[tor-launcher/master] Update translations from transifex.

commit 192d5c52b99e2110b0ad741ca5e18cfa2bd60b32 Author: Mike Perry <mikeperry-git@torproject.org> Date: Mon Feb 3 13:59:34 2014 -0800 Update translations from transifex. --- src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/de/network-settings.dtd | 58 +++++++++++++-------------- src/chrome/locale/de/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/de/torlauncher.properties | 16 ++++---- src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 32 +++++++-------- src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties | 28 ++++++------- 6 files changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd index 8173a4a..b29ae6a 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd @@ -22,7 +22,7 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "هل اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة؟"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، اختار لا. إذا واجهتك مشاكل في الاتصال بشبكة تور, غيير هذا الإعداد."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "إدخل قائمة مفصولة بفواصل من المنافذ التي يسمح بها جدار الحماية."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "إذا كان اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، سوف تحتاج إلى الحصول على واستخدام جسور.  إذا لم يكن مُراقب، اضغط اتصل."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "إذا كان اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، سوف تحتاج إلى الحصول على واستخدام جسور. إذا لم يكن مُراقب، اضغط اتصل."> <!-- Other: --> diff --git a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd index 8c16bdc..5e620ff 100644 --- a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd @@ -1,55 +1,55 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Netzwerkeinstellungen"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-Netzwerkeinstellungen"> <!-- For "first run" wizard: --> -<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor das Tor Browser Bundle versucht eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen Sie Informationen über ihren Internetanschluss bereitstellen."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor das Tor-Browser-Paket versucht eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen Sie Informationen über ihren Internetanschluss bereitstellen."> <!ENTITY torSettings.yes "Ja"> <!ENTITY torSettings.no "Nein"> <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Was beschreibt Ihre Situation am besten?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist zensiert, gefiltert oder benötigt einen Proxy."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Rechner ist zensiert, gefiltert oder vermittelt."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss die Netzwerkeinstellungen konfigurieren."> -<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguriere"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist frei von Hindernissen."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurieren"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Die Internetverbindung dieses Rechners ist frei von Hindernissen."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ich würde gerne direkt eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen."> -<!ENTITY torSettings.connect "Verbinde"> +<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Computer einen Proxy um eine Verbindung zum Internet herzustellen?"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Rechner einen Vermittlungsserver um eine Verbindung zum Internet herzustellen?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, dann schauen Sie in die Einstellungen ihres normalen Browsers ob dort ein Proxy eingerichtet ist."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxyeinstellungen eingeben."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Geht die Internetverbindung dieses Computers durch eine Firewall, die nur Verbindungen zu bestimmten Ports zulässt?"> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, dann schauen Sie in die Einstellungen ihres normalen Browsers ob dort ein Vermittlungsserver eingerichtet ist."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vermittlungseinstellungen eingeben."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Benutzt die Internetverbindung dieses Rechners eine Firewall, die nur Verbindungen zu bestimmten Anschlüssen zulässt?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie Nein. Wenn Sie dann Probleme haben eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, ändern Sie diese Einstellung."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Geben Sie hier die Ports ein, die von der Firewall erlaubt werden. Trennen Sie die Ports jeweils mit einem Komma."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sollte die Internetverbindung dieses Computers zensiert werden, dann müssen Sie Bridge-Relays benutzen.  Falls nicht, klicken Sie einfach auf Verbinden."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Geben Sie hier die Anschlüsse ein, die von der Firewall erlaubt werden. Trennen Sie die Anschlüsse jeweils mit einem Komma."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sollte die Internetverbindung dieses Rechners zensiert werden, dann müssen Sie Brückenrelais benutzen.  Falls nicht, klicken Sie einfach auf Verbinden."> <!