?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" "Şu anda eski Windows telefonlarda Tor Browser çalıştırmak için desteklenen " "bir yöntem yok. Ancak daha yeni Microsoft markalı ya da destekli telefonlar " @@ -8047,8 +8053,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" "[F-Droid üzerine bir deponun nasıl ekleneceğini " "öğrenin](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." @@ -8489,8 +8495,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Ağır sansür uygulanan yerlerde engellemeyi aşmak için [Değiştirilebilir " "Taşıyıcılar](https://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) gibi çeşitli " @@ -8554,8 +8560,8 @@ msgid "" "From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-" "manual.torproject.org/transports/) you'd like to use." msgstr "" -"Açılan kutudan kullanmak istediğiniz [değiştirilebilir taşıyıcıyı](https" -"://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) seçin." +"Açılan kutudan kullanmak istediğiniz [değiştirilebilir " +"taşıyıcıyı](https://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) seçin."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -8608,8 +8614,8 @@ msgid "" "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-" "manual.torproject.org/bridges)." msgstr "" -"Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser belgelerine](https" -"://tb-manual.torproject.org/tr/bridges) bakabilirsiniz." +"Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser " +"belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/tr/bridges) bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -8770,8 +8776,8 @@ msgstr "Kararlı Tor Browser sürümlerinde (Masaüstü ve Android) bulunur." #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr "" "Tor Browser [hazır köprüler bölümünden](../how-can-i-use-snowflake/) " "Snowflake olarak seçebilirsiniz." @@ -8971,8 +8977,9 @@ msgid "" "You can also use Snowflake with [Onion " "Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS." msgstr "" -"Ayrıca Snowflake iOS üzerinde [Onion Browser](https://apps.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448) ile de kullanılabilir." +"Ayrıca Snowflake iOS üzerinde [Onion " +"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) ile de " +"kullanılabilir."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9276,8 +9283,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" "[Buraya tıklayarak HTTPS hakkında ayrıntılı bilgi](https://tb-" "manual.torproject.org/tr/secure-connections/) alabilirsiniz." @@ -9408,13 +9415,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr "" "Tor kaynak dağıtımındaki contrib klasörü altında [bunu sağlayacak bir " -"betik](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools" -"/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) bulabilirsiniz." +"betik](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) bulabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -10067,14 +10075,14 @@ msgstr "Aktarıcım üzerinde IPv6 kullanabilir miyim?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr "" -"Tor [IPv6 desteği sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı " +"Tor [IPv6 desteği sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı " "işletmecisinin [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) yapılandırma dosyasını " "güncelleyerek [IPv6 özelliğini " "etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/post-" @@ -10340,9 +10348,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" "Ayrıntılı bilgi almak için [şu günlük " @@ -10734,8 +10743,8 @@ msgid "" "relays/) flag once detected." msgstr "" "Trafiği süzdüğü anlaşılan çıkış aktarıcıları [Kötü Çıkış " -"(BadExit)](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources" -"/bad-relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir." +"(BadExit)](https://community.torproject.org/tr/relay/community-" +"resources/bad-relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -11560,8 +11569,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tor işleminin bellek sızdırdığını fark ederseniz, lütfen sorunu [Tor " "GitLab](https://gitlab.torproject.org) üzerinden bildirin veya [tor-relays " -"e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-relays) bir e-posta gönderin." +"e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-relays) bir e-posta gönderin."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -12019,8 +12028,8 @@ msgid "" "https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/" msgstr "" "- Windows üzerinde bir [koruma " -"aktarıcısı](https://community.torproject.org/tr/relay/types-of-relays" -"/#guard-and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " +"aktarıcısı](https://community.torproject.org/tr/relay/types-of-" +"relays/#guard-and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " "https://community.torproject.org/tr/relay/setup/guard/windows/"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/ @@ -12726,8 +12735,8 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" "Aktarıcınız bir süredir çalıştığı halde hala sorun yaşıyorsanız, durumu [tor" -" aktarıcıları listesi](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-relays/) posta grubuna yazmayı deneyin" +" aktarıcıları listesi](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-relays/) posta grubuna yazmayı deneyin"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) @@ -12822,8 +12831,8 @@ msgid "" msgstr "" "İstemci kimliği doğrulaması kullanan bir onion hizmeti oluşturmak " "istiyorsanız, Topluluk portalindeki [İstemci