commit 192d5c52b99e2110b0ad741ca5e18cfa2bd60b32 Author: Mike Perry mikeperry-git@torproject.org Date: Mon Feb 3 13:59:34 2014 -0800
Update translations from transifex. --- src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/de/network-settings.dtd | 58 +++++++++++++-------------- src/chrome/locale/de/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/de/torlauncher.properties | 16 ++++---- src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 32 +++++++-------- src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties | 28 ++++++------- 6 files changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd index 8173a4a..b29ae6a 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd @@ -22,7 +22,7 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "هل اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة؟"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، اختار لا. إذا واجهتك مشاكل في الاتصال بشبكة تور, غيير هذا الإعداد."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "إدخل قائمة مفصولة بفواصل من المنافذ التي يسمح بها جدار الحماية."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "إذا كان اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، سوف تحتاج إلى الحصول على واستخدام جسور.&#160; إذا لم يكن مُراقب، اضغط اتصل."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "إذا كان اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، سوف تحتاج إلى الحصول على واستخدام جسور. إذا لم يكن مُراقب، اضغط اتصل.">
<!-- Other: -->
diff --git a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd index 8c16bdc..5e620ff 100644 --- a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd @@ -1,55 +1,55 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Netzwerkeinstellungen"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-Netzwerkeinstellungen">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor das Tor Browser Bundle versucht eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen Sie Informationen über ihren Internetanschluss bereitstellen."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor das Tor-Browser-Paket versucht eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen Sie Informationen über ihren Internetanschluss bereitstellen.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ja"> <!ENTITY torSettings.no "Nein">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Was beschreibt Ihre Situation am besten?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist zensiert, gefiltert oder benötigt einen Proxy."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Rechner ist zensiert, gefiltert oder vermittelt."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss die Netzwerkeinstellungen konfigurieren."> -<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguriere"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist frei von Hindernissen."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurieren"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Die Internetverbindung dieses Rechners ist frei von Hindernissen."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ich würde gerne direkt eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen."> -<!ENTITY torSettings.connect "Verbinde"> +<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Computer einen Proxy um eine Verbindung zum Internet herzustellen?"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Rechner einen Vermittlungsserver um eine Verbindung zum Internet herzustellen?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, dann schauen Sie in die Einstellungen ihres normalen Browsers ob dort ein Proxy eingerichtet ist."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxyeinstellungen eingeben."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Geht die Internetverbindung dieses Computers durch eine Firewall, die nur Verbindungen zu bestimmten Ports zulässt?"> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, dann schauen Sie in die Einstellungen ihres normalen Browsers ob dort ein Vermittlungsserver eingerichtet ist."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vermittlungseinstellungen eingeben."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Benutzt die Internetverbindung dieses Rechners eine Firewall, die nur Verbindungen zu bestimmten Anschlüssen zulässt?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie Nein. Wenn Sie dann Probleme haben eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, ändern Sie diese Einstellung."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Geben Sie hier die Ports ein, die von der Firewall erlaubt werden. Trennen Sie die Ports jeweils mit einem Komma."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sollte die Internetverbindung dieses Computers zensiert werden, dann müssen Sie Bridge-Relays benutzen.&#160; Falls nicht, klicken Sie einfach auf Verbinden."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Geben Sie hier die Anschlüsse ein, die von der Firewall erlaubt werden. Trennen Sie die Anschlüsse jeweils mit einem Komma."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sollte die Internetverbindung dieses Rechners zensiert werden, dann müssen Sie Brückenrelais benutzen.&#160; Falls nicht, klicken Sie einfach auf Verbinden.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Warte auf den Start von Tor …"> +<!ENTITY torsettings.startingTor "Auf den Start von Tor wird gewartet …"> <!ENTITY torsettings.restart "Neustart">
