commit 0749415fa78260c5595d253ec8c6eed832d1b06c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 13 14:16:05 2013 +0000
Update translations for tails-greeter --- pl/pl.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 137 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po new file mode 100644 index 0000000..e94d9b8 --- /dev/null +++ b/pl/pl.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# bog.d@gazeta.pl, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:06+0000\n" +"Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 ../glade/optionswindow.glade.h:1 +#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:128 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:2 +msgid "Welcome to Tails" +msgstr "Witamy w Tails" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 +msgid "Use persistence?" +msgstr "Zapisywać dane?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Hasło:" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +msgid "Read-Only?" +msgstr "Tylko do odczytu?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 ../glade/optionswindow.glade.h:8 +#: ../glade/langpanel.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +msgid "More options?" +msgstr "Więcej opcji?" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 +msgid "Administration password" +msgstr "Hasło administracyjne" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 +msgid "" +"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" +"Otherwise it will be disabled for better security." +msgstr "Wprowadź hasło administracyjne, jeśli trzeba będzie wykonywać zadania administracyjne.\nW innym przypadku zostanie ono wyłączone dla większego bezpieczeństwa." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:6 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Powtórz Hasło:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 +msgid "Windows Camouflage" +msgstr "Kamuflaż Windows" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +msgid "" +"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " +"useful in public places in order to avoid attracting suspicion." +msgstr "Ta opcja sprawia, że Tails wygląda bardziej jak Microsoft Windows XP. To może być przydatne w miejscach publicznych, aby nie wzbudzać podejrzeń." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" +msgstr "Włącz Kamuflaż Microsoft Windows XP" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:3 +msgid "Locale" +msgstr "Ustawienia językowe" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Wygląd" + +#: ../GdmGreeter/optionswindow.py:68 +msgid "<i>Passwords do not match</i>" +msgstr "<i>Hasła nie pasują</i>" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:59 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist zakończył się błędem z kodem %(returncode)s:\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:99 +#, python-format +msgid "" +"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "cryptsetup zakończył się błędem z kodem %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:124 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist zakończył się błędem z kodem %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:94 +msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" +msgstr "<i>Złe hasło. Proszę spróbować ponownie.</i>" + +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 +msgid "Other..." +msgstr "Inne..."
tor-commits@lists.torproject.org