commit 412b8c29daec16f26209c54dae88c8873ac7889b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 10 06:15:11 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- ko/vidalia_ko.po | 352 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 176 insertions(+), 176 deletions(-)
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po index 34bbd62..c8fdfd8 100644 --- a/ko/vidalia_ko.po +++ b/ko/vidalia_ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-10 06:15+0000\n" "Last-Translator: pCsOrI pcsori@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -281,91 +281,91 @@ msgstr "이후:"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Hide Settings" -msgstr "" +msgstr "설정 숨기기"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Show Settings" -msgstr "" +msgstr "설정 보이기"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "다시 설정"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Receive Rate" -msgstr "" +msgstr "수신률"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Send Rate" -msgstr "" +msgstr "전송률"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Always on Top" -msgstr "" +msgstr "항상 위에"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "스타일"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph" -msgstr "" +msgstr "대역폭 그래프의 투명도 변경"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "% Opaque" -msgstr "" +msgstr "% 불투명"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "저장"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "취소"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Bandwidth Graph" -msgstr "" +msgstr "대역폭 그래프"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." -msgstr "" +msgstr "HTTP 브릿지 요청 시작..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "" +msgstr "%1:%2에 연결 중..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." -msgstr "" +msgstr "브릿지에 대한 HTTPS 요청을 보내는 중..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." -msgstr "" +msgstr "브릿지의 목록 다운로드..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" -msgstr "" +msgstr "브릿지 다운로드"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "" +msgstr "브릿지를 다운로드할 수 없음: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." -msgstr "" +msgstr "브릿지 요청 재시도 중..."
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "국가"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "# Clients" -msgstr "" +msgstr "# 클라이언트"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" @@ -373,47 +373,47 @@ msgstr ""
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "" +msgstr "브릿지 사용량 요약"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary" -msgstr "" +msgstr "클라이언트 요약"
msgctxt "Circuit" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "새로 만들기"
msgctxt "Circuit" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "열기"
msgctxt "Circuit" msgid "Building" -msgstr "" +msgstr "빌드"
msgctxt "Circuit" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "실패"
msgctxt "Circuit" msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "닫힘"
msgctxt "Circuit" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "알 수 없음"
msgctxt "CircuitItem" msgid "<Path Empty>" -msgstr "" +msgstr "<경로가 비었음>"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "연결"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "상태"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Zoom to Circuit" @@ -425,59 +425,59 @@ msgstr ""
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Stream (Del)" -msgstr "" +msgstr "스트림 닫기 (Del)"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "일반"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "네트워크"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "공유"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "모양"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "고급"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "도움말"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Saving Settings" -msgstr "" +msgstr "설정 저장 오류"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings." -msgstr "" +msgstr "Vidalia가 %1 설정을 저장할 수 없습니다."
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Applying Settings" -msgstr "" +msgstr "설정 적용 오류"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor." -msgstr "" +msgstr "Vidalia는 %1 설정을 토르에 적용하지 못했습니다."
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "설정"
msgctxt "ControlConnection" msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Vidalia가 토르에 연결하지 못했습니다. (%1)"
msgctxt "ControlConnection" msgid "Control socket is not connected." -msgstr "" +msgstr "제어 소켓이 연결되어 있지 않습니다."
