commit 9b3f21b31f0993330236d8a03188a0b9f83b419e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 14 15:17:34 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- ja/ja.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po index f36824efc..46aebf4c1 100644 --- a/ja/ja.po +++ b/ja/ja.po @@ -10,15 +10,15 @@ # タカハシ indexial@outlook.jp, 2013-2014 # Kota Ura, 2017 # Masaki Saito rezoolab@gmail.com, 2013 -# Tokumei Nanashi, 2015 +# Tokumei Nanashi, 2015,2019 # 323484, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:21+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -107,91 +107,91 @@ msgstr "行った変更はTails再起動後まで効果を発揮しません。\ msgid "Custom" msgstr "カスタム"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 msgid "Personal Data" msgstr "個人データ"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" msgstr "`永続的'ディレクトリに保管されたファイルを保つ"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Browser Bookmarks" msgstr "ブラウザのブックマーク"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" msgstr "Tor Browser に保存されたブックマーク"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Network Connections" msgstr "ネットワーク接続"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87 msgid "Configuration of network devices and connections" msgstr "ネットワークデバイスと接続の設定"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Additional Software" msgstr "追加ソフトウェア"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "ソフトウェアはTailsが起動した時にインストールされました"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Printers" msgstr "プリンター"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122 msgid "Printers configuration" msgstr "プリンターの設定"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" msgstr "Thunderbird のメール、フィード、設定"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152 msgid "GnuPG keyrings and configuration" msgstr "GnuPGのキーホルダーと設定"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Bitcoin Client" msgstr "Bitcoin クライアント"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" msgstr "Electrum のBitcoin ウォレットと設定"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" msgstr "PidginのプロファイルとOTRキーホルダー"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 msgid "SSH Client" msgstr "SSHクライアント"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" msgstr "SSHキー、設定、知っているホスト"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 msgid "Dotfiles" msgstr "ドットファイル"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" msgstr "`ドットファイル'ディレクトリで見つかった$HOMEの各ファイルかディレクトリへのシンボリックリンク" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>注意!</b> 永続の使用はよく理解して置かなければならない重大性があります。Tailsはあなたが間違って使用していても助けることができません!詳細についてはTailsドキュメンテーションの<i>暗号化された永続</i>ページをご覧ください。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 msgid "Passphrase:" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "永続的ボリュームのパーミッションは修正されます。
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "デフォルト永続的設定を作成中..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "デフォルト永続的設定は作成されます。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 msgid "Creating..."
tor-commits@lists.torproject.org