Kimliğini " -"Doğrulamak](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced" -"/client-auth) bölümüne bakabilirsiniz." +"Doğrulamak](https://community.torproject.org/tr/onion-" +"services/advanced/client-auth) bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title) @@ -12870,8 +12879,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" "Onion-Location hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser " "belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/tr/onion-services/) " @@ -12885,8 +12894,8 @@ msgid "" "location) in your onion site." msgstr "" "Bir onion hizmeti işletiyorsanız, onion siteniz için [Onion-Location " -"yapılandırması](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced" -"/onion-location) hakkında ayrıntılı bilgi alın." +"yapılandırması](https://community.torproject.org/tr/onion-" +"services/advanced/onion-location) hakkında ayrıntılı bilgi alın."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -13415,19 +13424,20 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" "Yol haritamızda yaptığımız çalışmalardan bazıları [ESTABLISH_INTRO Cell DoS " "Savunması " -"Geliştirme](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-install-intro-dos-defense-extention.txt) , [Res belirteçleri: Onion Service" -" DoS Esnekliği için Anonim Kimlik " +"Geliştirme](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-install-" +"intro-dos-defense-extention.txt) , [Res belirteçleri: Onion Service DoS " +"Esnekliği için Anonim Kimlik " "Bilgileri](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" "tokens-for-anti-dos.md) ve [A PoW Üzerinden Giriş Devrelerine " "Bakış](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" @@ -13588,14 +13598,14 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr "" "Yeni bir sorun bildiriminde bulunmak istiyorsanız, Tor Projesi GitLab " "kopyasına erişmek için [yeni bir hesap isteğinde " -"bulunun](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) ve sorunu bildirmek için [doğru depoyu " +"bulunun](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) ve sorunu bildirmek için [doğru depoyu " "seçin](https://gitlab.torproject.org/tpo)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -13763,8 +13773,8 @@ msgid "" "For feedback or issues related to our websites: " "[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)" msgstr "" -"Web sitelerimiz ile ilgili konular için: [ux](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)" +"Web sitelerimiz ile ilgili konular için: " +"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13779,8 +13789,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "Tor Browser belgeleri ya da Destek web sitesi ile ilgili konular için: [tor-" "community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" @@ -13813,8 +13823,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "E-postanızı şifrelemek istiyorsanız, bu listenin herkese açık GPG anahtarını" " tor-security-sendkey@lists.torproject.org ya da pool.sks-keyservers.net " @@ -15040,14 +15050,15 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr "" "> **Raspbian için not:** Paket deposunda 32-bit ARM mimarisinin (`armhf`) " "kalıpları bulunmaz. [Tor kaynak kodundan " -"derlemeyi](https://community.torproject.org/tr/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source) ya da Debian tarafından sunulan sürümü kurmayı" -" seçebilirsiniz." +"derlemeyi](https://community.torproject.org/tr/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source) ya da Debian tarafından " +"sunulan sürümü kurmayı seçebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15714,8 +15725,8 @@ msgstr "Tor bu bağlamda AOL kullanmaktan farklı değildir." #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr "" "Son olarak, Tor aktarıcılarının [bağımsız çıkış ilkeleri](../../relay-" "operators/exit-policies/) olduğunu unutmayın." @@ -15932,12 +15943,14 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr "" "Farklı kötüye kullanım şikayeti türlerine yönelik eksiksiz bir kalıp yanıt " -"seti için [kalıp derlemesine](https://community.torproject.org/tr/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/) bakabilirsiniz." +"seti için [kalıp " +"derlemesine](https://community.torproject.org/tr/relay/community-" +"resources/tor-abuse-templates/) bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -16033,10 +16046,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr "" "İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-" "criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler " @@ -16150,9 +16163,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr "" "Tor ağının [iyi amaçla birçok kullanımı " "olduğundan](https://community.torproject.org/tr/user-research/persona/), şu " @@ -16582,8 +16595,8 @@ msgid "" "templates/)." msgstr "" "İnternet Hizmeti Sağlayıcılarına doğru şekilde yanıt vermek için bir [kalıp " -"derlemesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources" -"/tor-abuse-templates/) hazırlanmıştır." +"derlemesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-" +"resources/tor-abuse-templates/) hazırlanmıştır."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) @@ -17384,13 +17397,13 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr "" "Nick Mathewson anahtarı ayrıca [keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/)" " adresinde bulunabilir ve [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB) adresinden " +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB) adresinden " "indirilebilir."
