commit 459787e9384b2245562ca7fb18754f437277c841 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jul 3 15:45:28 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- ko/ko.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 89 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po index e90dde0..22bb2c7 100644 --- a/ko/ko.po +++ b/ko/ko.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # ilbe123 a3057016@drdrb.net, 2014 +# Chris Park utopinator@gmail.com, 2015 # testsubject67 deborinha97@hotmail.com, 2014 # eukim eukim@redhat.com, 2009 # Dr.what javrick6@naver.com, 2014 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-01 18:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Sungjin Kang potopro@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-03 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Chris Park utopinator@gmail.com\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,22 +28,22 @@ msgstr "" msgid "%(distribution)s Installer" msgstr "%(distribution)s 설치"
-#: ../liveusb/gui.py:773 +#: ../liveusb/gui.py:775 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s 선택됨"
-#: ../liveusb/gui.py:423 +#: ../liveusb/gui.py:425 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:429 +#: ../liveusb/gui.py:431 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059 +#: ../liveusb/creator.py:1072 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s는 이미 부팅 가능합니다" @@ -99,16 +100,16 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "영구 오버레이 USB 메모리에 여분의 공간을 할당하여 데이터를 저장하고 live 운영 체제에 영구 변경할 수 있습니다. 그게 없으면 재부팅 후에도 영구적으로 데이터를 저장할 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421 +#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "%s의 SHA1 계산 중"
-#: ../liveusb/creator.py:1369 +#: ../liveusb/creator.py:1382 msgid "Cannot find" msgstr "찾을 수 없음"
-#: ../liveusb/creator.py:556 +#: ../liveusb/creator.py:558 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "%s 장치를 찾을 수 없음 " @@ -127,12 +128,12 @@ msgid "" "Upgrade" msgstr "복제\n와\n업그레이드"
-#: ../liveusb/creator.py:408 +#: ../liveusb/creator.py:410 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "%sMB 영구적 오버레이를 작성 중"
-#: ../liveusb/gui.py:551 +#: ../liveusb/gui.py:553 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." msgstr "장치가 아직 마운트되지 않기 때문에 공간을 측정 할 수 없습니다." @@ -142,11 +143,11 @@ msgstr "장치가 아직 마운트되지 않기 때문에 공간을 측정 할 msgid "Download %(distribution)s" msgstr "%(distribution)s 다운로드"
-#: ../liveusb/gui.py:747 +#: ../liveusb/gui.py:749 msgid "Download complete!" msgstr "다운로드 완료! "
-#: ../liveusb/gui.py:751 +#: ../liveusb/gui.py:753 msgid "Download failed: " msgstr "다운로드 실패: "
@@ -155,45 +156,45 @@ msgstr "다운로드 실패: " msgid "Downloading %s..." msgstr "%s 다운로드 중... "
-#: ../liveusb/creator.py:1154 +#: ../liveusb/creator.py:1167 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "드라이브가 루프백입니다. MBR 재설정을 건너 뜁니다."
