commit 58442e3e0f8527b9ce6a0dd43b3978f56ba3df28 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 9 18:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 25 +++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 75b69c42f7..f4047966e0 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -1343,8 +1343,8 @@ msgid "" "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/reports/2021" "/public-snowflake-survey-report.pdf?inline=false) |" msgstr "" -"| مسح مستخدم Snowflake | مسح | عبر الإنترنت | Q121 ، Q221 | [عرض على Gitlab]" -" (https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021" +"| مسح مستخدم Snowflake | مسح | عبر الإنترنت | Q121 ، Q221 | [عرض على " +"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021" "/public-snowflake-survey-report.pdf) · [تنزيل ملف PDF](https: " "//gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/reports/2021/public-" "snowflake-survey-report.pdf؟inline=false) |" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "" "as case studies." msgstr "" "*[القارة الخاضعة للرقابة - فهم استخدام الأدوات أثناء الرقابة على الإنترنت في" -" إفريقيا] (https://research.torproject.org/techreports/icfp-censored-" +" إفريقيا](https://research.torproject.org/techreports/icfp-censored-" "continent-2020-07-31.pdf): الكاميرون ونيجيريا وأوغندا وزيمبابوي كدراسات " "حالة."
@@ -1872,6 +1872,8 @@ msgstr "* [EFF اعرف حقوقك](https://www.eff.org/issues/know-your-rights) msgid "" "* [EFF Tor legal FAQ](../../relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)" msgstr "" +"* [الأسئلة الشائعة حول EFF Tor legal](../../relay/community-resources/eff-" +"tor-legal-faq/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -3340,6 +3342,9 @@ msgid "" "infrastructure](https://metrics.torproject.org/rs.html#toprelays), where Tor" " users encrypted traffic is routed around to reach out the open internet." msgstr "" +"تعد [مرحلات Tor](../../relay/types-of-relays/) جزءًا من [البنية التحتية " +"العامة](https://metrics.torproject.org/rs.html#toprelays) ، حيث يتم توجيه " +"حركة المرور المشفرة لمستخدمي Tor للوصول إلى الإنترنت المفتوح."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -3378,6 +3383,9 @@ msgid "" "Service does not result in your IP address being publicly listed anywhere, " "nor does your service relay other Tor traffic." msgstr "" +"على عكس تشغيل [Tor relay](../../relay) ، فإن تشغيل خدمة Tor Onion لا يؤدي " +"إلى إدراج عنوان IP الخاص بك علنًا في أي مكان ، ولا تنقل خدمتك حركة مرور Tor " +"الأخرى."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -6934,7 +6942,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) msgid "Read and follow our [best practices](../../training/best-practices/)." -msgstr "" +msgstr "اقرأ واتبع [أفضل الممارسات](../../training/best-practices/)."
#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) @@ -9318,6 +9326,8 @@ msgid "" "- As mentioned [here](../../setup/), be careful of letting your web server " "reveal identifying information about you, your computer, or your location." msgstr "" +"- كما هو مذكور [هنا](../../setup/) ، كن حذرًا من السماح لخادم الويب الخاص بك" +" بالكشف عن معلومات التعريف عنك ، أو جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، أو موقعك."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/ #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body) @@ -9476,6 +9486,9 @@ msgid "" " the instructions described in the section [Setup](../../setup/) will " "automatically create this directory." msgstr "" +"لتكوين ترخيص العميل من جانب الخدمة ، يجب أن يوجد دليل ` <HiddenServiceDir>/ " +"author_clients /`. باتباع الإرشادات الموضحة في قسم [الإعداد](../../setup/) " +"سيؤدي تلقائيًا إلى إنشاء هذا الدليل."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -18494,6 +18507,8 @@ msgid "" "If you are having trouble setting up your bridge, have a look at [our help " "section](../../../getting-help/)." msgstr "" +"إذا كنت تواجه مشكلة في إعداد الجسر ، فقم بإلقاء نظرة على [قسم المساعدة الخاص" +" بنا](../../../getting-help/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -19001,6 +19016,8 @@ msgid "" "If you are having troubles setting up your bridge, have a look at [our help " "section](../../../getting-help/)." msgstr "" +"إذا كنت تواجه مشكلة في إعداد الجسر ، فقم بإلقاء نظرة على [قسم المساعدة الخاص" +" بنا](../../../getting-help/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
tor-commits@lists.torproject.org