<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Dieser Computer benötigt einen Proxy, um sich mit dem Internet zu verbinden"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-Typ:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Dieser Rechner benötigt einen Vermittlungsserver, um sich mit dem Internet zu verbinden"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vermittlungstyp:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Hostname"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Rechnername"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Anschluss:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nutzername:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Passwort:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Computers geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Ports zulässt"> -<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Ports:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internet Service Provider (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Geben Sie ein oder mehrere Bridge-Relais an (eins pro Zeile)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Adresse:Port ODER Transportadresse:Port"> - -<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Log in die Zwischenablage kopieren"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zu Bridge-Relays"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich dass Ihr ISP oder eine andere Organisation Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Bridge-Relays umgangen werden, die versteckt und damit schwerer zu blocken sind."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Bridge-Relays zu erhalten, besuchen Sie mit einem Web-Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit an Bridge-Relays zu kommen ist, eine Email mit dem Inhalt 'get bridges' an bridges@torproject.org zu schicken.&#160; Allerdings muss diese Email, um es potentiellen Angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Domains aus geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Bridge-Relays können auch mit Hilfe einer Email an help@rt.torproject.org angefordert werden."> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Rechner geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Anschlüsse zulässt"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Anschlüsse:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internetdienstanbieter (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ein oder mehrere Brückenrelais eingeben (eins pro Zeile)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Adresse:Anschluss ODER Transportadresse:Anschluss"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich, dass Ihr Internetdienstanbieter (ISP) oder eine andere Organisation, Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Torbrücke umgangen werden, dieses sind versteckte Relais und damit schwerer zu blocken."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Brückenrelais zu erhalten, besuchen Sie mit einem Web-Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit öffentliche Brücken zu finden ist, eine E-Mail mit dem Inhalt »get bridges« an bridges@torproject.org zu schicken.&#160; Allerdings muss diese E-Mail, um es potentiellen Angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Domains aus geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Brückenrelais können auch mit Hilfe einer E-Mail an help@rt.torproject.org angefordert werden."> diff --git a/src/chrome/locale/de/progress.dtd b/src/chrome/locale/de/progress.dtd index a4aed69..2f7e4b7 100644 --- a/src/chrome/locale/de/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status"> +<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor-Status"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Einstellungen öffnen"> <!ENTITY torprogress.heading "Mit dem Tor-Netzwerk verbinden"> <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Der Tor-Browser wird sich öffnen, sobald eine Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt ist."> diff --git a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties index 4eb5d93..394f343 100644 --- a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties @@ -1,27 +1,27 @@ ### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
-torlauncher.error_title=Tor Launcher +torlauncher.error_title=Tor-Starter
torlauncher.tor_exited=Tor wurde unerwartet geschlossen. -torlauncher.please_restart_app=Bitte starten Sie das Programm neu -torlauncher.tor_controlconn_failed=Konnte keine Verbindung zum Tor Kontroll-Port herstellen. +torlauncher.please_restart_app=Bitte starten Sie die Anwendung neu. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Zum Tor-Kontrollanschluss konnte keine Verbindung hergestellt werden. torlauncher.tor_failed_to_start=Der Start von Tor ist fehlgeschlagen. torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor konnte keine Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen.\n\n%S
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor kann nicht gestartet werden.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Die Tor-Programmdatei ist nicht vorhanden. torlauncher.torrc_missing=Die torrc-Datei ist nicht vorhanden. -torlauncher.datadir_missing=Das Tor data Verzeichniss existiert nicht. -torlauncher.password_hash_missing=Konnte kein gehashtes Passwort bekommen. +torlauncher.datadir_missing=Das Tor-Datenverzeichniss existiert nicht. +torlauncher.password_hash_missing=Erhalt des Hash-Passwortes ist fehlgeschlagen.
torlauncher.failed_to_get_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht abgefragt werden.\n\n%S torlauncher.failed_to_save_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht gespeichert werden.\n\n%S torlauncher.ensure_tor_is_running=Bitte stellen Sie sicher, dass Tor läuft.
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Um einen Proxy mit Tor zu verwenden, muss eine IP-Adresse oder ein Hostname und eine Portnummer angegeben werden. -torlauncher.error_proxy_type_missing=Der Proxy-Typ muss ausgewählt werden. -torlauncher.error_bridges_missing=Eine oder mehrere Bridges müssen angegeben werden +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Damit Tor einen Vermittlungsserver benutzt, um auf das Internet zuzugreifen, muss eine IP-Adresse oder ein Rechnername und eine Anschlussnummer angegeben werden. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Sie müssen eine Vermittlungstyp auswählen. +torlauncher.error_bridges_missing=Sie müssen eine oder mehrere Brücken eingeben.