-#: ../liveusb/creator.py:827 +#: ../liveusb/creator.py:836 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "'%(device)s'에 unmount_device를 입력 중"
-#: ../liveusb/creator.py:1234 +#: ../liveusb/creator.py:1247 msgid "Error probing device" msgstr "장치를 엄격하게 조사하는 동안 오류"
-#: ../liveusb/gui.py:211 +#: ../liveusb/gui.py:212 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "오류: 레이블을 설정할 수 없거나 장치의 UUID를 검색할 수 없습니다. 계속 진행할 수 없습니다. "
-#: ../liveusb/creator.py:384 +#: ../liveusb/creator.py:386 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "오류: Live CD의 SHA1이 잘못되어 있습니다. 이러한 프로그램을 --noverify 인수와 함께 실행하여 유효성 검사를 해결할 수 있습니다. "
-#: ../liveusb/creator.py:147 +#: ../liveusb/creator.py:148 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "대상 장치에 라이브 이미지를 추출 중..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102 +#: ../liveusb/creator.py:1115 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "%(device)s를 FAT32로 포맷 중"
-#: ../liveusb/creator.py:142 +#: ../liveusb/creator.py:143 msgid "ISO MD5 checksum passed" msgstr "ISO의 MD5 체크섬 가 통과되었습니다"
-#: ../liveusb/creator.py:140 +#: ../liveusb/creator.py:141 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "ISO의 MD5 체크섬 유효성 검사를 실패했습니다"
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "기존 Live ISO를 선택하지 않으면 선택된 자료가 당신을 msgid "Install Tails" msgstr "Tails 설치"
-#: ../liveusb/gui.py:614 +#: ../liveusb/gui.py:616 msgid "Installation complete!" msgstr "다운로드 완료! "
@@ -216,11 +217,11 @@ msgstr "다운로드 완료! " msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "설치 완료! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:615 +#: ../liveusb/gui.py:617 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "설치가 완료되었습니다. 프로그램을 종료하려면 확인을 누르십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275 +#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288 msgid "Installing bootloader..." msgstr "부트 로더를 설치 중..."
@@ -228,52 +229,52 @@ msgstr "부트 로더를 설치 중..." msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "LiveUSB 생성 실패! "
-#: ../liveusb/creator.py:1370 +#: ../liveusb/creator.py:1383 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "이 프로그램을 실행하기 전에 liveusb-creator zip 파일 전체를 배포했는지 여부를 확인하십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:1246 +#: ../liveusb/creator.py:1259 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "USB 키가 연결되어 FAT 파일 시스템으로 포맷되어 있는지 확인 "
-#: ../liveusb/creator.py:849 +#: ../liveusb/creator.py:858 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "마운트 해제 후 %s의 실체를 마운트"
-#: ../liveusb/gui.py:557 +#: ../liveusb/gui.py:559 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" msgstr "장치%(device)s 에 충분한 공간이 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:816 +#: ../liveusb/creator.py:825 msgid "No mount points found" msgstr "마운트 포인트를 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:401 +#: ../liveusb/creator.py:403 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "디바이스에 여유공간이 없습니다.\n%dMB ISO + %dMB 이상 > %dMB 여유 공간"
-#: ../liveusb/gui.py:538 +#: ../liveusb/gui.py:540 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" msgstr "FAT16형식으로 포맷하며, 파티션의 크기는 2GB로 제한됩니다. "
-#: ../liveusb/gui.py:534 +#: ../liveusb/gui.py:536 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" msgstr "파티션은 FAT32입니다. 4G에 오버레이 크기를 제한합니다."
-#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856 +#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "장치 %(device)s의 파티션을 구성 중"
-#: ../liveusb/gui.py:605 +#: ../liveusb/gui.py:607 msgid "Persistent Storage" msgstr "영구적 저장소"
@@ -281,53 +282,53 @@ msgstr "영구적 저장소" msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "영구적 스토리지 (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696 +#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "장치를 확인하시기 바랍니다."
-#: ../liveusb/gui.py:451 +#: ../liveusb/gui.py:453 msgid "Refreshing releases..." msgstr "자료 업데이트 중..."
-#: ../liveusb/gui.py:456 +#: ../liveusb/gui.py:458 msgid "Releases updated!" msgstr "자료가 업데이트되었습니다!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293 +#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "%(file)s를 삭제 중"
-#: ../liveusb/creator.py:483 +#: ../liveusb/creator.py:485 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "기존 LiveOS을 삭제 중"
-#: ../liveusb/creator.py:1148 +#: ../liveusb/creator.py:1161 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "%s의 마스터 부트 레코드를 재설정 중"
-#: ../liveusb/gui.py:758 +#: ../liveusb/gui.py:760 msgid "Select Live ISO" msgstr "Live ISO 선택 "
-#: ../liveusb/creator.py:184 +#: ../liveusb/creator.py:185 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "OLPC 부팅 파일을 설정합니다 ..."
