commit 7e59e199a94d4721a6b98504fe8d122f2479df2a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 17 05:53:56 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 6fd74a0395..f450ba0f6b 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!" -msgstr "" +msgstr "لطفا این را به لیست بیافزایید و کمک کنید تا آن را دقیق نگه داریم!"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -580,6 +580,8 @@ msgid "" "Using Tor with other browsers is [dangerous and not " "recommended](/tbb/tbb-9/)." msgstr "" +"استفاده از تور همراه سایر مرورگر ها [خطرناک می باشد و توصیه نمی " +"شود](/tbb/tbb-9/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -761,6 +763,8 @@ msgid "" "In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" " it to your banking site or to ecommerce stores." msgstr "" +"در برخی موارد، آنها حتی قادر هستند تا ترافیک رمزگذاری شده شما را که به سمت " +"سایت بانک یا فروشگاه های تجارت الکترونیک می رود را ببینند."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -769,6 +773,9 @@ msgid "" "own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " "details." msgstr "" +"شما باید اعتماد داشته باشید که ارائه دهنده سرویس ترافیک شما را نمی بیند، " +"تبلیغات خود را در جریان ترافیک شما تزریق نمی کند، یا اطلاعات خصوصی شما را " +"ضبط نمی کند."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -792,6 +799,8 @@ msgid "" "Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " "where it pops out somewhere else in the world." msgstr "" +"ترافیک شما بین کلاینت تور ( روی کامپیوتر شما ) و جایی که از آن سر در می آورد" +" رمزگذاری شده است."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -809,6 +818,8 @@ msgid "" "A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " "computer." msgstr "" +"از سه سرور اولیه اگر یکی بد باشد می تواند ترافیک تور را که از کامپیوتر شما " +"خارج می شود را ببیند."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -861,6 +872,8 @@ msgstr "" msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr "" +"آیا تور اطلاعات خصوصی را از داده هایی که که برنامه من ارسال می کند حذف می " +"کند؟"
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) @@ -887,6 +900,7 @@ msgid "" "Tor Browser can't do anything about the text that you type into forms, " "though." msgstr "" +"مرورگر تور اما نمی تواند کاری درباره متنی که وارد فرم ها می کنید انجام دهد."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org