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -17512,8 +17525,8 @@ msgstr "Her Tor kullanıcısını bir aktarıcı yapmalısınız." #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr "" "Her Tor kullanıcısının aktarıcı olmasını zorunlu kılmak, ağın tüm " "kullanıcılarımızı idare edecek şekilde ölçeklendirilmesine yardımcı olur ve " @@ -17613,8 +17626,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr "" "Ayrıntılı bilgi almak için " "[zorluklar](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index b441d0b416..4b5e8385be 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -17,8 +17,8 @@ # YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2021 # ciaran ciaranchen@qq.com, 2021 # MD Rights psychi2009@gmail.com, 2021 -# ff98sha, 2021 # Emma Peel, 2021 +# ff98sha, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: ff98sha, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Web 应用(web app)是[客户端](../client)运行在[网络浏览 #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "App 也能表示你在移动端[操作系统](../operating-system-os)上安装的软件。"
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -315,8 +315,9 @@ msgstr "浏览历史" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "浏览器历史记录是使用 [Web 浏览器](../web-browser)时发出的请求的记录,包括访问过的网站和访问时间等信息。"
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -378,16 +379,18 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "由[客户端](../client)构建的 [Tor 网络](../tor-tor-network-core-" "tor)链路,由随机选择的节点组成。链路以[网桥](../bridge)或[守卫节点](../guard)开始。大多数链路由三个节点组成——一个守卫节点或网桥,一个[中继](../middle" -" relay)和一个[出口](../exit)。大多数[洋葱服务](../onion-services)在一个链路中使用6跳(除了[单洋葱服务" -"](../single-onion-service)),并且没有出口节点。您可以在 Tor 浏览器中点击洋葱按钮查看您当前 Tor 链路。" +" relay)和一个[出口](../exit)。大多数[洋葱服务](../onion-" +"services)在一个链路中使用6跳(除了[单洋葱服务](../single-onion-service)),并且没有出口节点。您可以在 Tor " +"浏览器中点击洋葱按钮查看您当前 Tor 链路。"
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term) @@ -430,8 +433,8 @@ msgid "" "that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "在 Tor 中,单个文档会在每小时被[目录管理器](../directory-" -"authority)编译和投票一次,以保证每个[客户端](../client)都有构成 [Tor 网络](../tor-/-tor-network" -"/-core-tor)的[中继](../relay)的相同信息。" +"authority)编译和投票一次,以保证每个[客户端](../client)都有构成 [Tor 网络](../tor-/-tor-" +"network/-core-tor)的[中继](../relay)的相同信息。"
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term) @@ -698,9 +701,9 @@ msgstr "[Tor 浏览器](../tor-browser) 是基于 Firefox ESR(扩展支持版 #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" "Firefox 在 Windows,macOS 和 Linux [操作系统](../operating-system-os) " "都可用,它的移动版本也可用于 Android 和 iOS。" @@ -722,9 +725,9 @@ msgid "" "network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can " "reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this." msgstr "" -"防火墙是一个监视和控制传入和传出的网络[流量](../traffic)的网络安全系统。这个流量过滤器基于预定的规则。防火墙通常在可信,安全的内部网络和另一个外部网络之间建立屏障,但从[审查" -"](../network-censorship)的意义上来说,它也可以用作内容过滤器。有时人们连接 [Tor](../tor-tor-network-" -"core-tor) 出现问题是因为他们的防火墙阻止了 Tor 的连接。您可以重新配置或禁用您的防火墙,然后重新启动 Tor 试试。" +"防火墙是一个监视和控制传入和传出的网络[流量](../traffic)的网络安全系统。这个流量过滤器基于预定的规则。防火墙通常在可信,安全的内部网络和另一个外部网络之间建立屏障,但从[审查](../network-" +"censorship)的意义上来说,它也可以用作内容过滤器。有时人们连接 [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " +"出现问题是因为他们的防火墙阻止了 Tor 的连接。您可以重新配置或禁用您的防火墙,然后重新启动 Tor 试试。"
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/ #: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term) @@ -770,8 +773,8 @@ msgid "" "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](../tor-browser), " "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" -"这是一种自动接收消息(电子邮件、XMPP、推特)并响应存储在多地如 Dropbox、Google Drive 和 Github 的 [Tor 浏览器" -"](../tor-browser)最新版本链接的服务。" +"这是一种自动接收消息(电子邮件、XMPP、推特)并响应存储在多地如 Dropbox、Google Drive 和 Github 的 [Tor " +"浏览器](../tor-browser)最新版本链接的服务。"
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/ #: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term) @@ -867,8 +870,8 @@ msgid "" "Former name for "[onion services](../onion-services)", sometimes still in " "use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication." msgstr "" -""[onion services](../onion-services)"的曾用名,有时仍在 [Tor](../tor-/-tor-network" -"/-core-tor) 里被使用。" +""[onion services](../onion-services)"的曾用名,有时仍在 [Tor](../tor-/-tor-" +"network/-core-tor) 里被使用。"
#: https//support.torproject.org/glossary/hop/ #: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term) @@ -916,9 +919,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere 是一个 [Firefox](../firefox),Chrome 和 Opera 的[拓展](../add-on-" "extension-or-plugin) ,它将默认通过 [HTTPS](../https) 访问那些搭建了 HTTPS " @@ -989,8 +992,8 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "[web browser](../web-browser), which might lead to deanonymization." msgstr "" -"JavaScript 是一种编程语言,网站用它来提供视频、动画、音频和状态时间轴等交互元素。遗憾的是,JavaScript 还可以对 [Web 浏览器" -"](../web-browser)的安全性进行攻击,这可能导致去匿名化。" +"JavaScript 是一种编程语言,网站用它来提供视频、动画、音频和状态时间轴等交互元素。遗憾的是,JavaScript 还可以对 [Web " +"浏览器](../web-browser)的安全性进行攻击,这可能导致去匿名化。"