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "Problem connecting to Tor" @@ -860,163 +860,163 @@ msgstr "마다가스카르"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "말라위"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "말레이시아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "말리"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "몰타"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "마샬 제도"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "모리타니"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "모리셔스"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "미크로네시아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "몰도바"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "모나코"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "몽골"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "몬테네그로"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "모로코"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "모잠비크"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "나미비아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "나우루"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "네팔"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "네덜란드"
msgctxt "CountryInfo" msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "뉴질랜드"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "니카라과"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "니제르"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "나이지리아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "노르웨이"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "오만"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "파키스탄"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "팔라우"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Palestine" -msgstr "" +msgstr "팔레스타인"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "파나마"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "파푸아뉴기니"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "파라과이"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "페루"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "필리핀"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "폴란드"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "포르투갈"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "카타르"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "루마니아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "러시아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "르완다"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Kitts & Nevis" -msgstr "" +msgstr "세인트키츠네비스"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "세인트 루시아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Vincent & the Grenadines" @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo" msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "사모아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "산 마리노"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sao Tome & Principe" @@ -1232,91 +1232,91 @@ msgstr "오스트리아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "바레인"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "베냉"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "에티오피아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "피지"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "필란드"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "그리스"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "괌"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "헝가리"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "아이스란드"
msgctxt "CountryInfo" msgid "India" -msgstr "" +msgstr "인도"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "인도네시아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "이란"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "이라크"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "아일랜드"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Korea, North" -msgstr "" +msgstr "북한"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Korea, South" -msgstr "" +msgstr "대한민국"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "리비아"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "몰디브"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "멕시코"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "미얀마"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "대마"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Submit a Crash Report" -msgstr "" +msgstr "충돌 보고서 제출"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Vidalia encountered an error and needed to close" @@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Restart Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Vidalia 다시 시작"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Don't Restart" -msgstr "" +msgstr "다시 시작 안 함"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Unable to restart Vidalia" @@ -1397,51 +1397,51 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "찾아보기"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Tor" -msgstr "" +msgstr "토르"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "소프트웨어 업데이트"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check for new software updates automatically" -msgstr "" +msgstr "자동으로 새 소프트웨어 업데이트 검사"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check Now" -msgstr "" +msgstr "지금 확인"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Connect to Tor automatically" -msgstr "" +msgstr "자동으로 토르에 연결"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB/s" -msgstr "" +msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB" -msgstr "" +msgstr "%1 KB"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 GB" -msgstr "" +msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame" msgid "Recv:" -msgstr "" +msgstr "받음;"
msgctxt "GraphFrame" msgid "Sent:" -msgstr "" +msgstr "보냄;"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document." @@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Vidalia Help" -msgstr "" +msgstr "Vidalia 도움말"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "뒤로"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to previous page (Backspace)" @@ -1634,75 +1634,75 @@ msgstr "오류"
msgctxt "LogEvent" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "알 수 없음"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "디버그"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "정보"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "알림"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "경고"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "오류"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "알 수 없음"
msgctxt "MainWindow" msgid "Start Tor" -msgstr "" +msgstr "토르 시작"
msgctxt "MainWindow" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "종료"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bandwidth Graph" -msgstr "" +msgstr "대역폭 그래프"
msgctxt "MainWindow" msgid "Message Log" -msgstr "" +msgstr "메시지 로그"
msgctxt "MainWindow" msgid "Network Map" -msgstr "" +msgstr "네트워크 맵"
msgctxt "MainWindow" msgid "Control Panel" -msgstr "" +msgstr "제어판"
msgctxt "MainWindow" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "설정"
msgctxt "MainWindow" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "정보"
msgctxt "MainWindow" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "도움말"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor" -msgstr "" +msgstr "토르"
msgctxt "MainWindow" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "보기"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to a relay directory" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor website: %1" -msgstr "" +msgstr "토르 웹사이트: %1"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2566,19 +2566,19 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "프록시 설정"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "사용자명:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "암호:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "포트:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall" @@ -2590,15 +2590,15 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Firewall Settings" -msgstr "" +msgstr "방화벽 설정"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Allowed Ports:" -msgstr "" +msgstr "허용된 포트:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "80, 443" -msgstr "" +msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage" msgid "" @@ -2612,23 +2612,23 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Bridge Settings" -msgstr "" +msgstr "브릿지 설정"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Add a Bridge:" -msgstr "" +msgstr "브릿지 추가:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Remove the selected bridges from the list" -msgstr "" +msgstr "목록에서 선택한 브릿지 제거"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Copy the selected bridges to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "선택한 브릿지를 클립 보드로 복사"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Find Bridges Now" -msgstr "" +msgstr "지금 브릿지 찾기"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How else can I find bridges?</a>" @@ -2650,11 +2650,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "주소:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "유형:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "You must select the proxy type." @@ -2662,15 +2662,15 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "SOCKS 4" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 4"
msgctxt "NetworkPage" msgid "SOCKS 5" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage" msgid "HTTP / HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage" msgid "You must specify one or more bridges." @@ -2740,11 +2740,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Policy" msgid "accept" -msgstr "" +msgstr "허용"
msgctxt "Policy" msgid "reject" -msgstr "" +msgstr "거부"
msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" @@ -2778,43 +2778,43 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "온라인"
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Hibernating" -msgstr "" +msgstr "최대 절전 모드"
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "오프라인"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "위치:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP 주소:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "플랫폼:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "대역폭:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "가동 시간:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Last Updated:" -msgstr "" +msgstr "최종 업데이트:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "복사"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Hibernating"
tor-commits@lists.torproject.org