commit 5c323755d2c9fae3bfcd24741e8524bb74525a87 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 22 05:46:46 2013 +0000
Update translations for mat-gui_completed --- eu.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 121 deletions(-)
diff --git a/eu.po b/eu.po index 3c4658c..2b0e9cf 100644 --- a/eu.po +++ b/eu.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # Antxon Baldarra baldarra@lavabit.com, 2013 +# Antxon Baldarra baldarra@lavabit.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-22 05:30+0000\n" "Last-Translator: Antxon Baldarra baldarra@lavabit.com\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,161 +19,157 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 +#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 msgid "Ready" msgstr "Prest"
-#: mat-gui:107 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" +#: mat-gui:134 +msgid "Choose files" +msgstr "Hautatu fitxategiak"
-#: mat-gui:109 mat-gui:183 -msgid "Add files" -msgstr "Fitxategiak gehitu" +#: mat-gui:141 +msgid "All files" +msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 -#: mat-gui:573 mat-gui:575 -msgid "Clean" -msgstr "Garbitu" +#: mat-gui:148 +msgid "Supported files" +msgstr "Onartutako fitxategiak"
-#: mat-gui:115 -msgid "Clean selected files" -msgstr "Garbitu hautatutako fitxategiak" +#: mat-gui:164 +msgid "No metadata found" +msgstr "Ez da metadaturik aurkitu"
-#: mat-gui:119 mat-gui:214 -msgid "Check" -msgstr "Egiaztatu" +#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 +msgid "Clean" +msgstr "Garbitu"
-#: mat-gui:121 -msgid "Check selected files for harmful meta" -msgstr "Egiaztatu hautatutako fitxategiak meta kaltegarriren bila" +#: mat-gui:167 mat-gui:372 +msgid "Dirty" +msgstr "Zikina"
-#: mat-gui:125 mat-gui:185 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" +#: mat-gui:172 +#, python-format +msgid "%s's metadata" +msgstr "%sren metadatuak"
-#: mat-gui:137 -msgid "Path" -msgstr "Bidea" +#: mat-gui:183 +msgid "Trash your meta, keep your data" +msgstr "Zaborrara bota zure meta, gorde zure datuak"
-#: mat-gui:137 mat-gui:363 -msgid "Filename" -msgstr "Fitxategi izena" - -#: mat-gui:137 mat-gui:365 -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME mota" +#: mat-gui:188 +msgid "Website" +msgstr "Webgunea"
-#: mat-gui:137 -msgid "State" -msgstr "Egoera" +#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak"
-#: mat-gui:138 -msgid "Cleaned file" -msgstr "Garbitutako fitxategia" +#: mat-gui:228 +msgid "Reduce PDF quality" +msgstr "PDF kalitatea murriztu"
-#: mat-gui:182 -msgid "Files" -msgstr "Fitxategiak" +#: mat-gui:231 +msgid "Reduce the produced PDF size and quality" +msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu"
-#: mat-gui:188 -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" +#: mat-gui:234 +msgid "Add unsupported file to archives" +msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua artxiboetara"
-#: mat-gui:189 -msgid "Clear the filelist" -msgstr "Garbitu fitxategi zerrenda" +#: mat-gui:238 +msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" +msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua (eta baita anonimotu gabekoa) irteera artxibora"
-#: mat-gui:192 mat-gui:447 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" +#: mat-gui:283 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna"
-#: mat-gui:195 -msgid "Process" -msgstr "Prozesua" +#: mat-gui:330 +msgid "Not-supported" +msgstr "Ez onartuak"
-#: mat-gui:218 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" +#: mat-gui:347 +msgid "Unknown mimetype" +msgstr "Mime-mota ezezaguna"
-#: mat-gui:219 mat-gui:395 -msgid "Supported formats" -msgstr "Onartutako formatuak" +#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategi izena"
-#: mat-gui:220 -msgid "About" -msgstr "Honi buruz" +#: mat-gui:356 +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME mota"
-#: mat-gui:241 -msgid "Choose files" -msgstr "Hautatu fitxategiak" +#: mat-gui:366 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "%s egiaztatzen"
-#: mat-gui:248 -msgid "All files" -msgstr "Fitxategi guztiak" +#: mat-gui:381 +#, python-format +msgid "Cleaning %s" +msgstr "%s garbitzen"
-#: mat-gui:255 -msgid "Supported files" -msgstr "Onartutako fitxategiak" +#: data/mat.ui:63 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxategia"
-#: mat-gui:297 -msgid "unknow" -msgstr "ezezaguna" +#: data/mat.ui:99 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editatu"
-#: mat-gui:313 mat-gui:559 -msgid "Dirty" -msgstr "Zikina" +#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 +msgid "Clear" +msgstr "Garbitu"
-#: mat-gui:343 -msgid "Not-supported" -msgstr "Onartugabeak" +#: data/mat.ui:134 +msgid "_Process" +msgstr "_Prozesatu"
-#: mat-gui:381 -msgid "This software was coded during the GSoC 2011" -msgstr "Software hau GSoC 2011ean kodeatua izan zen" +#: data/mat.ui:168 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza"
-#: mat-gui:386 -msgid "Website" -msgstr "Webgunea" +#: data/mat.ui:214 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu"
-#: mat-gui:461 -msgid "Force Clean" -msgstr "Garbiketa behartu" +#: data/mat.ui:240 +msgid "Check" +msgstr "Egiaztatu"
-#: mat-gui:464 -msgid "Do not check if already clean before cleaning" -msgstr "Ez egiaztatu garbitu aurretik garbi badago" +#: data/mat.ui:308 +msgid "State" +msgstr "Egoera"
-#: mat-gui:468 -msgid "Backup" -msgstr "Babeskopia" +#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatuak"
-#: mat-gui:471 -msgid "Keep a backup copy" -msgstr "Babeskopia bat gorde" +#: data/mat.ui:400 +msgid "Name" +msgstr "Izena"
-#: mat-gui:474 -msgid "Reduce PDF quality" -msgstr "PDF kalitatea murriztu" +#: data/mat.ui:414 +msgid "Content" +msgstr "Edukia"
-#: mat-gui:477 -msgid "Reduce the produced PDF size and quality" -msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu" +#: data/mat.ui:448 +msgid "Supported formats" +msgstr "Onartutako formatuak"
-#: mat-gui:480 -msgid "Add unsupported file to archives" -msgstr "Gehitu onartugabeko fitxategia artxiboetara" +#: data/mat.ui:482 +msgid "Support" +msgstr "Onartu"
-#: mat-gui:484 -msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" -msgstr "Gehitu onartugabeko (eta baita anonimotu gabeko) fitxategia irteera artxibora" +#: data/mat.ui:508 +msgid "Method" +msgstr "Metodoa"
-#: mat-gui:554 -#, python-format -msgid "Checking %s..." -msgstr "%s egiaztatzen..." +#: data/mat.ui:521 +msgid "Remaining" +msgstr "Faltan"
-#: mat-gui:572 -#, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "%s garbitzen..." +#: data/mat.ui:556 +msgid "Fileformat" +msgstr "Fitxategi-formatua"
tor-commits@lists.torproject.org