-#: ../liveusb/creator.py:730 +#: ../liveusb/creator.py:739 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "대상 장치 %(device)s 파티션의 일부가 마운트되었습니다. 설치 프로세스가 시작하기 전에 이들은 마운트 해제됩니다."
-#: ../liveusb/creator.py:133 +#: ../liveusb/creator.py:134 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "소스 타입은 ISO의 MD5 체크섬 유효성 검사를 지원하지 않습니다 스킵합니다"
-#: ../liveusb/creator.py:1182 +#: ../liveusb/creator.py:1195 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "디스크의 데이터를 동기화 중..."
@@ -335,13 +336,13 @@ msgstr "디스크의 데이터를 동기화 중..." msgid "Target Device" msgstr "대상 드라이브"
-#: ../liveusb/gui.py:761 +#: ../liveusb/gui.py:763 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "선택된 파일은 읽을 수 없습니다. 권한을 수정하거나 다른 파일을 선택하십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:345 +#: ../liveusb/creator.py:347 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -379,21 +380,25 @@ msgstr "이것은 LiveUSB 만드는 과정의 진척 률을 나타내는 진행 msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "여기는 상태 콘솔입니다. 모든 메시지가 여기에 기록됩니다."
-#: ../liveusb/creator.py:922 +#: ../liveusb/creator.py:934 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "어쨌든간에 계속하기."
-#: ../liveusb/creator.py:954 +#: ../liveusb/gui.py:407 +msgid "USB drive found" +msgstr "USB 드라이브 인식" + +#: ../liveusb/creator.py:967 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "볼륨 레이블을 변경할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503 +#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "%(file)s를 chmod할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469 +#: ../liveusb/creator.py:471 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "%(infile)s를 %(outfile)s에 복사 할 수 없습니다 : %(message)s" @@ -402,64 +407,64 @@ msgstr "%(infile)s를 %(outfile)s에 복사 할 수 없습니다 : %(message)s" msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "USB드라이브를 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1236 +#: ../liveusb/creator.py:1249 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "지원되는 장치를 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1079 +#: ../liveusb/creator.py:1092 msgid "Unable to find partition" msgstr "파티션을 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1316 +#: ../liveusb/creator.py:1329 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Win32_LogicalDisk를 사용할 수 없습니다. win32com 쿼리가 어떠한 결과도 반환하지 않았습니다."
-#: ../liveusb/gui.py:660 +#: ../liveusb/gui.py:662 msgid "Unable to mount device" msgstr "장치를 구성할 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:804 +#: ../liveusb/creator.py:813 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "장치를 마운트 할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:508 +#: ../liveusb/creator.py:510 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "이전 LiveOS에서 디렉토리를 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:496 +#: ../liveusb/creator.py:498 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "이전 LiveOS에서 파일을 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151 +#: ../liveusb/creator.py:1164 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "MBR을 재설정 할 수 없습니다. `syslinux`패키지를 설치하지 않을지도 모릅니다."
-#: ../liveusb/gui.py:767 +#: ../liveusb/gui.py:769 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "지정된 파일을 사용할 수 없으니 루트 디렉토리에 ISO 파일을 이동시키십시오. (예 : C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:711 +#: ../liveusb/creator.py:720 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "%(device)s에 쓸 수 없습니다. 스킵합니다."
-#: ../liveusb/creator.py:390 +#: ../liveusb/creator.py:392 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "알 수없는 ISO 체크섬 검증을 생략합니다"
-#: ../liveusb/creator.py:800 +#: ../liveusb/creator.py:809 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "장치의 마운트를 시도 중 알 수없는 dbus 예외: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933 +#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "알 수없는 파일 시스템. 장치를 다시 포맷해야할지도 모릅니다."