#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/ #: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition) @@ -1026,8 +1029,8 @@ msgid "" "you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)." msgstr "" -"这些[可插拔传输](../pluggable-transports)使得它看起来像是在浏览一个主要网站,而不是使用 [Tor](../tor" -"-/-tor-network/-core-tor)。" +"这些[可插拔传输](../pluggable-transports)使得它看起来像是在浏览一个主要网站,而不是使用 " +"[Tor](../tor-/-tor-network/-core-tor)。"
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) @@ -1126,8 +1129,8 @@ msgid "" "information such as [cookies](../cookie) and [browsing history](../browsing-" "history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections." msgstr "" -"选择该选项将关闭所有已经打开的浏览器标签页与窗口,清除所有个人信息,例如[cookies](../cookie)和[browsing history" -"](../browsing-history),并且对于所有连接使用新的[Tor circuits](../circuit)。" +"选择该选项将关闭所有已经打开的浏览器标签页与窗口,清除所有个人信息,例如[cookies](../cookie)和[browsing " +"history](../browsing-history),并且对于所有连接使用新的[Tor circuits](../circuit)。"
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) @@ -1212,9 +1215,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3 是一种能够让 [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " "的[通信](../traffic)看上去像是随机噪声的[可插拔式传输](../pluggable-transports)方式。" @@ -1232,10 +1235,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 是一个像 obfs3 一样使 [Tor](../tor-/-tor-network/-core-" "tor)[流量](../traffic)看起来随机的[可插拔传输](../pluggable-" @@ -1301,8 +1304,8 @@ msgid "" "are services (like websites) that are only accessible through the [Tor " "network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"洋葱服务(以前称为“[隐藏服务](../hidden services)”)是只能通过 [Tor 网络](../tor-/-tor-network" -"/-core-tor) 访问的(类似于网站的)服务。" +"洋葱服务(以前称为“[隐藏服务](../hidden services)”)是只能通过 [Tor 网络](../tor-/-tor-" +"network/-core-tor) 访问的(类似于网站的)服务。"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ #: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition) @@ -1435,9 +1438,9 @@ msgstr "[Tor](../tor-tor-network-core-tor) 可以用于伪装它发出的[流量 #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "这在[互联网服务提供商(ISP)](../internet-service-provider-isp)或其他机构正在主动封锁与 [Tor " "网络](../tor-/-tor-network/-core-tor)的连接的情况下非常有用。" @@ -1468,8 +1471,8 @@ msgstr "代理" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "代理是介于[客户端](../client)(例如[浏览器](../web-" "browser))和服务端(例如[网页服务器](../server))之间的中间人。" @@ -1531,9 +1534,9 @@ msgstr "任何人都可以使用接收者的公钥[加密](../encryption)信息 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "此外,私钥可用于创建[签名](../cryptographic-signature)以证明信息或其他文件的创建者的身份。"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1618,8 +1621,8 @@ msgstr "自认证地址" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1759,9 +1762,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" "Stem 是一个 Python(编程语言)的核心 [Tor](../tor-/-tor-network/-core-tor) 控制库。如果您想要用 " "Python 控制核心 Tor,这就是为您准备的。" @@ -1876,9 +1879,9 @@ msgstr "Tor 浏览器使用 [Tor 网络](../tor-tor-network-core-tor) 保护您 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1993,9 +1996,9 @@ msgstr "当Tor出现问题时,您可能会看到在错误信息中看到选项 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2078,8 +2081,8 @@ msgid "" "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes " "["little-t tor"](../little-t-tor)." msgstr "" -"这个志愿者中继集合被称为 Tor 网络。 有时,与此网络相关联的软件称为核心 Tor,有时称为[“little-t " -"tor”](../little-t-tor)。" +"这个志愿者中继集合被称为 Tor 网络。 有时,与此网络相关联的软件称为核心 Tor,有时称为[“little-t tor”](../little-t-" +"tor)。"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) @@ -2143,8 +2146,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -2903,8 +2906,8 @@ msgid "" "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " "extensions." msgstr "" -"这包括[火狐拓展支持](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations" -"/),NoScript和HTTPS-Everywhere拓展。" +"这包括[火狐拓展支持](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/),NoScript和HTTPS-Everywhere拓展。"
