commit 6994f5d777beb9d7dfb6d94bc02ddf2df8ebde61 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 25 19:15:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/lt/LC_MESSAGES/messages.po | 15 ++++++++++++--- 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lt/LC_MESSAGES/messages.po index 869d7dc717..f877547730 100644 --- a/locale/lt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1267,12 +1267,12 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:204 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:121 msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "" +msgstr "Kokie žmonės palaiko Tor?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:208 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:125 msgid "All kinds of people." -msgstr "" +msgstr "Visokie žmonės."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:210 msgid "" @@ -1322,12 +1322,15 @@ msgid "" "If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " "finding out what sites you are visiting." msgstr "" +"Jei kokie nors asmenys stebi jūsų interneto ryšį, Tor tinklas neleidžia " +"jiems atrasti kokiose internetinėse svetainėse jūs lankotės."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:228 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145 msgid "" "It also prevents sites you visit from finding out where you're located." msgstr "" +"Taip pat jis neleidžia jūsų lankomoms svetainėms sužinoti jūsų buvimo vietą."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:230 msgid "" @@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:247 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:164 msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "" +msgstr "Ar Tor programinė įranga veikia?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:168 @@ -1386,6 +1389,8 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:178 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" msgstr "" +"Ar tai ką Tor daro yra teisėta? Ar jį naudodamas aš galiu susilaukti " +"nemalonumų?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:182 @@ -1393,6 +1398,8 @@ msgid "" "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " "country." msgstr "" +"Beveik visose šalyse Tor Naršyklės atsisiuntimas ir naudojimasis Tor tinklu " +"yra teisėtas."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184 @@ -1400,6 +1407,8 @@ msgid "" "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " "anything wrong." msgstr "" +"Kelios internetinės svetainės retkarčiais blokuoja Tor, tačiau tai " +"nereiškia, kad darote kažką negero."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:269 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186
tor-commits@lists.torproject.org