commit 536e361e3870b3ac402d2088632dde844851bfcb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 30 05:48:18 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- cs/cs.po | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po index f401aa2..122bc5f 100644 --- a/cs/cs.po +++ b/cs/cs.po @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" +"Pokud potřebujete provádět úkoly správy, nastavte administrátorské heslo. V " +"opačném případě je heslo pro správu zakázáno pro lepší zabezpečení."
#: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" @@ -87,13 +89,13 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "" +msgstr "Nelze odemknout šifrované úložiště s tímto přístupovým heslem."
#: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." -msgstr "" +msgstr "Po připojení k síti nakonfigurujete přemostění Tor a lokální proxy."
#: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" @@ -120,19 +122,19 @@ msgstr "Uložit nastavení pro jazyk a region"
#: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Jazyk"
#: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "_Rozložení kláves"
#: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "_Formats" -msgstr "" +msgstr "_Formáty"
#: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "_Time Zone" -msgstr "" +msgstr "_Časové pásmo"
#: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
tor-commits@lists.torproject.org