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3381,8 +3384,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3564,16 +3567,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3981,8 +3984,8 @@ msgid "" "For example, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` is accompanied by " "`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc`." msgstr "" -"例如: `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` 是与 `torbrowser-install-win64-9" -".0_en-US.exe.asc`一起的。" +"例如: `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` 是与 `torbrowser-install-" +"win64-9.0_en-US.exe.asc`一起的。"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4389,8 +4392,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -4938,8 +4941,9 @@ msgid "" "parameters) and [paper](https://www-" "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards." msgstr "" -"想了解更多关于安全中继站如何工作的信息,请参阅 entry guard 上的这篇[博客文章](https://blog.torproject.org" -"/improving-tors-anonymity-changing-guard-parameters)和这篇[论文](https://www-" +"想了解更多关于安全中继站如何工作的信息,请参阅 entry guard " +"上的这篇[博客文章](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-" +"guard-parameters)和这篇[论文](https://www-" "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf)。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ @@ -5160,8 +5164,8 @@ msgstr "Tor 浏览器有两种方法改变你的中继线路 —— “新身份 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5596,8 +5600,9 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-" "linkability) document further explains the thinking behind this design." msgstr "" -"[Tor 浏览器的设计与应用](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design" -"/#identifier-linkability)文档更深入地解释了这项设计背后的思考。" +"[Tor " +"浏览器的设计与应用](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-" +"linkability)文档更深入地解释了这项设计背后的思考。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title) @@ -5835,8 +5840,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" "在现实中,唉,其实要[远比这个来的复杂得多](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-" "cookie-hijacking)。" @@ -6071,8 +6077,9 @@ msgid "" "Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" "browsing)." msgstr "" -"想要了解更多有关匿名模式和私人标签的局限性,请查阅 Mozilla 关于[私密浏览常见的谣言](https://support.mozilla.org" -"/en-US/kb/common-myths-about-private-browsing)一文。" +"想要了解更多有关匿名模式和私人标签的局限性,请查阅 Mozilla " +"关于[私密浏览常见的谣言](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-" +"private-browsing)一文。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title) @@ -6537,8 +6544,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" "在 [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) 中下载" " Onion Browser。" @@ -6553,8 +6560,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6638,8 +6645,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "[学习如何向 F-Droid 添加第三方库](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)%E3%80%82"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -7030,8 +7037,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "在被严重监视的地区,我们提供许多规避监管的选项,譬如 [可插拔传输](https://tb-manual.torproject.org/zh-" "CN/transports/)。" @@ -7255,8 +7262,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7648,8 +7655,8 @@ msgstr "HTTPS 连接被用于确保电脑网络中的通讯安全。" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" "您可以[在这里阅读更多有关 HTTPS 的信息](https://tb-manual.torproject.org/secure-" "connections/)。" @@ -7758,9 +7765,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8303,11 +8311,11 @@ msgstr "我可以在我的中继上使用 IPv6 网络吗?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8519,9 +8527,10 @@ msgstr "既然它现在是一名守卫了,客户们在其他地方使用它的 #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" "在这篇[博客帖子](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) " @@ -10113,8 +10122,8 @@ msgid "" "team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-" "relays/) so we can sort out the issue." msgstr "" -"如果您有了这个旗帜标志,那么说明我们在从您的出口节点路由通信时发现了问题或可疑活动,但无法联系上您。请与[问题中继服务器团队](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/bad-relays/) 取得联系,这样我们才能整治问题。" +"如果您有了这个旗帜标志,那么说明我们在从您的出口节点路由通信时发现了问题或可疑活动,但无法联系上您。请与[问题中继服务器团队](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/bad-relays/) 取得联系,这样我们才能整治问题。"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title) @@ -10543,8 +10552,9 @@ msgid "" "asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" -"如果您运行中继服务器已经有一段时间了,并仍然有疑问,那么请尝试在[tor-中继服务器名单](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/) 上提问。" +"如果您运行中继服务器已经有一段时间了,并仍然有疑问,那么请尝试在[tor-" +"中继服务器名单](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/) " +"上提问。"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) @@ -10657,8 +10667,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -11097,11 +11107,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -11241,8 +11252,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11396,11 +11407,12 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" -"反馈有关 Tor 浏览器使用手册或支持网站的问题:[tor-community-team](https://lists.torproject.org" -"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" +"反馈有关 Tor 浏览器使用手册或支持网站的问题:[tor-community-" +"team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-" +"team)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -11426,8 +11438,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "如果您想要加密您的邮件,可以通过与tor-security-sendkey@lists.torproject.org联系或从pool.sks-" "keyservers.net获取列表的GPG公钥。 