commit 60db130b19dd70d588c26719a5a38e7ff73d3421 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 6 16:48:54 2017 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet --- ms_MY/openpgp-applet.pot | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ms_MY/openpgp-applet.pot b/ms_MY/openpgp-applet.pot index 43ccc769e..ae7b73068 100644 --- a/ms_MY/openpgp-applet.pot +++ b/ms_MY/openpgp-applet.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-06 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-06 16:26+0000\n" "Last-Translator: abuyop abuyop@gmail.com\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:160 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Anda akan keluar dari Aplet OpenPGP. Anda pasti mahu keluar?"
#: bin/openpgp-applet:172 msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "" +msgstr "Aplet penyulitan OpenPGP"
#: bin/openpgp-applet:175 msgid "Exit" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Perihal"
#: bin/openpgp-applet:232 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Sulitkan Papan Keratan dengan _Frasa Laluan"
#: bin/openpgp-applet:235 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "" +msgstr "Tandatangan/Sulitkan Papan Keratan dengan _Kunci Awam"
#: bin/openpgp-applet:240 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "" +msgstr "_Nyahsulit/Sahkan Papan Keratan"
#: bin/openpgp-applet:244 msgid "_Manage Keys" @@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "_Urus Kunci"
#: bin/openpgp-applet:248 msgid "_Open Text Editor" -msgstr "" +msgstr "_Buka Penyunting Teks"
#: bin/openpgp-applet:292 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "" +msgstr "Papan keratan tidak mengandungi data input yang sah."
#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 msgid "Unknown Trust" -msgstr "" +msgstr "Kepercayaan Tidak Diketahui"
#: bin/openpgp-applet:343 msgid "Marginal Trust" -msgstr "" +msgstr "Kepercayaan Kecil"
#: bin/openpgp-applet:345 msgid "Full Trust" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Cap Jari:" #: bin/openpgp-applet:436 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ID Pengguna:"
#: bin/openpgp-applet:465 msgid "None (Don't sign)" -msgstr "" +msgstr "Tiada (Jangan tandatangan)"
#: bin/openpgp-applet:528 msgid "Select recipients:" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Sembunyi penerima" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "" +msgstr "Sembunyi ID pengguna bagi semua penerima mesej tersulit. Melainkan sesiapa yang dapat lihat mesej tersulit juga dapat mengetahui penerimanya."
#: bin/openpgp-applet:545 msgid "Sign message as:" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Anda percaya pada kunci ini?" #: bin/openpgp-applet:592 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Kunci terpilih berikut tidak sepenuhnya dipercayai:"
#: bin/openpgp-applet:610 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Anda percaya kunci ini secukupnya untuk menggunakannya jua?"
#: bin/openpgp-applet:623 msgid "No keys selected" @@ -143,16 +143,16 @@ msgstr "Tiada kunci dipilih" msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "" +msgstr "Anda mesti pilih satu kunci persendirian untuk menandatangani mesej, atau sesetengah kunci awam yang dapat menyulitkan mesej, ataupun kedua-duanya."
#: bin/openpgp-applet:653 msgid "No keys available" -msgstr "" +msgstr "Tiada kunci tersedia"
#: bin/openpgp-applet:655 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "" +msgstr "Anda perlukan satu kunci persendirian untuk menandatangan mesej atau kunci awam untuk menyulitkan mesej."
#: bin/openpgp-applet:783 msgid "GnuPG error"
tor-commits@lists.torproject.org