commit 489513875c2334b227d517b384de9f42a94ad6ec Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 22 17:47:08 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+it.po | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 5754bb0d6d..99670fda4d 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -16,7 +16,7 @@ # Davide Sant spuuu@outlook.it, 2021 # Emma Peel, 2021 # Alex G alecs@alecs.ga, 2021 -# P P fuma.a@tiscali.it, 2021 +# P P, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: P P fuma.a@tiscali.it, 2021\n" +"Last-Translator: P P, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1607,6 +1607,8 @@ msgid "" "You can learn more about the onion site that you are visiting by looking at " "the Circuit Display." msgstr "" +"Puoi conoscere maggiori informazioni in merito al sito onion che stai " +"visitando attraverso Mostra Circuito"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1614,6 +1616,9 @@ msgid "" "Another way to learn about an onion site is if the website administrator has" " implemented a feature called Onion-Location." msgstr "" +"Un altro modo per conoscere informazioni in merito al sito onion è possibile" +" se l'amministratore del sito ha implementato una funzionalità chiamata " +"Onion-Location."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1621,6 +1626,8 @@ msgid "" "Onion-Location is a non-standard HTTP header that websites can use to " "advertise their onion counterpart." msgstr "" +"Onion-Location è un HTTP header non standard che i siti web possono usare " +"per pubblicizzare la loro versione onion."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1629,6 +1636,9 @@ msgid "" "suggestion pill will prompt at the URL bar in Tor Browser displaying " "".onion available"." msgstr "" +"Se il sito web che stai visitando avesse un sito onion disponibile, verrà " +"visualizzata un'etichetta viola ".onion disponibile" all'interno della " +"barra degli indirizzi del Tor Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org