commit 82c91cd4d490c21a102f56327510f2e29693de80 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 14 10:19:03 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+es.po | 2 +- contents+it.po | 16 ++++++++++++++-- contents+pt_BR.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 3 files changed, 54 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 1680af608..e32cf060b 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-13 22:35+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 11:54+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: cacu cacu@espora.org, 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index f7f661e0c..7d7d3aa12 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-13 22:35+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 11:54+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: The Gamer xthegamerx@hotmail.com, 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" @@ -566,6 +566,8 @@ msgid "" "<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " "alt="Onion icon">" msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) @@ -588,6 +590,8 @@ msgid "" "<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " "alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -1403,6 +1407,8 @@ msgid "" "<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " "website with https</h4>" msgstr "" +"<h4 class="card-title">Cipolla verde con un lucchetto per indicare i siti " +".onion con https</h4>"
#: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -2086,6 +2092,8 @@ msgid "" "<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " "website</h4>" msgstr "" +"<h4 class="card-title">Icona di una cipolla verde per indicare i siti " +".onion</h4>"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3448,7 +3456,7 @@ msgstr "Come disinstallo Tor Browser?" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" -msgstr "" +msgstr "<h4 class="card-title">Nuova identità</h4>"
#: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) @@ -3914,6 +3922,8 @@ msgid "" "<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " "alt="Tor Browser Menu">" msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">"
#: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -4226,6 +4236,8 @@ msgid "" "<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " "alt="Green onion with a padlock">" msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+pt_BR.po b/contents+pt_BR.po index ce6f686b9..e27c50731 100644 --- a/contents+pt_BR.po +++ b/contents+pt_BR.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-13 22:35+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 11:54+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kordycepts, The Night City kordycepts@protonmail.com, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" @@ -2377,6 +2377,10 @@ msgid "" "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr "" +"GetTor é um serviço que automaticamente responde mensagens com endereços " +"para a última versão do Navegador Tor, hospedado em diversas localizações " +"que são menos propensas de serem censuradas, como Dropbox, Google Drive, e " +"GitHub."
#: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -2531,6 +2535,8 @@ msgid "" "Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" msgstr "" +"Veja sua entrada de log em /var/log/syslog algo como "Self-testing " +"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.""
#: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2565,6 +2571,15 @@ msgid "" "href="https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-" "to-facebook-more-secure/1526085754298237/">Facebook</a></mark>." msgstr "" +"Os serviços onion também oferecem confiabilidade para chats e " +"compartilhamento de arquivos livres de metadados, interações mais segura " +"para jornalistas e suas fontes usando recursos como o <mark><a " +"href="https://securedrop.org/%5C%22%3ESecureDrop</a></mark> ou o <mark><a " +"href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark>, atualizações de " +"software mais seguras e meios de acesso mais seguro a websites populares " +"tais como o <mark><a href="https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph" +"/making-connections-to-facebook-more-" +"secure/1526085754298237/">Facebook</a></mark>."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2916,7 +2931,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" +msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>"
#: http//localhost/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title) @@ -2955,6 +2970,8 @@ msgid "" "19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory " "server" msgstr "" +"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory " +"server"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -2974,6 +2991,9 @@ msgid "" "<mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/troubleshooting.html">Tor Browser manual</a></mark>." msgstr "" +"Se isso não solucionar o problema, veja a página de Solução de Problemas no " +"<mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" +"US/troubleshooting.html">manual do Navegador Tor</a></mark>"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -3169,6 +3189,11 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog.torproject.org</a></mark> for the " "most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed." msgstr "" +"Se você começar a encontrar problemas com seu Tor depois de uma atualização," +" acesse <mark><a " +"href="https://blog.torproject.org%3Eblog.torproject.org</a></mark> para " +"checar o post da versão estável mais recente do navegador Tor e ver se seu " +"problema está listado."
#: http//localhost/misc/ (content/misc/contents+en.lrtopic.title) msgid "Misc" @@ -3205,6 +3230,11 @@ msgid "" "signatures.html.en">verifying the download</a></mark>), the fingerprint of " "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" +"GetTor vai responder com um email contendo endereços do qual você pode " +"baixar o Navegador Tor, a assinatura criptográfica(necessária para <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/docs/verifying-" +"signatures.html.en">verificar o download</a></mark>), a impressão digital " +"da chave usada para fazer a assinatura, e o checksum do pacote."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3316,6 +3346,9 @@ msgid "" "href="https://www.torbsd.org/%5C%22%3ETorBSD project</a></mark>, but their Tor " "Browser is not officially supported." msgstr "" +"Existe o projeto <mark><a " +"href="https://www.torbsd.org/%5C%22%3ETorBSD</a></mark>, mas o navegador Tor " +"deles não é oficialmente suportado."
#: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3452,6 +3485,8 @@ msgid "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr "" +"Ainda não há versão oficial do Tor para iOS. Assim, nós recomendamos o " +"<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>."
#: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -4100,6 +4135,8 @@ msgid "" "Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" msgstr "" +"Veja sua entrada de log em /var/log/syslog algo como "Self-testing " +"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.""
#: http//localhost/onionservices/onionservices-3/ #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
tor-commits@lists.torproject.org