commit 89d4b553c98c1c4872bb9f731f4df893dc80b2e0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 14 09:15:30 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- de/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po index b6a8f44..6e95544 100644 --- a/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translations template for BridgeDB. -# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.' +# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.' # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: @@ -8,16 +8,17 @@ # unknwon_anonymous jackjohnson0001@yahoo.com, 2014 # konstibae konstibae@gmail.com, 2014 # Locke locke@dena-design.de, 2011 +# Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2015 # debakel spam1@mrtz.me, 2014 -# Tobias Bannert, 2013 -# Tobias Bannert, 2014 +# Tobias Bannert tobannert@gmail.com, 2013 +# Tobias Bannert tobannert@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-16 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian sebix+transifex@sebix.at\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" #. "fteproxy" #. "Tor" #. "Tor Browser" -#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 +#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." msgstr "Entschuldigung, etwas lief fehl bei Ihrer Anfrage."
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Hallo, %s!" msgid "Hello, friend!" msgstr "Hallo Freund!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 +#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 msgid "Public Keys" msgstr "Öffentliche Schlüssel"
@@ -261,35 +262,58 @@ msgstr "Einen steckbaren Transport nach TYP anfordern." msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "Eine Kopie des öffentlichen GnuPG-Schlüssels der Brückendatenbank erhalten."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:89 msgid "Report a Bug" msgstr "Einen Fehler melden"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Source Code" msgstr "Quellcode"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:95 msgid "Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 msgid "Contact" msgstr "Kontakt"
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81 +msgid "Select All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87 +msgid "Show QRCode" +msgstr "QRCode anzeigen" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100 +msgid "QRCode for your bridge lines" +msgstr "QRCode für Ihre Brückenverbindungen" + #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, #. for Italian, you might translate this into "Mama mia!", #. or for French: "Sacrebleu!". :) -#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175 msgid "Uh oh, spaghettios!" msgstr "Hoppla, Spaghetti!"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116 +msgid "It seems there was an error getting your QRCode." +msgstr "Es gab vermutlich einen Fehler bei Erhalt Ihres QRCodes." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121 +msgid "" +"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" +" your bridge lines onto mobile and other devices." +msgstr "Dieser QRCode beinhaltet Ihre Brückenverbindungen. Scannen Sie ihn mit einem QRCode-Leser um ihre Brückenverbindungen auf ihre mobile und andere Geräte zu kopieren." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181 msgid "There currently aren't any bridges available..." msgstr "Im Moment sind keine Brücken verfügbar …"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " @@ -350,7 +374,7 @@ msgstr "keine" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses." -#: lib/bridgedb/templates/options.html:130 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:127 #, python-format msgid "%sY%ses!" msgstr "%sJ%sa!" @@ -358,7 +382,7 @@ msgstr "%sJ%sa!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"! -#: lib/bridgedb/templates/options.html:154 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:151 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" msgstr "%sB%srücken erhalten"
tor-commits@lists.torproject.org