@@ -468,41 +473,41 @@ msgstr "알 수없는 파일 시스템. 장치를 다시 포맷해야할지도 msgid "Unknown release: %s" msgstr "알 수 없는 자료: %s "
-#: ../liveusb/creator.py:841 +#: ../liveusb/creator.py:850 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "%(device)s에 '%(udi)s'를 분리 중"
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../liveusb/creator.py:846 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "%(device)s에 마운트 된 파일 시스템을 마운트 해제 중"
-#: ../liveusb/creator.py:919 +#: ../liveusb/creator.py:931 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "지원되지 않는 장치 '%(device)s', 버그를 보고하십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936 +#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "지원되지 않는 파일 시스템: %s "
-#: ../liveusb/creator.py:782 +#: ../liveusb/creator.py:791 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." msgstr "지원되지 않는 파일 시스템 : %s\n수동으로 설치된 Tails 시스템을 업그레이드하려고하는 경우 (그것이 이 설치없이 설치되어있는 경우), 이 옵션은 지원되지 않습니다: 예를 들어, "클론 및 설치 "를 대신에 선택하여 다시 설치하고 시작해야합니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1249 +#: ../liveusb/creator.py:1262 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "지원되지 않는 파일 시스템: %s\nUSB 키를 FAT 파일 시스템으로 백업 및 포맷하십시오. "
-#: ../liveusb/creator.py:882 +#: ../liveusb/creator.py:891 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "%(system_partition)s 시스템 파티션의 속성을 업데이트합니다." @@ -515,23 +520,23 @@ msgstr "ISO에서 업그레이드" msgid "Use existing Live system ISO" msgstr "기존 Live system ISO를 사용"
-#: ../liveusb/creator.py:135 +#: ../liveusb/creator.py:136 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" msgstr "ISO를 MD5 체크섬을 확인합니다"
-#: ../liveusb/creator.py:364 +#: ../liveusb/creator.py:366 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "LiveCD 이미지 SHA1 체크섬 확인 중 ..."
-#: ../liveusb/creator.py:368 +#: ../liveusb/creator.py:370 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "LiveCD 이미지 SHA256 체크섬 확인 중 ..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242 +#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "파일 시스템 확인 중... "
-#: ../liveusb/gui.py:694 +#: ../liveusb/gui.py:696 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." msgstr "경고: 새로운 영구적 오버레이를 생성할 경우 기존의 것을 삭제하게 됩니다. " @@ -543,19 +548,19 @@ msgid "" "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "경고 : 이 프로그램을 실행하기 위해 관리자 권한으로 전환해야 합니다. 아이콘을 오른쪽 마우스로 클릭하여 속성으로 들어간 후, 호환성 탭에서 "관리자 권한으로 프로그램 실행"을 체크해 주세요."
-#: ../liveusb/creator.py:154 +#: ../liveusb/creator.py:155 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "%(speed)d MB/초로 장치에 기록되어 있습니다"
-#: ../liveusb/gui.py:668 +#: ../liveusb/gui.py:670 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s장치(%(device)s)에 Tails를 설치합니다. 선택된 장치 안의 모든 데이터가 없어집니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../liveusb/gui.py:684 +#: ../liveusb/gui.py:686 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -563,17 +568,17 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s) Tails를 업그레이드 합니다. 볼륨 안의 영구 저장 장치는 변경되지 않은 채 유지됩니다. 계속 하시겠습니까?"
-#: ../liveusb/creator.py:618 +#: ../liveusb/creator.py:620 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "ext4 파일 시스템을 지원하지 않는 syslinux-extlinux의 이전 버전을 사용하고 있습니다."
-#: ../liveusb/gui.py:752 +#: ../liveusb/gui.py:754 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "다운로드를 다시 시작할 수 있습니다 "
-#: ../liveusb/creator.py:94 +#: ../liveusb/creator.py:95 msgid "You must run this application as root" msgstr "루트에서 이 응용프로그램을 실행해야 합니다."
tor-commits@lists.torproject.org