commit 5a3d448c07ad93e1a17a6898cac457fac23919ca Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 23 20:21:01 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties --- lv/otr.properties | 2 +- pt_BR/otr.properties | 14 +++++++------- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/lv/otr.properties b/lv/otr.properties index 07a14ec..65ca078 100644 --- a/lv/otr.properties +++ b/lv/otr.properties @@ -22,7 +22,7 @@ error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it. error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message. error.malformed=You transmitted a malformed data message. resent=[resent] -tlv.disconnected=%S has ended their private conversation with you; you should do the same. +tlv.disconnected=%S pabeidza privātu sarunu ar Jums; Jums vajadzētu darīt tāpat. query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information. trust.unused=Unused trust.not_private=Not Private diff --git a/pt_BR/otr.properties b/pt_BR/otr.properties index 5c2a246..775bafe 100644 --- a/pt_BR/otr.properties +++ b/pt_BR/otr.properties @@ -8,24 +8,24 @@ msgevent.msg_resent=A última mensagem para %S foi reenviada. msgevent.rcvdmsg_not_private=A mensagem criptografada, recebida de %S, é ilegível, pois você a sua comunicação não é privada nesse momento. msgevent.rcvdmsg_unreadable=Nós recebemos uma mensagem criptografada ilegível de %S. msgevent.rcvdmsg_malformed=Nós recebemos uma mensagem de %S com dados malformados. -msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S. -msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S. +msgevent.log_heartbeat_rcvd=Pulso recebido de %S. +msgevent.log_heartbeat_sent=Pulso enviado para %S. msgevent.rcvdmsg_general_err=Ocorreu um erro OTR. msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Recebemos uma mensagem não-criptografada de %S. msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Recebemos uma mensagem OTR não-reconhecida de %S. -msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message. +msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S enviou uma mensagem destinada a uma sessão diferente. Se você estiver logado várias vezes, outra sessão pode ter recebido a mensagem. context.gone_secure_private=A conversa privada com %S foi iniciada. context.gone_secure_unverified=A conversa privada com %S foi iniciada. Porém, a identidade dessa pessoa não foi verificada. -context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S. +context.still_secure=Atualizada com sucesso a conversa privada com %S. error.enc=Ocorreu um erro ao criptografar a mensagem. error.not_priv=Você enviou dados criptografados para %S, que não esperava por isso. error.unreadable=Você transmitiu uma mensagem criptografada ilegível. -error.malformed=You transmitted a malformed data message. +error.malformed=Você transmitiu uma mensagem de dados malformado. resent=[reenviar] tlv.disconnected=%S terminou a conversa privada com você; você deveria fazer o mesmo. -query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information. +query.msg=%S solicitou uma conversa privada sem gravação. No entanto, você não tem um plugin para suportar isso. Veja http://otr.cypherpunks.ca/ para mais informações. trust.unused=Não utilizado -trust.not_private=Not Private +trust.not_private=Não Privado trust.unverified=Não verificado trust.private=Privado trust.finished=Terminado
tor-commits@lists.torproject.org