torlauncher.connect=Verbinden torlauncher.quit=Schließen diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd index f54a896..a7f773f 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd @@ -8,21 +8,21 @@ <!ENTITY torSettings.no "نه">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "کدام یک از موارد زیر وضعیت شما را بهتر بیان میکند؟"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 ""> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 ""> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اینترنت استفاده شده در این رایانه ها سانسور شده٫فیلتر شده و یا عبور کرده از روی پراکسی می باشند."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "من نیاز به تنظیمات شبکه دارم."> <!ENTITY torSettings.configure "پیکربندی"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 ""> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "This computer's Internet connection is clear of obstacles."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "تمایل دارم مستقیما به شبکهی تور متصل شوم."> <!ENTITY torSettings.connect "اتصال">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "آیا این رایانه برای اتصال به اینترنت نیاز به استفاده از پراکسی دارد؟"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp ""> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "تنظیمات پراکسی را وارد کنید."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion ""> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp ""> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall ""> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion ""> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Does this computer's Internet connection go through a firewall that only allows connections to certain ports?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you encounter problems connecting to the Tor network, change this setting."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Enter a comma-separated list of ports that are allowed by the firewall."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "If this computer's Internet connection is censored, you will need to obtain and use bridge relays.&#160; If not, just click Connect.">
<!-- Other: -->
@@ -41,15 +41,15 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "ساکس ۴"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "ساکس ۵"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox ""> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "پورت های مجاز:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "سرویس دهنده اینترنت (ISP) من اتصال به شبکه تور را مسدود میکند."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label ""> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder ""> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "یک یا چند پل ارتباطی را وارد نمایید. (در هر خط یکی)"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port یا transport address:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "کپی گزارش وقایع تور"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 ""> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "کمک برای پل ارتباطی"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges which are hidden relays that are more difficult to block."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "برای بدست آوردن پل ارتباطی٫با استفاده از مرورگر وب به آدرس https://bridges.torproject.org مراجعه فرمایید."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Another way to find public bridge addresses is to send mail to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from an email address at one of the following domains: gmail.com or yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "شما میتوانید با ارسال ایمیل به help@rt.torproject.org درخواست پل ارتباطی نمایید."> diff --git a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties index 215e5b0..cb8acdf 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties @@ -1,23 +1,23 @@ ### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
-# torlauncher.error_title=Tor Launcher +torlauncher.error_title=اجرا کننده تور
-# torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. -# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application. -# torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port. -# torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start. -# torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S +torlauncher.tor_exited=تور بدلیلی نامشخص خارج شد. +torlauncher.please_restart_app=لطفا نرم افزار را مجددا راه اندازی نمایید. +torlauncher.tor_controlconn_failed=اتصال به پورت کنترل تور امکان پذیر نمی باشد. +torlauncher.tor_failed_to_start=خطا در راه اندازی. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=تور برای اتصال به شبکه تور ناموفق می باشد.\n\n\n%S
-# torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S -# torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. +torlauncher.unable_to_start_tor=راه اندازی تور امکان پذیر نمی باشد.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=تور اجرا شونده یافت نشد. torlauncher.torrc_missing=فایل torrc پیدا نشدهاست. -# torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. -# torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password. +torlauncher.datadir_missing=لیست داده تور وجود ندارد. +torlauncher.password_hash_missing=ناموفق در دریافت کلمه عبور رمزنگاری شده.
-# torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S -# torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S -# torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running. +torlauncher.failed_to_get_settings=ناموفق در بازگردانی تنظیمات تور.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=ناموفق در ذخیره تنظیمات تور.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=لطفا از فعال بودن تور اطمینان حاصل کنید.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=شما میبایست یک آدرس آی پی یا یک نام میزبان و یک شماره درگاه برای پیکربندی تُر مشخص کنید جهت استفاده ار یک پیشکار برای دسترسی به اینترنت. torlauncher.error_proxy_type_missing=شما باید نوع پراکسی را انتخاب کنید. @@ -28,4 +28,4 @@ torlauncher.quit=خروج torlauncher.quit_win=خروج torlauncher.done=انجام شد
-# torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance=برای دریافت کمک٫ با %S تماس بگیرید
tor-commits@lists.torproject.org