commit ed6d3f523a160bc21b9c026d6799195376ad6aad Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 20 22:15:16 2021 +0000
new translations in communitytpo-contentspot --- contents+es.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 75 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index e6e2037f92..7b136e1ca0 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -7757,6 +7757,8 @@ msgid "" "At 13 UTC we make a call on [Big Blue Button](https://tor.meet.coop/emm-qmu-" "8o2-d2w)" msgstr "" +"A las 13 UTC hacemos una llamada en [Big Blue Button](https://tor.meet.coop" +"/emm-qmu-8o2-d2w)"
#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) @@ -7770,7 +7772,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "![person hanging out](/static/images/home/png/block-trackers.png)" -msgstr "" +msgstr "![persona reuniéndose](/static/images/home/png/block-trackers.png)"
#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) @@ -7780,32 +7782,32 @@ msgstr "### ¿Qué hacemos en un encuentro informal?" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Translate stuff" -msgstr "" +msgstr "- Traducir cosas"
#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Share translation tips and resources" -msgstr "" +msgstr "- Compartir consejos y recursos de traducción"
#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Complain about developers" -msgstr "" +msgstr "- Quejarse acerca de los desarrolladores"
#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Talk about translation priorities" -msgstr "" +msgstr "- Hablar acerca de las prioridades de traducción"
#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Talk about our local contexts" -msgstr "" +msgstr "- Hablar acerca de nuestros contextos locales"
#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Practice bug reporting and git skills" -msgstr "" +msgstr "- Practicar el informe de errores y las habilidades con git"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -9309,6 +9311,9 @@ msgid "" " (because of the use of many guard nodes), so try to use [client " "authorization](../client-auth/) when possible." msgstr "" +"Dicho sea eso, tener demasiadas direcciones onion es realmente malo para tu " +"seguridad (debido al uso de muchos nodos guardianes), por lo que intenta " +"usar [autorización de cliente](../client-auth/) cuando sea posible."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) @@ -11394,7 +11399,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "These hosts already have many tor nodes being hosted there." -msgstr "" +msgstr "Estos alojadores ya tienen muchos nodos tor alojados allí."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11565,7 +11570,7 @@ msgstr "### República Checa" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "| [T-Systems](http://www.t-systems.cz/) | - | Yes | Yes | ? | - | - |" -msgstr "" +msgstr "| [T-Systems](http://www.t-systems.cz/) | - | Sí | Sí | ? | - | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11606,6 +11611,11 @@ msgid "" "suspension and even termination of your server and account." Locations: " "FR,CA | 09/27/2021 |" msgstr "" +"| [OVH Kimsufi](http://www.kimsufi.com/) | AS16276 | Sí | Sí | No | Ancho de" +" banda ilimitado @ 100mbps - "Te explicaré entusiásticamente esta " +"situación. Administrar un nodo de salida Tor está estrictamente prohibido, y" +" puede conducir a la suspensión e incluso baja de tu servidor y la cuenta."" +" Ubicaciones: FR,CA | 09/27/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11618,6 +11628,9 @@ msgid "" "| [Pulse Servers](http://www.pulseservers.com/) | AS16276 | Yes | Yes | Yes " "| VPS uses OVH AS. You can build ANY kind tor relays. | 09/27/2021 |" msgstr "" +"| [Pulse Servers](http://www.pulseservers.com/) | AS16276 | Sí | Sí | Sí | " +"La VPS usa OVH AS. Puedes administrar CUALQUIER clase de repetidor tor. | " +"09/27/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11748,6 +11761,11 @@ msgid "" "servers, 20tb on vps. "It is not a Problem, however, abuse reports can lead" " to a server lock" Locations: DE,FI | 09/27/2021 |" msgstr "" +"| [Hetzner](http://hetzner.de) | AS24940 | Sí | Sí | Sí | Ofrece buenos " +"servidores raíces dedicados por un buen precio. Ancho de banda ilimitado en " +"servidores dedicados, 20tb en vps. "No es un Problema, sin embargo, los " +"informes de abuso pueden conducir a un bloqueo del servidor" Ubicaciones: " +"DE,FI | 09/27/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11755,6 +11773,8 @@ msgid "" "| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167 | No | No | No | Tor prohibited " "due to terms of service | 03/2021 |" msgstr "" +"| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167 | No | No | No | Tor prohibido " +"debido a los términos del servicio | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11805,6 +11825,10 @@ msgid "" "bandwidth - Tor exit nodes allowed on VPS and rootservers - "Yes, it is. " "Everything is allowed that the T&Cs