commit af5a357b8998e99688b6b7082c8a339eebd0ea47 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 26 13:15:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+fa.po | 17 +++++++++++++---- 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 27fb034403..b9b8fcf812 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -4731,6 +4731,8 @@ msgid "" "* [Nyx](https://nyx.torproject.org/): is a Tor Project tool (formerly arm) " "that allows you to see real time data of your relay." msgstr "" +"* [Nyx](https://nyx.torproject.org/) یک ابزار پروژه تور (قبلاً arm نام داشت)" +" می باشد که به شما اجازه می دهد داده رله خود را به صورت بلادرنگ ببینید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4770,6 +4772,7 @@ msgid "" "It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this " "purpose." msgstr "" +"توصیه می شود که رله های خروجی را روی سرورهایی مختص این کار تنظیم کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -4834,7 +4837,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "DirPort 80" -msgstr "" +msgstr "DirPort 80"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -4923,11 +4926,13 @@ msgid "" "To become an exit relay change ExitRelay from 0 to 1 in your torrc " "configuration file and restart the tor daemon." msgstr "" +"برای تبدیل شدن به یک رله خروجی ExitRelay را از 0 به 1 در فایل پیکربندی torrc" +" تغییر دهید و دیمن تور را مجدداً راه اندازی کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "ExitRelay 1" -msgstr "" +msgstr "ExitRelay 1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5062,6 +5067,8 @@ msgid "" "The following three commands install unbound, backup your DNS configuration," " and tell the system to use the local unbound:" msgstr "" +"این سه دستور unbound را نصب می کنند و پیکربندی ساناد را پشتیبانی می کند و به" +" سامانه می گوید تا از unbound محلی استفاده کند:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5083,7 +5090,7 @@ msgstr "echo nameserver 127.0.0.1 > /etc/resolv.conf" msgid "" "To avoid that the configuration gets changed (for example by the DHCP " "client):" -msgstr "" +msgstr "برای اجتناب از تغییر یافتن پیکربندی (برای مثال توسط کلاینت DHCP):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5261,7 +5268,7 @@ msgstr "رله ورودی/میانی" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Run a Middle/Guard relay" -msgstr "" +msgstr "اجرا رله ورودی/میانی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/contents+en.lrpage.body) @@ -5269,6 +5276,8 @@ msgid "" "In this guide we describe how to setup a new Middle/Guard relay. Please " "choose your platform below." msgstr "" +"در این راهنما ما توضیح می دهیم چگونه یک رله ورودی/میانی نصب کنید. لطفاً " +"پلتفورم خود را انتخاب کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
tor-commits@lists.torproject.org