
commit ac598de11234d40a3aa3d39e650b3774cc1dc093 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Apr 15 19:45:58 2015 +0000 Update translations for tor_animation --- id.srt | 27 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/id.srt b/id.srt index 03dde19..28d02b0 100644 --- a/id.srt +++ b/id.srt @@ -124,42 +124,41 @@ di internet. 27 00:01:38,540 --> 00:01:41,440 -The ads won't follow you -everywhere for months, +Iklan-iklannya tidak akan mengikuti anda +kemana-mana selama berbulan-bulan, 28 00:01:41,640 --> 00:01:43,300 -starting when you first -clicked on a product. +mulai dari pertama anda +menekan gambar suatu barang. 29 00:01:45,880 --> 00:01:49,380 -By using Tor, the sites you visit -won't even know who you are, +Dengan menggunakan Tor, situs-situs yang anda kunjungi +tidak akan tahu mengenai anda, 30 00:01:49,540 --> 00:01:51,760 -from what part of the world -you're visiting them, +dari bagian dunia mana anda mengunjungi situs mereka. 31 00:01:51,920 --> 00:01:53,920 -unless you login and tell them so. +kecuali anda memasukkan user dan password anda. 32 00:01:56,200 --> 00:01:57,840 -By downloading and using Tor, +Dengan mengunduh dan menggunakan Tor, 33 00:01:58,200 --> 00:02:00,560 -you can protect the people -who need anonymity, +anda dapat melindungi orang-orang +yang memerlukan privasi, 34 00:02:00,880 --> 00:02:03,640 -like activists, journalists and bloggers. +seperti aktivists, journalists dan blogger. 35 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 -Download and use Tor! Or run a relay! +Unduh dan gunakan Tor! Atau gunakan relay!
participants (1)
-
translation@torproject.org