do not exclude." | 09/27/2021 |" msgstr "" +"| [Netcup](https://www.netcup.de) | AS197540 | Sí | Sí | Sí | 40-120TB de " +"ancho de banda - Los nodos de salida Tor son èrmitidos en VPS y servidores " +"raíz - "Sí, lo es. Está permitido todo lo que los T&Cs no excluyen." | " +"09/27/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12062,7 +12086,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "### Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "### Luxemburgo"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12072,6 +12096,10 @@ msgid "" "you follow the steps. Notices are ignored. Unmetered bandwidth. | 09/27/2021" " |" msgstr "" +"| [BuyVM.net](https://buyvm.net) | AS53667 | Sí | Sí | Sí | Nuevas reglas " +"para Tor [aquí](https://buyvm.net/acceptable-use-policy/#3). Todos los " +"repetidores están bien si sigues estos pasos. Las cartas de aviso son " +"ignoradas. Ancho de banda ilimitado. | 09/27/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12244,6 +12272,9 @@ msgid "" "| [Netrouting](http://netrouting.nl/) | - | Yes | Yes | No | ISP has " "confirmed by e-mail that exit nodes are NOT acceptable. | 2014-10-15 |" msgstr "" +"| [Netrouting](http://netrouting.nl/) | - | Sí | Sí | No | El PSI ha " +"confirmado por correo electrónico que los nodos de salida NO son aceptables." +" | 2014-10-15 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12615,6 +12646,10 @@ msgid "" "abuse/spam and will not refund under their money back guarantee if abuse has" " been noticed. | 09/2021 |" msgstr "" +"| [Hostworld](https://hostworld.uk/) | - | Sí | Sí | Sí | Responden muy bien" +" y entienden los usos de Tor. Tienen una política estricta con el " +"abuso/spam, y no reembolsarán bajo su garantía de dinero devuelto si ha sido" +" notado el abuso. | 09/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12637,6 +12672,9 @@ msgid "" " Expensive bandwidth, you WILL be charged extra after reaching 15GB. | " "09/27/2021 |" msgstr "" +"| [Amazon Web Services (AWS)](https://aws.amazon.com) | - | Sí | Sí | No | " +"Ancho de banda caro, se te COBRARÁ extra después de alcanzar los 15GB. | " +"09/27/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12797,6 +12835,16 @@ msgid "" "recommend paying as bandwidth is limited. Locations: US,CA,GB,DE,SG,JP,IN,AU" " | 10/07/2021 |" msgstr "" +"| [Linode](https://www.linode.com/) | AS63949 | Sí | Sí | Sí | "Permitimos " +"salidas Tor siempre y cuando tengan una política de salida reducida." - " +"Este mes he usado 10TB en total para mis 3 nodos de salida, distribuídos en " +"diferentes ubicaciones. He recibido 0 cartas de advertencia por parte de " +"Linode, mientras que estuve usando los 100 USD en crédito que recibes. " +"Permito los puertos 53,80,443. Mi nodo de salida en DE ahora es el [2do más " +"rápido](https://i.imgur.com/Owj6HkD.png) de los repetidores Linode, con UK " +"el tercero. Recomendaría este alojador para usar los créditos gratis, peor " +"realmente mo recomendaría pagar ya que el ancho de banda es limitado. " +"Ubicaciones: US,CA,GB,DE,SG,JP,IN,AU | 10/07/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12820,6 +12868,15 @@ msgid "" "stability). Locations: US,CA,GB,DE,CH,NL,SA,UAE,BR,CL,JP,KR,AU,IN | " "10/10/2021 |" msgstr "" +"| [Oracle Cloud](https://www.oracle.com/cloud/free/) | AS31898 | Sí | Sí | " +"No | Ofrece un plan de salida gratis generoso: 10TB de ancho de banda, he " +"administrado un repetidor (no de salida) por unos pocos meses sin problemas," +" [como así otros](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS31898)." +" Ten presente que cancelarán tu cuenta si eres sospechoso y no das una " +"razón, aún en una charla con el soporte; me ha sido cerrada una cuenta " +"simplemente por correr una instancia de "smokeping". (Hacer ping a " +"direcciones ip para probar la estabilidad de red). Ubicaciones: " +"US,CA,GB,DE,CH,NL,SA,UAE,BR,CL,JP,KR,AU,IN | 10/10/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12830,6 +12887,11 @@ msgid "" "lead to the suspension and even termination of your server and account." " "Locations: US,CA,FR,DE,PL,GB,SG | 09/27/2021 |" msgstr "" +"| [OVH](https://www.ovh.com/us/index.xml) | AS16276 | Sí | Sí | No | Ancho " +"de banda ilimitado en ubicaciones no asiáticas. - "Te explicaré " +"entusiásticamente esta situación. Administrar un nodo de salida Tor está " +"estrictamente prohibido, y puede conducir a la suspensión e incluso baja de " +"tu servidor y la cuenta." Ubicaciones: US,CA,FR,DE,PL,GB,SG | 09/27/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13018,6 +13080,9 @@ msgid "" "Charges, and suspends customers. [More info](https://universal-" "hosting.com/abuse) | 9/14/2021 |" msgstr "" +"| [Universal Hosting](https://universal-hosting.com) | - | No | No | No | " +"Cobra, y suspende a los clientes. [Más información](https://universal-" +"hosting.com/abuse) | 9/14/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
tor-commits@lists.torproject.org