commit b7890e0646c5bff2f9af0a18fed07670083e12d6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 11 11:15:58 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- zh_CN/zh_CN.po | 357 +++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 144 insertions(+), 213 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po index 16bd3286a..82393f6e3 100644 --- a/zh_CN/zh_CN.po +++ b/zh_CN/zh_CN.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # khi, 2013 +# Birkhoff simonpond@outlook.com, 2017 # Chi-Hsun Tsai, 2017 # g ghost, 2017 # paperbag, 2016 # bnw, 2014 # JasonZ pbbqdd@gmail.com, 2015 # khi, 2015 -# kwh(Kim Wan-Ho) 14alpaca@gmail.com, 2013 +# kwh(Kim Wan-Ho), 2013 +# Lafrenze Laurant lusciniacyanbird@gmail.com, 2018 # leungsookfan leung.sookfan@riseup.net, 2014 # xtoaster zhazhenzhong@gmail.com, 2012 # Sanya chang 408070986@qq.com, 2013 @@ -23,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-30 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Yu Zhou\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Lafrenze Laurant lusciniacyanbird@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,262 +35,257 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100 +#: ../tails_installer/creator.py:101 msgid "You must run this application as root" msgstr "你必须使用root权限来运行本程序"
-#: ../tails_installer/creator.py:146 +#: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "提取实况映像给目标设备..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s"
-#: ../tails_installer/creator.py:183 +#: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "正在设定 OLPC 启动文件..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302 +#: ../tails_installer/creator.py:315 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。"
-#: ../tails_installer/creator.py:321 +#: ../tails_installer/creator.py:334 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA1 校验值..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325 +#: ../tails_installer/creator.py:338 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA256 校验值..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:354 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "错误:Live CD 的 SHA1 值不符。您可以使用 --noverify 参数运行本程序来绕过验证。"
-#: ../tails_installer/creator.py:347 +#: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "未知的 ISO,正在跳过校验值验证"
-#: ../tails_installer/creator.py:358 +#: ../tails_installer/creator.py:371 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "设备可用空间不足。\n%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间"
-#: ../tails_installer/creator.py:365 +#: ../tails_installer/creator.py:378 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "正在创建 %sMB 持久覆盖"
-#: ../tails_installer/creator.py:426 +#: ../tails_installer/creator.py:439 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440 +#: ../tails_installer/creator.py:453 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "正在移除现存的 Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:466 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465 +#: ../tails_installer/creator.py:478 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513 +#: ../tails_installer/creator.py:526 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "无法找到设备 %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:678 +#: ../tails_installer/creator.py:695 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。"
-#: ../tails_installer/creator.py:697 +#: ../tails_installer/creator.py:719 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。"
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "未知的文件系统。 您的设备也许需要重新格式化。"
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "不支持的文件系统:%s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760 +#: ../tails_installer/creator.py:782 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "尝试安装下列设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s" +msgstr "尝试挂载设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764 +#: ../tails_installer/creator.py:786 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "无法挂载设备:%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769 +#: ../tails_installer/creator.py:791 msgid "No mount points found" msgstr "未找到挂载点"
-#: ../tails_installer/creator.py:780 +#: ../tails_installer/creator.py:802 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备"
-#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统"
-#: ../tails_installer/creator.py:794 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "卸载之后掛载已存在 %s "
-#: ../tails_installer/creator.py:817 +#: ../tails_installer/creator.py:839 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "分区设备 %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895 -#, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "更新系统分区属性 %(system_partition)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:949 +#: ../tails_installer/creator.py:959 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。"
-#: ../tails_installer/creator.py:952 +#: ../tails_installer/creator.py:962 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "无论如何正在尝试继续"
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "正在验证文件系统..."
-#: ../tails_installer/creator.py:985 +#: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "无法改变卷标: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 msgid "Installing bootloader..." msgstr "正在安装引导程序..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#: ../tails_installer/creator.py:1026 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "无法找到“%s” COM32 模块"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "正在移除 %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#: ../tails_installer/creator.py:1146 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s 已经是可引导盘"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156 +#: ../tails_installer/creator.py:1166 msgid "Unable to find partition" msgstr "找不到分区"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1189 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239 +#: ../tails_installer/creator.py:1249 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "无法找到 syslinux 的 gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#: ../tails_installer/creator.py:1262 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "读取从 %s 提取的 MBR" +msgstr "正在读取从 %s 提取的 MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#: ../tails_installer/creator.py:1266 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "无法读取从 %(path)s 提取的 MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "正在重置 %s 的 MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275 +#: ../tails_installer/creator.py:1285 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 +#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304 +#: ../tails_installer/creator.py:1314 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "正在同步硬盘中的数据..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1346 +#: ../tails_installer/creator.py:1356 msgid "Error probing device" msgstr "检测设备时出错"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348 +#: ../tails_installer/creator.py:1358 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "无法找到任何支持的设备。"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1368 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361 +#: ../tails_installer/creator.py:1371 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "不支持的文件系统:%s\n请备份并用 FAT 文件系统格式化你的U盘"
-#: ../tails_installer/creator.py:1428 +#: ../tails_installer/creator.py:1438 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果"
-#: ../tails_installer/creator.py:1481 +#: ../tails_installer/creator.py:1491 msgid "Cannot find" msgstr "找不到"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -304,150 +301,155 @@ msgstr "未知发行版:%s" msgid "Downloading %s..." msgstr "正在下载 %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:204 +#: ../tails_installer/gui.py:211 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。"
-#: ../tails_installer/gui.py:253 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "安装完成! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Tails 安装失败!"
