commit b4f1a8016d8d590d6b320a823a2b5764c75377f6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 22 16:15:24 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- pl/pl.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po index 8d54b45..77995a7 100644 --- a/pl/pl.po +++ b/pl/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-22 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: sebx\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Hasło administracyjne" msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">Help</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">Pomoc</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5 msgid "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Kamuflaż Windows" msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Help</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Pomoc</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" @@ -114,27 +114,27 @@ msgstr "Włącz Kamuflaż Microsoft Windows XP"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" -msgstr "" +msgstr "Spoofing adresu MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "<a href="doc/advanced_topics/mac_changer.en.html">Help</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/advanced_topics/mac_changer.en.html">Pomoc</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 msgid "" "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " "local networks. This can help you hide your geographical location." -msgstr "" +msgstr "Spoofing adresu MAC ukrywa number seryjny Twojej kart sieciowych przed lokalnymi sieciami. To może pomóc ukryć Twoje położenie geograficzne."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17 msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems. See the documentation." -msgstr "" +msgstr "Generalnie bezpiecznej jest po spoofingu adresu MAC, ale może to wzbudzić podejżenia lub wywołać problemy z połączeniem sieciowym. Proszę zobacz dokumentację."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "Spoof all MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "Spoof'uj wszystkie adresy MAC"
#: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " "
tor-commits@lists.torproject.org