-- Other: --> -<!ENTITY torsettings.startingTor "Warte auf den Start von Tor …"> +<!ENTITY torsettings.startingTor "Auf den Start von Tor wird gewartet …"> <!ENTITY torsettings.restart "Neustart"> <!ENTITY torsettings.optional "Optional"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Dieser Computer benötigt einen Proxy, um sich mit dem Internet zu verbinden"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-Typ:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Dieser Rechner benötigt einen Vermittlungsserver, um sich mit dem Internet zu verbinden"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vermittlungstyp:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Hostname"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Rechnername"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Anschluss:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nutzername:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Passwort:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Computers geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Ports zulässt"> -<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Ports:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internet Service Provider (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Geben Sie ein oder mehrere Bridge-Relais an (eins pro Zeile)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Adresse:Port ODER Transportadresse:Port"> - -<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Log in die Zwischenablage kopieren"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zu Bridge-Relays"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich dass Ihr ISP oder eine andere Organisation Tor blockiert.  Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Bridge-Relays umgangen werden, die versteckt und damit schwerer zu blocken sind."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Bridge-Relays zu erhalten, besuchen Sie mit einem Web-Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit an Bridge-Relays zu kommen ist, eine Email mit dem Inhalt 'get bridges' an bridges@torproject.org zu schicken.  Allerdings muss diese Email, um es potentiellen Angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Domains aus geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Bridge-Relays können auch mit Hilfe einer Email an help@rt.torproject.org angefordert werden."> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Rechner geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Anschlüsse zulässt"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Anschlüsse:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internetdienstanbieter (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ein oder mehrere Brückenrelais eingeben (eins pro Zeile)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Adresse:Anschluss ODER Transportadresse:Anschluss"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich, dass Ihr Internetdienstanbieter (ISP) oder eine andere Organisation, Tor blockiert.  Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Torbrücke umgangen werden, dieses sind versteckte Relais und damit schwerer zu blocken."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Brückenrelais zu erhalten, besuchen Sie mit einem Web-Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit öffentliche Brücken zu finden ist, eine E-Mail mit dem Inhalt »get bridges« an bridges@torproject.org zu schicken.  Allerdings muss diese E-Mail, um es potentiellen Angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Domains aus geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Brückenrelais können auch mit Hilfe einer E-Mail an help@rt.torproject.org angefordert werden."> diff --git a/src/chrome/locale/de/progress.dtd b/src/chrome/locale/de/progress.dtd index a4aed69..2f7e4b7 100644 --- a/src/chrome/locale/de/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status"> +<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor-Status"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Einstellungen öffnen"> <!ENTITY torprogress.heading "Mit dem Tor-Netzwerk verbinden"> <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Der Tor-Browser wird sich öffnen, sobald eine Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt ist."> diff --git a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties index 4eb5d93..394f343 100644 --- a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties @@ -1,27 +1,27 @@ ### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information. -torlauncher.error_title=Tor Launcher +torlauncher.error_title=Tor-Starter torlauncher.tor_exited=Tor wurde unerwartet geschlossen. -torlauncher.please_restart_app=Bitte starten Sie das Programm neu -torlauncher.tor_controlconn_failed=Konnte keine Verbindung zum Tor Kontroll-Port herstellen. +torlauncher.please_restart_app=Bitte starten Sie die Anwendung neu. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Zum Tor-Kontrollanschluss konnte keine Verbindung hergestellt werden. torlauncher.tor_failed_to_start=Der Start von Tor ist fehlgeschlagen. torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor konnte keine Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen.\n\n%S torlauncher.unable_to_start_tor=Tor kann nicht gestartet werden.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Die Tor-Programmdatei ist nicht vorhanden. torlauncher.torrc_missing=Die torrc-Datei ist nicht vorhanden. -torlauncher.datadir_missing=Das Tor data Verzeichniss existiert nicht. -torlauncher.password_hash_missing=Konnte kein gehashtes Passwort bekommen. +torlauncher.datadir_missing=Das Tor-Datenverzeichniss existiert nicht. +torlauncher.password_hash_missing=Erhalt des Hash-Passwortes ist fehlgeschlagen. torlauncher.failed_to_get_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht abgefragt werden.\n\n%S torlauncher.failed_to_save_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht gespeichert werden.\n\n%S torlauncher.ensure_tor_is_running=Bitte stellen Sie sicher, dass Tor läuft. -torlauncher.error_proxy_addr_missing=Um einen Proxy mit Tor zu verwenden, muss eine IP-Adresse oder ein Hostname und eine Portnummer angegeben werden. -torlauncher.error_proxy_type_missing=Der Proxy-Typ muss ausgewählt werden. -torlauncher.error_bridges_missing=Eine oder mehrere Bridges müssen angegeben werden +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Damit Tor einen Vermittlungsserver benutzt, um auf das Internet zuzugreifen, muss eine IP-Adresse oder ein Rechnername und eine Anschlussnummer angegeben werden. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Sie müssen eine Vermittlungstyp auswählen. +torlauncher.error_bridges_missing=Sie müssen eine oder mehrere Brücken eingeben. torlauncher.connect=Verbinden torlauncher.quit=Schließen diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd index f54a896..a7f773f 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd @@ -8,21 +8,21 @@ <!ENTITY torSettings.no "نه"> <!ENTITY torSettings.firstQuestion "کدام یک از موارد زیر وضعیت شما را بهتر بیان میکند؟"