-#: ../tails_installer/gui.py:353 +#: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性的兼容性选项卡中的选中"以管理员身份运行此程序"。"
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" msgstr "Tails 安装程序"
-#: ../tails_installer/gui.py:440 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备" +#: ../tails_installer/gui.py:456 +msgid "Upgrade" +msgstr "升级"
-#: ../tails_installer/gui.py:442 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "请插入容量大小至少为 %0.1f GB 的 U 盘或 SD 卡。" +#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "安装"
-#: ../tails_installer/gui.py:474 +#: ../tails_installer/gui.py:469 #, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:481 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "无选中的ISO映像" + +#: ../tails_installer/gui.py:482 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "请选择一个Tails的ISO映像。" + +#: ../tails_installer/gui.py:521 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"
-#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:523 #, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "请插入容量 %0.1f GB 以上的的 U 盘或 SD 卡。"
-#: ../tails_installer/gui.py:488 +#: ../tails_installer/gui.py:557 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " "different model." -msgstr "此USB移动存储设备"%(pretty_name)s"被生产厂商配置为非可移动磁盘,Tail无法在其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。" +msgstr "此USB移动存储设备"%(pretty_name)s"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tail无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
-#: ../tails_installer/gui.py:498 +#: ../tails_installer/gui.py:567 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。"
-#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid ""Install by cloning"" -msgstr "通过克隆安装" - -#: ../tails_installer/gui.py:513 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr "“从 ISO 安装”" - -#: ../tails_installer/gui.py:514 -#, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "不可能升级设备 %(pretty_name)s,它并非通过 Tails 安装程序创建。您应该改用 %(action)s 来升级此设备上的 Tails。" - -#: ../tails_installer/gui.py:533 +#: ../tails_installer/gui.py:589 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "安装 Tails 时发生错误"
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:601 msgid "Refreshing releases..." msgstr "刷新发布..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550 +#: ../tails_installer/gui.py:606 msgid "Releases updated!" msgstr "发布已更新!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:648 msgid "Installation complete!" msgstr "安装完成!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590 +#: ../tails_installer/gui.py:649 msgid "Installation was completed." msgstr "安装完成。"
-#: ../tails_installer/gui.py:635 +#: ../tails_installer/gui.py:698 msgid "Unable to mount device" msgstr "无法挂载设备"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "请确认你的设备选项" +#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "确认目标USB存储器"
-#: ../tails_installer/gui.py:643 +#: ../tails_installer/gui.py:706 #, python-format msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "您将在%(size)s %(vendor)s %(model)s 磁盘 (%(device)s)安装Tails。在您选择的磁盘上的所有数据将会丢失。是否继续?" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s磁盘(%(device)s)\n\n此USB存储器上的所有数据将会丢失。"
-#: ../tails_installer/gui.py:660 +#: ../tails_installer/gui.py:722 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:730 msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "您正在升级 %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 设备 (%(device)s) 上的Tails.任何在此磁盘上的持久存储区将会保持不变。是否继续?" +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nUSB存储器上现存的永久存储将会被保留。"
-#: ../tails_installer/gui.py:716 +#: ../tails_installer/gui.py:731 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" + +#: ../tails_installer/gui.py:781 msgid "Download complete!" msgstr "下载完成!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720 +#: ../tails_installer/gui.py:785 msgid "Download failed: " msgstr "下载失败!"
-#: ../tails_installer/gui.py:721 +#: ../tails_installer/gui.py:786 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "你可以重试续传你的下载"
-#: ../tails_installer/gui.py:729 +#: ../tails_installer/gui.py:794 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"
-#: ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:800 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741 +#: ../tails_installer/gui.py:806 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s 已选取" @@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "“%s” 不存在" #: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "“%s” 不是目录" +msgstr "“%s” 不是一个文件夹"
#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format @@ -491,101 +493,30 @@ msgid "" "%s" msgstr "执行 %s 时发生错误。%s%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119 +#: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." -msgstr "无法打开设备的写入模式。" +msgstr "无法向设备中写入数据。"
#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "使用现有的 Live 系统 ISO:" +msgid "Installation Instructions" +msgstr "安装说明"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "选择一个要下载的发行版:" +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "克隆当前的Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Target Device:" -msgstr "目标设备:" +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "使用下载的Tails ISO映像"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Install Tails" -msgstr "安装Tails" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 -msgid "" -"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " -"the Tails website: <a " -"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" -msgstr "运行 Tails 安装程序之前您需要从 Tails 网站 <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a> 下载 ISO 镜像。" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 -msgid "• Install Tails on a new USB stick." -msgstr "在新 U 盘上安装 Tails。" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 -msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." -msgstr "您用于安装的 U 盘已被格式化,清除了所有数据。" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 -msgid "Upgrade" -msgstr "升级" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 -msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "升级 Tails U盘 到 ISO 镜像的版本。" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " -"is preserved." -msgstr "你升级的USB移动存储上Tails系统的加密永久存储被被保留了。" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "需要帮助?查看<a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3E%E6%96%87%E6%A1...</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 -msgid "Install by cloning" -msgstr "通过克隆安装" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 -msgid "" -"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " -"are currently using." -msgstr "通过复制你正在使用的Tails系统,安装Tails到另一个USB移动存储设备。" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " -"currently using is not copied." -msgstr "你正在使用的USB移动存储上的Tails的加密永久存储不会被复制。" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 -msgid "Upgrade by cloning" -msgstr "通过克隆升级" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 -msgid "" -"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " -"currently using." -msgstr "升级其他 Tails U盘 到您正在使用的 Tails 版本" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "从 ISO 升级" +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "选择一个您想要下载的发行版:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 -msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• 升级另一个 Tails U盘 到一个 ISO 镜像的版本。" +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "目标USB存储器:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "需要帮助?查看<a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">文档</a>" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "重新安装(删除所有数据)"
tor-commits@lists.torproject.org