这是指纹:" @@ -12460,8 +12472,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -13031,8 +13044,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -13197,8 +13210,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -13274,10 +13288,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13364,9 +13378,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14345,8 +14359,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14447,8 +14461,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14521,8 +14535,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 090d0fda19..5bf3e079b4 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ @@ -305,8 +305,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -366,11 +367,12 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ @@ -662,9 +664,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -863,9 +865,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ @@ -1138,9 +1140,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ @@ -1156,10 +1158,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1353,9 +1355,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1384,8 +1386,8 @@ msgstr "代理" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ @@ -1444,9 +1446,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ @@ -1526,8 +1528,8 @@ msgstr "" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -1664,9 +1666,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -1775,9 +1777,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ @@ -1890,9 +1892,9 @@ msgstr "當 Tor 出問題時,您可能會看到一個帶有錯誤訊息的選 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ @@ -2032,8 +2034,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ @@ -3260,8 +3262,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3443,16 +3445,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4257,8 +4259,8 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -5006,8 +5008,8 @@ msgstr "Tor 瀏覽器有兩種更改中繼站迴路的方法 — “新身份識 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -5655,8 +5657,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ @@ -6333,8 +6336,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -6347,8 +6350,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -6428,8 +6431,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ @@ -6821,8 +6824,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "在有嚴格審查機制的地區,我們有提供數個用來規避審查的選項,包含 [可插拔式傳輸](https://tb-" "manual.torproject.org/transports/)。" @@ -6834,8 +6837,8 @@ msgid "" "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" -"有關更多的資訊,詳見網站 [Tor 瀏覽器使用手冊](https://tb-manual.torproject.org/) 的 [審查](https" -"://tb-manual.torproject.org/circumvention/) 段落。" +"有關更多的資訊,詳見網站 [Tor 瀏覽器使用手冊](https://tb-manual.torproject.org/) 的 " +"[審查](https://tb-manual.torproject.org/circumvention/) 段落。"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7045,8 +7048,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -7433,8 +7436,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7532,9 +7535,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ @@ -8064,11 +8068,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8276,9 +8280,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr ""
@@ -10365,8 +10370,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -10800,11 +10805,12 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" @@ -10942,8 +10948,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
@@ -11091,8 +11097,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11118,8 +11124,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11717,8 +11723,8 @@ msgid "" "No. After eleven beta releases, we discontinued support of [Tor " "Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)." msgstr "" -"沒有。在發佈了 11 個 Beta 版本之後,我們不再支援 [Tor Messenger](https://blog.torproject.org" -"/sunsetting-tor-messenger)。" +"沒有。在發佈了 11 個 Beta 版本之後,我們不再支援 [Tor " +"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)%E3%80%82"
#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/ #: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -12128,8 +12134,9 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -12699,8 +12706,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -12865,8 +12872,9 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -12942,10 +12950,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -13032,9 +13040,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ @@ -14012,8 +14020,8 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -14114,8 +14122,8 @@ msgstr "" #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ @@ -14188,8 +14196,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 6a2f457251..2fb2ced876 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)." msgstr "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating " +"systems](../operating-system-os)."