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 ""> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 ""> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اینترنت استفاده شده در این رایانه ها سانسور شده٫فیلتر شده و یا عبور کرده از روی پراکسی می باشند."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "من نیاز به تنظیمات شبکه دارم."> <!ENTITY torSettings.configure "پیکربندی"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 ""> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "This computer's Internet connection is clear of obstacles."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "تمایل دارم مستقیما به شبکهی تور متصل شوم."> <!ENTITY torSettings.connect "اتصال"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "آیا این رایانه برای اتصال به اینترنت نیاز به استفاده از پراکسی دارد؟"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp ""> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "تنظیمات پراکسی را وارد کنید."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion ""> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp ""> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall ""> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion ""> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Does this computer's Internet connection go through a firewall that only allows connections to certain ports?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you encounter problems connecting to the Tor network, change this setting."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Enter a comma-separated list of ports that are allowed by the firewall."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "If this computer's Internet connection is censored, you will need to obtain and use bridge relays.  If not, just click Connect."> <!-- Other: --> @@ -41,15 +41,15 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "ساکس ۴"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "ساکس ۵"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox ""> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "پورت های مجاز:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "سرویس دهنده اینترنت (ISP) من اتصال به شبکه تور را مسدود میکند."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label ""> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder ""> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "یک یا چند پل ارتباطی را وارد نمایید. (در هر خط یکی)"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port یا transport address:port"> <!ENTITY torsettings.copyLog "کپی گزارش وقایع تور"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 ""> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "کمک برای پل ارتباطی"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges which are hidden relays that are more difficult to block."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "برای بدست آوردن پل ارتباطی٫با استفاده از مرورگر وب به آدرس https://bridges.torproject.org مراجعه فرمایید."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Another way to find public bridge addresses is to send mail to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from an email address at one of the following domains: gmail.com or yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "شما میتوانید با ارسال ایمیل به help@rt.torproject.org درخواست پل ارتباطی نمایید."> diff --git a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties index 215e5b0..cb8acdf 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties @@ -1,23 +1,23 @@ ### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information. -# torlauncher.error_title=Tor Launcher +torlauncher.error_title=اجرا کننده تور -# torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. -# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application. -# torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port. -# torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start. -# torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S +torlauncher.tor_exited=تور بدلیلی نامشخص خارج شد. +torlauncher.please_restart_app=لطفا نرم افزار را مجددا راه اندازی نمایید. +torlauncher.tor_controlconn_failed=اتصال به پورت کنترل تور امکان پذیر نمی باشد. +torlauncher.tor_failed_to_start=خطا در راه اندازی. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=تور برای اتصال به شبکه تور ناموفق می باشد.\n\n\n%S -# torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S -# torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. +torlauncher.unable_to_start_tor=راه اندازی تور امکان پذیر نمی باشد.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=تور اجرا شونده یافت نشد. torlauncher.torrc_missing=فایل torrc پیدا نشدهاست. -# torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. -# torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password. +torlauncher.datadir_missing=لیست داده تور وجود ندارد. +torlauncher.password_hash_missing=ناموفق در دریافت کلمه عبور رمزنگاری شده. -# torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S -# torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S -# torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running. +torlauncher.failed_to_get_settings=ناموفق در بازگردانی تنظیمات تور.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=ناموفق در ذخیره تنظیمات تور.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=لطفا از فعال بودن تور اطمینان حاصل کنید. torlauncher.error_proxy_addr_missing=شما میبایست یک آدرس آی پی یا یک نام میزبان و یک شماره درگاه برای پیکربندی تُر مشخص کنید جهت استفاده ار یک پیشکار برای دسترسی به اینترنت. torlauncher.error_proxy_type_missing=شما باید نوع پراکسی را انتخاب کنید. @@ -28,4 +28,4 @@ torlauncher.quit=خروج torlauncher.quit_win=خروج torlauncher.done=انجام شد -# torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance=برای دریافت کمک٫ با %S تماس بگیرید
participants (1)
-
mikeperry@torproject.org