
commit 54ec3bcf0b3a8998202a7e8fd07239370f7b237c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Mar 11 13:15:42 2014 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings --- fr/network-settings.dtd | 10 +++++----- ja/network-settings.dtd | 14 +++++++------- nb/network-settings.dtd | 14 +++++++------- 3 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd index f872307..c5e99ae 100644 --- a/fr/network-settings.dtd +++ b/fr/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Browser Network Settings"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres réseau du navigateur Tor"> <!-- For "first run" wizard: --> -<!ENTITY torsettings.prompt "Before the Tor Browser tries to connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Vous devez fournir des informations concernant la connexion à Internet de cet ordinateur afin que le navigateur Tor puisse se connecter au réseau Tor."> <!ENTITY torSettings.yes "Oui"> <!ENTITY torSettings.no "Non"> @@ -24,7 +24,7 @@ <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez la liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par le pare-feu."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Est-ce que votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor ?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si vous ne savez pas comment répondre à cette question, choisissez le numéro   Si vous choisissez Oui, il vous sera demandé de configurer les bridges Tor qui sont des relais non listés et qui rendent plus difficile le blocage du réseau Tor."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser les bridges fournis ou bien saisir votre liste de bridges personnels."> <!-- Other: --> @@ -47,8 +47,8 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès à Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Mode de transport:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entrez vos bridges personnels"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou davantage de bridges relais (un par ligne)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port"> diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd index 75dfbdc..193dc17 100644 --- a/ja/network-settings.dtd +++ b/ja/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Browser Network Settings"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ブラウザーネットワーク設定"> <!-- For "first run" wizard: --> -<!ENTITY torsettings.prompt "Before the Tor Browser tries to connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ブラウザがTorネットワークへの接続を試みる前に、このコンピュータのインターネット接続についての情報を提供する必要があります。"> <!ENTITY torSettings.yes "はい"> <!ENTITY torSettings.no "いいえ"> @@ -24,7 +24,7 @@ <!ENTITY torSettings.enterFirewall "ファイアーウォールによって許可されているポートのコンマ区切りのリストを入力してください。"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "あなたのインターネットサービスプロバイダー (ISP) は Tor ネットワークへの接続をブロックしているか、あるいは別のやり方で検閲していますか?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "この質問にどう答えるべきかよくわからない場合は、いいえを選択してください。  はいを選択すると、Tor ネットワークへの接続をブロックすることをさらに困難にするリスト化されていないリレーである Tor Bridges を構成することが求められます。"> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "提供されたブリッジのセットを使用するか、あるいはカスタムのブリッジのセットを取得して入力することができます。"> <!-- Other: --> @@ -46,16 +46,16 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "私のインターネットサービスプロバイダ(ISP)はTorネットワークへの接続をブロックします"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "提供されたブリッジで接続"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "トランスポートタイプ:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "カスタムブリッジを入力"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "1つ以上のブリッジリレーを入力してください(行あたり1つ)。"> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "アドレス:ポートを 入力"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Torのログをクリップボードにコピー"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ネットワークに接続できないなら、あなたのインターネットサービスプロバイダー(ISP)や別の機関が Tor をブロックしている可能性があります。  ブロックが比較的困難なリストされていないリレーである Tor ブリッジを使用することでこの問題を回避できることもあります。"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "事前設定された提供されたブリッジアドレスのセットを使用するか、あるいは以下の3つの方法のいずれかを用いてカスタムのアドレスのセットを取得することができます。"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ウェブ経由"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ウェブを使用して、https://bridges.torproject.orgを開く"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "メール自動応答システム経由"> diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd index e643a4d..ceaaff6 100644 --- a/nb/network-settings.dtd +++ b/nb/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Browser Network Settings"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Browser nettverksinnstillinger"> <!-- For "first run" wizard: --> -<!ENTITY torsettings.prompt "Before the Tor Browser tries to connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Før Tor Browser prøver å koble til Tor-nettverket, må du gi informasjon om denne datamaskinens internett-tilkobling."> <!ENTITY torSettings.yes "Ja"> <!ENTITY torSettings.no "Nei"> @@ -24,7 +24,7 @@ <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Skriv inn en liste, adskilt med komma, over porter som er tillatt av brannmuren."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller sensurerer internettleverandøren (ISP) din tilkoblinger til Tor-nettverket?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på hva du skal svare på dette spørsmålet, velg Nei.  Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å konfigurere Tor-broer, som er ulistede reléer som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke de angitte broene eller du kan skaffe og oppgi egendefinerte broer."> <!-- Other: --> @@ -46,16 +46,16 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Koble til med angitte broer"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tilkoblingstype:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Angi egendefinerte broer"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn en, eller fler bro-reléer (èn pr linje)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.  Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor vanskeligere å blokkere."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de prekonfigurerte, angitte bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruke en av følgende tre metoder:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">
participants (1)
-
translation@torproject.org