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ #: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term) @@ -322,11 +322,13 @@ msgstr "browsing history" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when." msgstr "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web " +"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" +" when."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) @@ -396,20 +398,22 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar." msgstr "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" -"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" -"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " -"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " -"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " +"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " +"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " +"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " +"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " +"URL bar."
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term) @@ -771,13 +775,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS." msgstr "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" -" iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " +"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " +"Android and iOS."
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ #: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term) @@ -1019,13 +1023,13 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" -" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " +"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " +"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) @@ -1370,13 +1374,13 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" -" does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " +"that it does not look like Tor or any other protocol."
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) @@ -1391,15 +1395,15 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," -" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " -"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " +"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " +"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term) @@ -1632,13 +1636,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" -" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " +"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ #: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term) @@ -1669,11 +1673,11 @@ msgstr "proxy" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" -"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " +"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))."
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) @@ -1742,13 +1746,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files." msgstr "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a " +"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" +" of a message or other files."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) @@ -1839,16 +1843,16 @@ msgstr "self-authenticating address" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." msgstr "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" -"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " +"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -2012,13 +2016,13 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you." msgstr "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," -" this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " +"python, this is for you."
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term) @@ -2149,14 +2153,14 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally." msgstr "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " +"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" +" locally."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2299,14 +2303,14 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" -"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " -"the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) @@ -2472,11 +2476,11 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" -"](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) @@ -3984,11 +3988,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's " +"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4219,23 +4223,23 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" -"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop " +"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" -"](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " +"attacks](../attacks-on-onion-routing/)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -5178,14 +5182,14 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -6101,11 +6105,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." msgstr "" -"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" -"/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -6925,11 +6929,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)." msgstr "" -"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" -"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than " +"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" +"hijacking)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -7768,11 +7774,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" -"/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App " +"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7784,13 +7790,13 @@ msgstr "How do I run Tor Browser on Windows Phone?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" -"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -7888,11 +7894,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." msgstr "" -"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" -"/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to " +"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8327,12 +8333,12 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable " +"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -8602,11 +8608,11 @@ msgstr "It's available in Tor Browser stable version (Desktop and Android)." #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" -"](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " +"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) @@ -9093,11 +9099,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)." msgstr "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" -"/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" +"manual.torproject.org/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -9221,13 +9227,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory." msgstr "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " -"source distribution's contrib directory." +"A [script to do " +"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " +"distribution's contrib directory."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -9860,17 +9868,17 @@ msgstr "Can I use IPv6 on my relay?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available." msgstr "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " -"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" -" connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" +"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " +"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" +" when IPv6 connectivity is available."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -10124,14 +10132,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" -"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" -"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " -"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " +"Read more details in this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " +"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " +"Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/ @@ -12580,11 +12590,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " +"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) @@ -13110,20 +13120,22 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" -"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " -"Credentials for Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" -"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)."
@@ -13279,13 +13291,13 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" -"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." +"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -13467,12 +13479,12 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" msgstr "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13501,12 +13513,12 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -14693,13 +14705,15 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers." msgstr "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" -"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-" +"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " +"Debian offers."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15355,11 +15369,11 @@ msgstr "Tor is not so different from AOL in this respect." #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" -"](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](../../relay-operators/exit-policies/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -15571,12 +15585,14 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)." msgstr "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" -"/community-resources/tor-abuse-templates/)." +" see the [collection of " +"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -15671,15 +15687,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)." msgstr "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " +"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " +"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " +"them as bounce points, etc)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) @@ -15786,13 +15802,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr "" -"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" -"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" -" balance currently." +"Since Tor has [many good uses as " +"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" +" we're doing pretty well at striking a balance currently."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title) @@ -16997,14 +17013,14 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)."
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ #: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -17123,12 +17139,12 @@ msgstr "You should make every Tor user be a relay." #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" -"](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " +"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -17222,11 +17238,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr "" -"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" -"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the " +"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/challenges.pdf) paper for details."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org