commit d222cba31a8dd0ad8a30d7617fbb42e5275ceff1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 8 11:45:14 2012 +0000
Update translations for vidalia --- fa/vidalia_fa.po | 19 ++++++++++++++++--- 1 files changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po index d12b33c..87f1709 100644 --- a/fa/vidalia_fa.po +++ b/fa/vidalia_fa.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Translators: # Ardeshir ardeshir@redteam.io, 2011. # green.dove1388@gmail.com, 2011. +# martin luther king sabztunnel@gmail.com, 2012. # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Ardeshir ardeshir@redteam.io\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 11:41+0000\n" +"Last-Translator: martin luther king sabztunnel@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3294,6 +3295,10 @@ msgid "" "software. If Tor exited unexpectedly, select the "Advanced" tab above for " "details about any errors encountered." msgstr "" +"بر روی گزینهٔ "Start Tor" در داخل Vidalia کنترل پانل کلیک کنید، تا نرم " +"افزار TOR اجرا شود. اگر که TOR به صورت غیر منتظره از کار ایستاد و خارج شد، " +"تاب بالایی "Advanced" را انتخاب کنید تا از جزئیات مشکل پیش آماده مطلع " +"شوید."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3330,6 +3335,8 @@ msgid "" "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You " "can now configure your applications to use the Internet anonymously." msgstr "" +"اتصال به شبکهٔ TOR موفقیت آمیز بود. حال میتوانید برنامههای خود را تنظیم " +"کنید تا بتوانید به طور ناشناس از اینترنت استفاده کنید. "
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Tor Software Error" @@ -3432,6 +3439,9 @@ msgid "" ""%1", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your " "application's configuration." msgstr "" +"یکی از برنامههای شما سعی داشت تا از طریق شبکهٔ TOR به "%1" دست رسی " +"پیدا کند، در حالی که TOR این "hostname" یا نام میزبان را به رسمیت " +"نمیشناسد. لطفا تنظیمات برنامه خود را مجدداً چک کنید."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "External IP Address Changed" @@ -3446,7 +3456,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "DNS Hijacking Detected" -msgstr "" +msgstr "ربوده شدن DNS "
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3454,6 +3464,9 @@ msgid "" " that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are " "known to do this in order to display their own search or advertising pages." msgstr "" +"TOR تشخیص داده است که ارائه دهندهٔ DNS شما پاسخهای نادرستی به دامینهایی که" +" موجود نیستند میدهد. بعضی ISPها و ارایه دهندگان DNS, مثل OpenDNS, به طور " +"مشخص این کار را انجام داده تا نتایج جستجوی خود و یا تبلیغات را نمایش دهند."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org